«Всякого, кто исповедает Меня пред людьми, того исповедаю и Я пред Отцем Моим Небесным» (Мф.10:32).
"Трудно ли исповедать Господа? Никакого нет труда. Какой труд сказать, когда требуется, что Господь наш Иисус Христос единородный Сын Божий и Бог, Который ради нас пришел на землю, воплотился от Духа Святого и Марии Девы и вочеловечился, был распят, пострадал, погребен, воскрес в третий день, восшел на небеса и сидит одесную Бога Отца, и опять придет судить живых и мертвых, – послал Духа Святого на Св. апостолов, силою Его устроивших на земле святую Церковь, которая, научая истине и освящая таинствами, незаблудным путем ведет всех верных чад своих в Царство Небесное? Все это мы повторяем всякий раз, когда слышим и читаем символ веры.
Так возьми эти истины, напечатлей их в сердце своем, и будь готов, не боясь никакого лица человеческого, предъявить, что так, а не иначе, должно веровать, чтоб быть спасену, готовясь вместе потерпеть и то, что за это в ином случае достанется тебе.
Заграждай уста учителей лжи и хулителей христианства словом истины, – и получишь то, что обетовано Господом. Ты исповедуешь Его Богом и Спасителем пред человеками, а Он пред Богом-Отцем исповедует, что ты верный Его последователь и исповедник."
Свт. Феофан Затворник, "Мысли на каждый день года по церковным чтениям из Слова Божия".
"Трудно ли исповедать Господа? Никакого нет труда. Какой труд сказать, когда требуется, что Господь наш Иисус Христос единородный Сын Божий и Бог, Который ради нас пришел на землю, воплотился от Духа Святого и Марии Девы и вочеловечился, был распят, пострадал, погребен, воскрес в третий день, восшел на небеса и сидит одесную Бога Отца, и опять придет судить живых и мертвых, – послал Духа Святого на Св. апостолов, силою Его устроивших на земле святую Церковь, которая, научая истине и освящая таинствами, незаблудным путем ведет всех верных чад своих в Царство Небесное? Все это мы повторяем всякий раз, когда слышим и читаем символ веры.
Так возьми эти истины, напечатлей их в сердце своем, и будь готов, не боясь никакого лица человеческого, предъявить, что так, а не иначе, должно веровать, чтоб быть спасену, готовясь вместе потерпеть и то, что за это в ином случае достанется тебе.
Заграждай уста учителей лжи и хулителей христианства словом истины, – и получишь то, что обетовано Господом. Ты исповедуешь Его Богом и Спасителем пред человеками, а Он пред Богом-Отцем исповедует, что ты верный Его последователь и исповедник."
Свт. Феофан Затворник, "Мысли на каждый день года по церковным чтениям из Слова Божия".
❤73👍11🔥8💯2⚡1
"НАУЧНЫЕ ЧУДЕСА ИСЛАМА". ОПРОВЕРЖЕНИЕ.
Предлагаем вашему вниманию статью к.б.н. доцента богословия прот. Димитрия Полохова о т.н. "научных чудесах" в источниках исламского вероучения, на которые любят ссылаться представители ислама:
https://weren.ru/nauchnye-chudesa-v-hadisah/
В дополнение к уже рассмотренным "научным чудесам" Корана, автор размышляет о тех, которые вошли в достоверные хадисы.
С опорой на актуальные научные данные в статье рассматриваются т.н. астрономические "чудеса" ("раскол Луны"), медицинские ("количество суставов в человеке") и математические.
Особое внимание призываем обратить на сноски и примечания в конце текста.
___
Материал выложен на сайте Актуальная православная апологетика.
#Ответ #НаучныеЧудеса #Ислам #Коран #Хадисы
Предлагаем вашему вниманию статью к.б.н. доцента богословия прот. Димитрия Полохова о т.н. "научных чудесах" в источниках исламского вероучения, на которые любят ссылаться представители ислама:
https://weren.ru/nauchnye-chudesa-v-hadisah/
В дополнение к уже рассмотренным "научным чудесам" Корана, автор размышляет о тех, которые вошли в достоверные хадисы.
С опорой на актуальные научные данные в статье рассматриваются т.н. астрономические "чудеса" ("раскол Луны"), медицинские ("количество суставов в человеке") и математические.
Особое внимание призываем обратить на сноски и примечания в конце текста.
___
Материал выложен на сайте Актуальная православная апологетика.
#Ответ #НаучныеЧудеса #Ислам #Коран #Хадисы
👍42❤9🔥8
Барт Эрман и "Ортодоксальные искажения"
Книга Барта Эрмана "The Orthodox Corruption of Scripture" не осталась без внимания и критики. В своей книге "History of the Pauline Corpus in Texts, Transmissions and Trajectories: A Textual Analysis of Manuscripts from the Second to the Fifth Century", исследователь Крис С. Стивенс посвящает отдельную главу тезису Барта Эрмана о том, что ранние (Прото)Ортодоксальные Христиане массово искажали текст Нового Завета, пытаясь поддержать свои доктрины в спорах с еретиками.
В своей книге, Крис исследует текст Посланий Апостола Павла в рукописях с 2-5 веков (и ещё один с 6 века. В целом он анализирует более 40 (!!) рукописей). Систематически исследуя корпус из 167000 слов и 3080 разночтений, он резюмирует найденные данные:
Вопреки утверждениям Эрмана, подавляющее большинство текстуальных различий не влияют на Христологию. Почти половина всех различий (46%) – незначительные изменения: порядок слов, предлоги, артикли и т.п. Это не только подрывает тезис Эрмана, но и доказывает подлинность и достоверность передачи Нового Завета.
#достоверность #текстология
Книга Барта Эрмана "The Orthodox Corruption of Scripture" не осталась без внимания и критики. В своей книге "History of the Pauline Corpus in Texts, Transmissions and Trajectories: A Textual Analysis of Manuscripts from the Second to the Fifth Century", исследователь Крис С. Стивенс посвящает отдельную главу тезису Барта Эрмана о том, что ранние (Прото)Ортодоксальные Христиане массово искажали текст Нового Завета, пытаясь поддержать свои доктрины в спорах с еретиками.
В своей книге, Крис исследует текст Посланий Апостола Павла в рукописях с 2-5 веков (и ещё один с 6 века. В целом он анализирует более 40 (!!) рукописей). Систематически исследуя корпус из 167000 слов и 3080 разночтений, он резюмирует найденные данные:
– 186 места могут отображать возможные христиологетические изменения.То есть, из 3080 разночтений которые Крис исследовал, всего 73 как либо влияют на Христологию, и 35 из них (48%) имеют более низкую Христологию. Это идёт в разрез с теорией Эрмана (а также другого учёного, Уолтера Бауэра), который утверждал, что Ортодоксальные писцы массово искажали и меняли текст Нового Завета для своей выгоды:
– 73 текстульные различия имеют христиологетические последствия. Это всего лишь треть от возможного.
– Для контекста, 73 составляет всего 0,8% от общего числа 9077 стихов корпуса Павла.
– Изучаемые мной 167 000 слов в три раза больше, чем корпус, из которого черпал данные Эрман.
– Всего 38 текстуальных различий имеют более высокую христиологию. Это лишь 52% от общего числа.
– 06 (более поздная рукопись из 6 века) отвечает за 33% общих (Христологических) разночтений.
– 02 (Александрийский Кодекс) в 2,5 раза чаще занимает более низкую христологическую позицию, чем высшую. (History of the Pauline Corpus, стр. 435)
Здесь достаточно сказать, что имеющиеся данные противоречат выводам Эрмана и теории Бауэра-Эрмана. Несмотря на утверждение Эрмана: «Текстовые данные раскрывают доктринальные склонности этих переписчиков: их тенденции являются исключительно протоправославными», оба этих заявления явно неверны. Тщательное изучение рукописей показывает, что поведение переписчиков было случайным и непоследовательным как в вопросах высокой, так и низкой христологии. В некоторых случаях они создавали чтения, которые становились более теологически расплывчатыми, порой гранича с неортодоксальностью. Действия переписчиков никак не направлены на догматическую унификацию. (Стр. 436)
Эрман прав: в текстуальной истории Нового Завета несомненно есть свидетельства намеренных изменений, внесенных переписчиками. Даже евангельские ученые, такие как Кёстенбергер и Крюгер, охотно признают, что «в некоторых случаях переписчики действительно изменяли свои рукописи по теологическим причинам». Однако Эрман использует слишком малое количество примеров текстовых изменений, чтобы создать метанарратив о первых веках христианского движения.
Систематический анализ корпуса текстов Павла показывает, что большинство изменений и различий в текстах являются ненамеренными, не продиктованными теологическими мотивами и зачастую не имеющими теологических последствий. В числовом выражении: сорок четыре текстовых различия демонстрируют некоторую степень более высокой христологической интерпретации, часть из которых крайне незначительна. Однако эти сорок четыре варианта христологического характера составляют лишь 1,4% из 3257 текстовых различий и ошибок, обнаруженных в этом исследовании, или 0,02% от общего корпуса.
[...] 1416 изменений, относящихся к малосодержательным и семантически незначительным элементам (таким как порядок слов, предлоги, артикли, союзы и частицы), составляют 46% от общего числа текстовых различий.
Вопреки утверждениям Эрмана, подавляющее большинство текстуальных различий не влияют на Христологию. Почти половина всех различий (46%) – незначительные изменения: порядок слов, предлоги, артикли и т.п. Это не только подрывает тезис Эрмана, но и доказывает подлинность и достоверность передачи Нового Завета.
#достоверность #текстология
👍44❤11🔥5👏3
Иоанна 1:1 и Коптский Перевод
Как известно, перевод греческого текста Иоанна 1:1 вызвало много споров. Синодальный перевод читает:
Но из-за отсутствия артикля перед вторым словом "Бог", некоторые переводят стих как "Слово было бог (англ. a god)", или "Слово было божественным".
В попытке оправдать такой перевод, некоторые унитарии ссылаются на Коптский Саидский Перевод Иоанна 1:1. В Саидском переводе перед вторым словом Бог стоит неопределённый артикль, что схоже, согласно унитариям, с английским "a god".
На первый взгляд такое понимание может показаться правильным, но исследователи пришли к другому выводу. Согласно их исследованию, в Иоанна 1:1 в Саидском переводе имеет "квалитативный (качественный)" смысл, т.е., Иоанн пытается объяснить качества, Сущность Логоса. Получается, в Саидском переводе Иоанна Логос единосущен Богу:
Источники:
1. From ‘God’ (θεός) to ‘God’ (Noute): A New Discussion and Proposal Regarding John 1.1 and the Sahidic Coptic Version of the NT," JTS 62.2 (2011), стр. 508-512
2. Jehovah’s Witnesses and John 1:1: New Evidence Advances the Discussion
#БожественностьИисуса #Божественность #ГосподьИисус
Как известно, перевод греческого текста Иоанна 1:1 вызвало много споров. Синодальный перевод читает:
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
Но из-за отсутствия артикля перед вторым словом "Бог", некоторые переводят стих как "Слово было бог (англ. a god)", или "Слово было божественным".
В попытке оправдать такой перевод, некоторые унитарии ссылаются на Коптский Саидский Перевод Иоанна 1:1. В Саидском переводе перед вторым словом Бог стоит неопределённый артикль, что схоже, согласно унитариям, с английским "a god".
На первый взгляд такое понимание может показаться правильным, но исследователи пришли к другому выводу. Согласно их исследованию, в Иоанна 1:1 в Саидском переводе имеет "квалитативный (качественный)" смысл, т.е., Иоанн пытается объяснить качества, Сущность Логоса. Получается, в Саидском переводе Иоанна Логос единосущен Богу:
Согласно коптам, Иоанн говорит о том, что «Слово» обладает теми же качествами, что и «Бог Библии».
Во-первых, в коптском тексте есть и другие места, где Иисус прямо назван теос (Бог) — с определённым артиклем, то есть как «Бог», включая этот же раздел и книгу (например, Иоанн 1:18; 20:28; ср. Тит 2:13; 1 Иоанна 5:20). Поэтому маловероятно, чтобы коптские переводчики считали, будто автор Евангелия от Иоанна в 1:1 называет «Слово» «языческим богом» или «самозванцем», а всего лишь 17 стихов спустя — «Богом Библии». Даже если отвергнуть все эти тексты, сами рукописи показывают, что уже на раннем этапе копты спокойно относились к отождествлению Иисуса с Богом, как видно, например, в P.11710. Во-вторых, у них были и другие коптские слова, чтобы выразить идею о том, что «Слово» просто обладает божественностью, или является чем-то «божественным» или «богоподобным» — как это видно, например, в 2 Пет. 1:3, 4.
Мы предполагаем, что наилучшим способом понять неопределённый артикль в Иоанна 1:1 является восприятие его как попытки коптов истолковать theos без артикля описательно, в качественном смысле. В результате они истолковали и перевели этот стих так, что «Слово» обладает теми же качествами, что и «Бог Библии». Такое толкование лучше всего объясняет и дополняет другие места коптского текста, в которых Иисус прямо назван theos, наличие у коптов других слов, с помощью которых они могли бы выразить иную идею, конкретный и общий контекст внутри данной книги и всего Нового Завета, другие случаи употребления неопределённых нарицательных существительных, а также историю передачи этого титула в отношении Иисуса. Это решение также объясняет синтаксические параллели между тремя частями стиха и учитывает, что копты, по-видимому, были уверены: неопределённый артикль будет правильно понят и без дополнительных разъяснений. Другие рассмотренные новозаветные места не подтверждают идею некой промежуточной категории, вроде «нечто вроде бога» или «божество второго порядка». Чтобы отнести Иоанна 1:1 к такому типу, потребовались бы веские аргументы, которые в данном исследовании не были обнаружены.
Источники:
1. From ‘God’ (θεός) to ‘God’ (Noute): A New Discussion and Proposal Regarding John 1.1 and the Sahidic Coptic Version of the NT," JTS 62.2 (2011), стр. 508-512
2. Jehovah’s Witnesses and John 1:1: New Evidence Advances the Discussion
#БожественностьИисуса #Божественность #ГосподьИисус
❤31👍12🔥7👎1👏1
Иоанна 1:1 и Отсутствие Артикля
Самый частый унитарный аргумент для их искажённого перевода Ин 1:1 является отсутствие греческого артикля перед словом Бог (Теос). Согласно аргументу, если бы Апостол Иоанн хотел сказать, что Слово – полноценный Бог, то он бы поставил артикль. Но так как артикля нет, "бог (с маленькой буквы)" – правильный перевод.
Проблема такого толкования в том, что она противоречит правилам греческой грамматики. Если бы Иоанн использовал артикль, то это привело бы к ереси модализма (Саввелианства) – отождествлению Отца с Сыном. Как объясняет исследователь Крейг Кинер, такая анартрическая (=без артикля) грамматическая конструкция самая распространенная, и это именно то, что мы должны ожидать в таких случаях:
Craig S. Keener, The Gospel of John: A Commentary, "The Word’s Deity (1:1c)"
#БожественностьИисуса #ГосподьИисус
Самый частый унитарный аргумент для их искажённого перевода Ин 1:1 является отсутствие греческого артикля перед словом Бог (Теос). Согласно аргументу, если бы Апостол Иоанн хотел сказать, что Слово – полноценный Бог, то он бы поставил артикль. Но так как артикля нет, "бог (с маленькой буквы)" – правильный перевод.
Проблема такого толкования в том, что она противоречит правилам греческой грамматики. Если бы Иоанн использовал артикль, то это привело бы к ереси модализма (Саввелианства) – отождествлению Отца с Сыном. Как объясняет исследователь Крейг Кинер, такая анартрическая (=без артикля) грамматическая конструкция самая распространенная, и это именно то, что мы должны ожидать в таких случаях:
Многие комментаторы сомневаются, что отсутствие артикля в конструкции (в Иоанна 1:1в) вообще несёт какое-либо богословское значение. Это уж точно не может означать «бог» в смысле «один из многих», учитывая уникальные титулы Иисуса, Его роль и Его отношение с Отцом, раскрываемое далее в Евангелии. Также это не должно пониматься как «божественный» в каком-то ослабленном смысле, отличном от самой природы Божества, как, например, у Филона, который называет так Моисея. Если бы Иоанн хотел выразить лишь общую «божественность», у него было бы под рукой обычное, но более двусмысленное выражение τὸ θεῖον («божественное»); например, Филон неоднократно говорит о θεῖος λόγος («божественное Слово»), а в «Письме Аристея» встречается выражение τοῦ θεῖου νόμου («божественный закон»). Таким образом, невозможно на грамматическом основании придавать слову θεός (без артикля) в этом стихе ослабленное значение, не связанное с природой Отца. Исследование около 250 именных сказуемых в Новом Завете показало, что 90% из них имеют артикль, если следуют за глаголом, но сопоставимые 87% не имеют артикля, если стоят перед глаголом — как в нашем случае. Поэтому грамматически от Иоанна и ожидалось бы, что θεός будет без артикля, независимо от богословского смысла. Кроме того, Иоанн и в других местах Евангелия (в том числе в этой же главе: 1:6, 12, 13, 18) опускает артикль при слове «Бог», когда говорит об Отце. Подобная непоследовательность в употреблении артикля наблюдается и в текстах отцов Церкви, и в греческой литературе вообще. А когда контекст не предполагает опасности полного отождествления Сына с Отцом, Иоанн вовсе не стесняется называть Иисуса ὁ θεός, как в Иоанна 20:28.
С грамматической точки зрения, θεός в Иоанна 1:1 можно перевести как «Бог» или как «божественный». Но называть Иисуса просто «божественным», но не Богом, — значит исказить контекст; однако и полное отождествление с Отцом было бы ошибкой. Возможно, именно поэтому Иоанн сознательно избегает артикля, даже если грамматическая норма и так предполагала его отсутствие. [...] Если же мы позволим предыдущим употреблениям слова «Бог» (и аналогичным идентификациям в остальной части Евангелия) задать рамки для понимания «божественности» Логоса, тогда можно перевести именительное сказуемое (θεός) как прилагательное — «божественен» или «обладает божественной природой», чтобы отличить Божественное Слово от Бога, с Которым оно пребывало в начале. Именно с такими грамматическими и богословскими тонкостями и столкнулась доникейская и никейская церковь. Один толкователь начала XX века подытожил: язык Иоанна описывает Иисуса как «участвующего в Божественной сущности, но не тождественного всей полноте Божества» — и именно эту проблему впоследствии попыталась разрешить Тринитарная догматика. Современные исследователи, вне зависимости от богословской позиции, признают: хотя Отец и Сын различаются в этом тексте, они в равной степени обладают Божественностью. Поэтому некоторые переводят: «Слово имело ту же природу, что и Бог», или, менее двусмысленно, хотя и не идеально точно: «Чем был Бог, тем было и Слово». Возможно, это наиболее близкий английский перевод, способный уловить нюанс Иоанна: Слово полностью Божественно, но не тождественно Отцу.
Craig S. Keener, The Gospel of John: A Commentary, "The Word’s Deity (1:1c)"
#БожественностьИисуса #ГосподьИисус
❤34👍14🔥7👎1
Forwarded from Крестоносец ♰
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Перепись
#Квириний
#Опровержение
#Достоверность_Писания
#Димитрий_Юревич
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤25🔥6👏6🙏2
ℹ️ Онлайн лекция будет посвящена актуальной проблеме неоязычества и оккультизма в современном обществе.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤24👍15🔥7👎3👏2
ВО ЧТО ВЕРИЛ АПОСТОЛ ПЕТР?
Статья к.б.н. доцента богословия прот. Димитрия Полохова.
"Среди критиков христианства, особенно среди мусульман, стало привычным использование мифа о якобы исказителе первоначальной веры учеников Христа апостоле Павле.
По мнению исламских богословов, именно из-за «вхождения в христианство Павла» начинается обожествление Христа и появляется догмат о Святой Троице [1]. Очевидную ненаучность и ошибочность подобного мифа уже не однократно доказывали разные авторы [2].
Например, современный библеист и ведущий специалист по Новому Завету Н.Т. Райт различные гипотезы о том, что Апостол Павел перевел учение Иисуса с «иудейского» на «эллинское», т.е. языческое по сути содержание, называет старыми бреднями [3]. Как отмечает этот ученый, все попытки вывести религиозный опыт и богословие Апостола Павла из языческих философских и мистериальных религий большинством современных исследователей текстов Апостола признаются неудачными [4].
Чтобы еще раз показать несостоятельность подобного рода представлений, обратимся к словам и Посланиям Апостола Петра. Который не вызывает у критиков такого отторжения, как Апостол Павел. Проверим на примере конкретных текстов отличается ли вера первоверховного Апостола Петра от того, в чем обвиняют критики Апостола Павла."
Читайте далее полный текст статьи: https://weren.ru/vera-apostola-petra/
#Апологетика #Петр
Статья к.б.н. доцента богословия прот. Димитрия Полохова.
"Среди критиков христианства, особенно среди мусульман, стало привычным использование мифа о якобы исказителе первоначальной веры учеников Христа апостоле Павле.
По мнению исламских богословов, именно из-за «вхождения в христианство Павла» начинается обожествление Христа и появляется догмат о Святой Троице [1]. Очевидную ненаучность и ошибочность подобного мифа уже не однократно доказывали разные авторы [2].
Например, современный библеист и ведущий специалист по Новому Завету Н.Т. Райт различные гипотезы о том, что Апостол Павел перевел учение Иисуса с «иудейского» на «эллинское», т.е. языческое по сути содержание, называет старыми бреднями [3]. Как отмечает этот ученый, все попытки вывести религиозный опыт и богословие Апостола Павла из языческих философских и мистериальных религий большинством современных исследователей текстов Апостола признаются неудачными [4].
Чтобы еще раз показать несостоятельность подобного рода представлений, обратимся к словам и Посланиям Апостола Петра. Который не вызывает у критиков такого отторжения, как Апостол Павел. Проверим на примере конкретных текстов отличается ли вера первоверховного Апостола Петра от того, в чем обвиняют критики Апостола Павла."
Читайте далее полный текст статьи: https://weren.ru/vera-apostola-petra/
#Апологетика #Петр
❤43🔥10👏4
Forwarded from Крестоносец ♰
🎙️Мартин Хенгель, Анна Мария Швемер «Иисус и иудаизм»
#Авторство
#Евангелие
#Хенгель
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍22❤10🔥6👏1
Крестоносец ♰
Ранее на эту же тему нами публиковался пост с отрывком из другого труда профессора Хенгеля - "The Four Gospels and the one Gospel of Jesus Christ".
Более подробно тема авторства четырех Евангелий затрагивалась нами в беседе с админом канала Крестоносец вот здесь, начиная с 21:02.
Более подробно тема авторства четырех Евангелий затрагивалась нами в беседе с админом канала Крестоносец вот здесь, начиная с 21:02.
Telegram
Христианство и Ислам: все точки над «i».
ТРАДИЦИОННОЕ АВТОРСТВО ЕВАНГЕЛИЙ — ЛУЧШЕЕ ИЗ КРИТИЧЕСКИХ ОБЪЯСНЕНИЙ!
Пусть те, кто отрицает большой возраст, а следовательно, и подлинность надписей Евангелий, чтобы сохранить свою «хорошую» критическую совесть, дадут лучшее объяснение абсолютно единодушному…
Пусть те, кто отрицает большой возраст, а следовательно, и подлинность надписей Евангелий, чтобы сохранить свою «хорошую» критическую совесть, дадут лучшее объяснение абсолютно единодушному…
👍21❤8🔥5
О БОЖИЕЙ СВОБОДЕ И О ЗНАНИИ И ВЫБОРЕ У ГОСПОДА ИИСУСА ХРИСТА
Прп. Иоанн Дамаскин в Точном изложении православной веры, говоря о желании и действии человека, исходя из его природы, даёт разъяснение о том, как действовал Господь Иисус Христос, также воспринявший две тысячи лет назад человеческое естество.
Преподобный поясняет, что свободная воля Бога и человека различны, в силу абсолютного знания, которым обладает Творец миров:
Так объясняя несовещательный свободный выбор Бога, прп. Иоанн прилагает тот же образ действия к Господу Иисусу Христу, Который есть не просто человек, но воспринявший человеческую природу Логос, Слово Божие, Вторая Ипостась Пресвятой Троицы:
Далее Прп. Иоанн подробно расписывает, как и чего желает Богочеловек Иисус Христос, исходя из Своего Божественного обо всём ведения:
Прп. Иоанн показывает разницу между личностями среди людей и Лицами Святой Троицы, говоря что:
Для точного понимания различия между "желанием" и "выбором" Господа Иисуса Христа и других людей, прп. Иоанн Дамаскин настойчиво указывает на Его божественное непорочное желание:
ИСТОЧНИК: Преподобный Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. Книга вторая. Глава 22
* - в квадратных скобках здесь и далее примечания автора публикации
#Христология #Богословие
Прп. Иоанн Дамаскин в Точном изложении православной веры, говоря о желании и действии человека, исходя из его природы, даёт разъяснение о том, как действовал Господь Иисус Христос, также воспринявший две тысячи лет назад человеческое естество.
Преподобный поясняет, что свободная воля Бога и человека различны, в силу абсолютного знания, которым обладает Творец миров:
➖ Должно же знать, что мы хотя и говорим о желании в Боге, но не говорим о свободном выборе в собственном смысле. Ибо Бог не совещается, так как советоваться свойственно неведению. Ибо никто не совещается относительно того, что известно. А если совещание свойственно незнанию, то во всяком случае также – и свободный выбор. Бог же, Который все просто знает, не совещается.➖
Так объясняя несовещательный свободный выбор Бога, прп. Иоанн прилагает тот же образ действия к Господу Иисусу Христу, Который есть не просто человек, но воспринявший человеческую природу Логос, Слово Божие, Вторая Ипостась Пресвятой Троицы:
➖ не говорим о совете или свободном выборе и в душе Господа, потому что Он не имел неведения…Ибо если Он и имел природу, которая не знала будущего, но, однако, она, ипостасно соединенная с Богом Словом, обладала знанием всего, не по благодати [которая даётся человеку]*, а, как сказано, по причине ипостасного соединения.➖
Далее Прп. Иоанн подробно расписывает, как и чего желает Богочеловек Иисус Христос, исходя из Своего Божественного обо всём ведения:
➖ Один и Тот же был и Богом, и человеком…Он и не имел желания, возникающего из мысли…хотя Он имел желание естественное, простое, одинаково созерцаемое во всех лицах человеческих [присущее всем людям], но мнения…противного Божественной Его воле и иного по сравнению с Его Божеским желанием, Его святая душа не имела➖
Прп. Иоанн показывает разницу между личностями среди людей и Лицами Святой Троицы, говоря что:
➖ мнение бывает различно вместе с лицами, кроме святого, и простого, и несложного, и нераздельного Божества. Ибо там, так как Ипостаси совершенно не различаются и не разделяются, не различается и то, что может быть предметом желания. И там, так как природа едина, едино и согласное с законами природы желание. А так как и Ипостаси неразлучны, то едино также и то, что может быть предметом желания, и едино движение трех Лиц.➖
Для точного понимания различия между "желанием" и "выбором" Господа Иисуса Христа и других людей, прп. Иоанн Дамаскин настойчиво указывает на Его божественное непорочное желание:
➖ А в людях, так как природа их одна, одно и согласное с законами природы желание; но так как лица различны и разделяются друг от друга как по месту, так и времени… и по другому весьма многому, то по этой причине различны их желания и мнения.
В Господе же нашем Иисусе Христе, так как природы различны [божественная и человеческая], то различны также и естественные желания Его Божества и Его человечества…А так как едина Ипостась и един Желающий, то един также и предмет желания или едино возникающее из мысли желание, так как человеческая Его воля…следует Божественной Его воле и желает того, чего Божественная воля желала, чтобы она хотела.➖
ИСТОЧНИК: Преподобный Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. Книга вторая. Глава 22
* - в квадратных скобках здесь и далее примечания автора публикации
#Христология #Богословие
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥19❤9👍8👏1
БОГ КАК ИСТОЧНИК ВОДЫ ЖИВОЙ. О БОЖЕСТВЕННОСТИ ИИСУСА ХРИСТА.
Предлагаем к внимательному рассмотрению крайне примечательный призыв Господа Иисуса Христа, приводимый евангелистом Иоанном в 7 главе 37-38 стихах:
«В последний же, в великий день Праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: если кто жаждет, да идет ко Мне и да пьет. Кто верует в Меня, как говорит Писание, из чрева его потекут реки воды живой.»
Здесь Христос указывает на Себя, как на Бога, который есть Источник, дающий реки воды живой, обращая внимание слушателей, евреев, к тому месту Писания, где пророк Исайя (58:11) говорит:
В толковой Библии А.П. Лопухина автор акцентирует внимание на этих словах Христа, приводя для сравнения стих из другого места в Писании:
Свт. Кирилл Александрийский в своём толковании также сравнивает отрывок из Исайи со словами, обращенными Господом Иисусом Христом к самарянке у колодца в 4-й главе Евангелия от Иоанна:
Для полного же понимания призыва Спасителя необходимо проанализировать его в историческом контексте и уточнить, в какой именно день Он произносит эти слова и как именно это делает!
Христос произносит эти слова в последний день праздника Kущей, который евангелист называет «великим». В Великий седьмой день (шаббат), в который заканчивалось нахождение празднующих в кущах (шалашах-палатках), и совершались торжественные хождения к Силоамскому источнику за водой с пением 117-го псалма ("осанна!")
Как это делает Спаситель? Христос призывает к Себе учеников, стоя в галерее Храма (по обыкновению еврейские учителя и проповедники учили сидя, и ученики собирались вокруг учителя), во время торжественных хождений народа за водой.
Он призывает их к Себе, как к «источнику спасения» о Котором говорил пророк в Писании, и стих из которого в этот Великий день пели богомольцы: «почерпайте с радостью воду из источников спасения» (Ис.12:3).
__
Источник: Толковая Библия А.П. Лопухина
#ГосподьИисус
Предлагаем к внимательному рассмотрению крайне примечательный призыв Господа Иисуса Христа, приводимый евангелистом Иоанном в 7 главе 37-38 стихах:
«В последний же, в великий день Праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: если кто жаждет, да идет ко Мне и да пьет. Кто верует в Меня, как говорит Писание, из чрева его потекут реки воды живой.»
Здесь Христос указывает на Себя, как на Бога, который есть Источник, дающий реки воды живой, обращая внимание слушателей, евреев, к тому месту Писания, где пророк Исайя (58:11) говорит:
«и будет Господь вождем твоим всегда, и во время засухи будет насыщать душу твою и утучнять кости твои, и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают.»
В толковой Библии А.П. Лопухина автор акцентирует внимание на этих словах Христа, приводя для сравнения стих из другого места в Писании:
«Нужно заметить, что Христос здесь говорит нечто большее, чем Он сказал некогда самарянке: там (Ин.4:10, 14) Он изображал Себя только как раздаятеля живой воды, здесь же – как эту самую живую воду. Он относит, таким образом, к Себе те слова, с которыми Псалмопевец обращался к Иегове: «у Тебя источники жизни, – во свете Твоем узрим свет»(Пс.35:10).»
Свт. Кирилл Александрийский в своём толковании также сравнивает отрывок из Исайи со словами, обращенными Господом Иисусом Христом к самарянке у колодца в 4-й главе Евангелия от Иоанна:
«Что прежде говорил уже самарянской женщине, это и теперь возвещает ясно. Там Он говорит: «Всякий, пьющий от воды сей, возжаждет опять; кто же будет пить от воды, что Я дам ему, не возжаждет во век, но вода, что Я дам ему, будет ему источником воды, текущей в жизнь вечную» (Ин. 4:13-14). Здесь же опять, выражая ту же самую мысль, говорит: «из чрева потекут реки воды живой».»
Для полного же понимания призыва Спасителя необходимо проанализировать его в историческом контексте и уточнить, в какой именно день Он произносит эти слова и как именно это делает!
Христос произносит эти слова в последний день праздника Kущей, который евангелист называет «великим». В Великий седьмой день (шаббат), в который заканчивалось нахождение празднующих в кущах (шалашах-палатках), и совершались торжественные хождения к Силоамскому источнику за водой с пением 117-го псалма ("осанна!")
Как это делает Спаситель? Христос призывает к Себе учеников, стоя в галерее Храма (по обыкновению еврейские учителя и проповедники учили сидя, и ученики собирались вокруг учителя), во время торжественных хождений народа за водой.
Он призывает их к Себе, как к «источнику спасения» о Котором говорил пророк в Писании, и стих из которого в этот Великий день пели богомольцы: «почерпайте с радостью воду из источников спасения» (Ис.12:3).
__
Источник: Толковая Библия А.П. Лопухина
#ГосподьИисус
❤34🔥11👍10👏2👎1
ДЕНЬ КРЕЩЕНИЯ РУСИ
Дорогие друзья, сегодня, в день памяти святого равноапостольного великого князя Владимира мы вспоминаем Крещение Древней Руси, благодаря которому и существует тысячелетняя Русская Православная Церковь. С Праздником!
Святитель Иларион Киевский, "Слово о законе и благодати"
___
Предлагаем вашему вниманию несколько важных текстов, посвященных наиболее распространенным мифам о крещении наших предков.
1) "Крещение Руси: источники против интерпретаций", Сергей Викторович Алексеев, доктор исторических наук
2) "Мифы о Крещении Руси", С. В. Алексеев, доктор исторических наук
3) "Крещение Руси и государство Русь", академик Д. С. Лихачев
Дорогие друзья, сегодня, в день памяти святого равноапостольного великого князя Владимира мы вспоминаем Крещение Древней Руси, благодаря которому и существует тысячелетняя Русская Православная Церковь. С Праздником!
"Ибо вера благодатная распростерлась по всей земле и достигла нашего народа русского. И озеро закона пересохло, евангельский же источник, исполнившись водой и покрыв всю землю, разлился и до пределов наших. И вот уже со всеми христианами и мы славим Святую Троицу..."
Святитель Иларион Киевский, "Слово о законе и благодати"
___
Предлагаем вашему вниманию несколько важных текстов, посвященных наиболее распространенным мифам о крещении наших предков.
1) "Крещение Руси: источники против интерпретаций", Сергей Викторович Алексеев, доктор исторических наук
2) "Мифы о Крещении Руси", С. В. Алексеев, доктор исторических наук
3) "Крещение Руси и государство Русь", академик Д. С. Лихачев
❤31🔥10🙏6👎2👏2
ЕДИНОРОДНЫЙ СЫН И УСЫНОВЛЁННЫЕ ДЕТИ.
Ярким примером, указывающим на божественную природу Иисуса Христа, является то, как Христос последовательно проводит различие между Его отношением с Отцом и отношением Отца с другими людьми.
Например, обращаясь к Марии Магдалине Иисус говорит: «не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.» (Ин 20:17), делая тут очевидное разграничение, Он не говорит «скажи им: восхожу к Отцу нашему.», но «Отцу Моему и Отцу вашему»
Также во многих других местах, обращаясь к людям Он проводит это разделение: «Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой даёт вам истинный хлеб с небес.» (Ин6:32)
«Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его.» (Мф 18:35)
«не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чём вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.» (Мф 6:8)
«…и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах.» (Мф 23:9)
Самый очевидный пример этого можно увидеть в сравнении двух отрывков, приведённых у евангелиста Матфея: наставлении Иисуса Христа ученикам о том, как им молиться:
«Молитесь же так: «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твоё…» (Мф 6:9) и описанием молитвы, произносимой Самим Иисусом к Отцу: «Ещё, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить её, да будет воля Твоя.» (Мф 26:42)
Нигде в Новом Завете Иисус Христос не применяет к Отцу местоимение «наш», говоря о Себе и учениках вместе, но каждый раз делает акцент на различии в отношениях.
Апостол Павел в послании к Римлянам (8:14-15), говорит, что люди усыновляются Богу верой и благодатью: «Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!»
Об этом предвозвестил и Сам Господь Иисус Христос:
«да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, – да уверует мир, что Ты послал Меня» (Ин.17:21).
Для полного подтверждения понимания божественных отношений между Отцом и Сыном, как нетождественных отношениям между Отцом и другими людьми, приведём толкование на этот стих Отца Церкви, борца против арианской ереси свт. Афанасия Великого IV в.:
«Если бы нам возможно было сделаться тем, что Сын в Отце, то надлежало бы сказать: и тии[те] в Тебе едино да будут, как Сын в Отце. Теперь же не сказал сего, а говоря: «в Нас», показал расстояние и различие, а именно, что Он единый есть в едином Отце как единое Слово и Премудрость, мы же – в Сыне и чрез Сына в Отце. Но говоря это, не иное что дал разуметь, как следующее: «Нашим единством «и тии[те]»да сделаются едино друг с другом так же, как Мы едино по естеству и в действительности, иначе не сделаются едино, если не научатся единству «в Нас».» (Против Ариан, слово 3, 21).
#ГосподьИисус
Ярким примером, указывающим на божественную природу Иисуса Христа, является то, как Христос последовательно проводит различие между Его отношением с Отцом и отношением Отца с другими людьми.
Например, обращаясь к Марии Магдалине Иисус говорит: «не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.» (Ин 20:17), делая тут очевидное разграничение, Он не говорит «скажи им: восхожу к Отцу нашему.», но «Отцу Моему и Отцу вашему»
Также во многих других местах, обращаясь к людям Он проводит это разделение: «Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой даёт вам истинный хлеб с небес.» (Ин6:32)
«Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его.» (Мф 18:35)
«не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чём вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.» (Мф 6:8)
«…и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах.» (Мф 23:9)
Самый очевидный пример этого можно увидеть в сравнении двух отрывков, приведённых у евангелиста Матфея: наставлении Иисуса Христа ученикам о том, как им молиться:
«Молитесь же так: «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твоё…» (Мф 6:9) и описанием молитвы, произносимой Самим Иисусом к Отцу: «Ещё, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить её, да будет воля Твоя.» (Мф 26:42)
Нигде в Новом Завете Иисус Христос не применяет к Отцу местоимение «наш», говоря о Себе и учениках вместе, но каждый раз делает акцент на различии в отношениях.
Апостол Павел в послании к Римлянам (8:14-15), говорит, что люди усыновляются Богу верой и благодатью: «Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!»
Об этом предвозвестил и Сам Господь Иисус Христос:
«да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, – да уверует мир, что Ты послал Меня» (Ин.17:21).
Для полного подтверждения понимания божественных отношений между Отцом и Сыном, как нетождественных отношениям между Отцом и другими людьми, приведём толкование на этот стих Отца Церкви, борца против арианской ереси свт. Афанасия Великого IV в.:
«Если бы нам возможно было сделаться тем, что Сын в Отце, то надлежало бы сказать: и тии[те] в Тебе едино да будут, как Сын в Отце. Теперь же не сказал сего, а говоря: «в Нас», показал расстояние и различие, а именно, что Он единый есть в едином Отце как единое Слово и Премудрость, мы же – в Сыне и чрез Сына в Отце. Но говоря это, не иное что дал разуметь, как следующее: «Нашим единством «и тии[те]»да сделаются едино друг с другом так же, как Мы едино по естеству и в действительности, иначе не сделаются едино, если не научатся единству «в Нас».» (Против Ариан, слово 3, 21).
#ГосподьИисус
azbyka.ru
Послание на ариан. Слово 3-е - святитель Афанасий Великий - читать, скачать
Труд «Послание на ариан. Слово 3-е» святителя Афанасия Великого. Большинство произведений библиотеки можно скачать в форматах EPUB, PDF.
👍35❤11🔥9👏1😴1
"СУБОРДИНАЦИОНИЗМ" СВ. ИРИНЕЯ ЛИОНСКОГО
Исследователь Энтони Бриггман пишет в своей работе "God and Christ in Irenaeus", что учёные разделились на три группы по вопросу возможной христологии Св. Иринея:
1. Первые утверждают, что богословие св. Иринея - или, по крайней мере, некоторые его аспекты - согласуются с монархианством или модалистским монархианством. По мнению этих исследователей, тексты св. Иринея либо не утверждают, либо отрицают различие между Отцом и Сыном-Словом по Божеству.
2. Вторые считают, что тринитарное богословие Иринея связано с аспектом Божественного Домостроительства спасения, то есть что различие между Отцом и Сыном не сущностно, а присутствует в области действий Бога по отношению к миру. В такой тринитарной модели предвечное существование Логоса является относительным, а не абсолютным (вечным).
3. Наконец, третьи полагают, что Св. Ириней считал Логос полностью Божественным, предвечно существующим и единосущным Богу Отцу.
Именно 3-ей теории, сообразующейся с православным взглядом, придерживается и Бриггман, отмечая, что аргументы для этой позиции самые убедительные:
Бриггман также приводит ряд исследователей, поддерживающих эту позицию:
Таким образом, большое количество исследователей верили и верят, что христология Св. Иринея Лионского являлась в полной мере тринитарной и ортодоксальной.
___
Источник: Anthony Briggman, "God and Christ in Irenaeus", стр. 105-106.
#субординационизм #ГосподьИисус #БожественностьИисуса
Исследователь Энтони Бриггман пишет в своей работе "God and Christ in Irenaeus", что учёные разделились на три группы по вопросу возможной христологии Св. Иринея:
1. Первые утверждают, что богословие св. Иринея - или, по крайней мере, некоторые его аспекты - согласуются с монархианством или модалистским монархианством. По мнению этих исследователей, тексты св. Иринея либо не утверждают, либо отрицают различие между Отцом и Сыном-Словом по Божеству.
2. Вторые считают, что тринитарное богословие Иринея связано с аспектом Божественного Домостроительства спасения, то есть что различие между Отцом и Сыном не сущностно, а присутствует в области действий Бога по отношению к миру. В такой тринитарной модели предвечное существование Логоса является относительным, а не абсолютным (вечным).
3. Наконец, третьи полагают, что Св. Ириней считал Логос полностью Божественным, предвечно существующим и единосущным Богу Отцу.
Именно 3-ей теории, сообразующейся с православным взглядом, придерживается и Бриггман, отмечая, что аргументы для этой позиции самые убедительные:
«Третья группа: те, кто утверждают, что Ириней приписывает Слову-Сыну вечное, отличительное существование, являющееся неотъемлемым [фактором] для Божественного бытия. Ученые, поддерживающие такое толкование, обычно утверждают, что Ириней рассматривает Слово-Сына как полностью Божественного, то есть столь же Божественного, как и Бога Отца. Аргументы, выдвинутые этой третьей группой исследователей, являются решающими.
Более того, если рассматривать Божественность Сына-Слова, установленную этими исследователями, в сочетании с принципом Божественной простоты..., то качества, которые Ириней приписывает Божественному бытию, следует считать в равной мере применимыми как к Отцу, так и к Сыну-Слову. Сюда же относится и невидимость, которая была предметом определённых споров.
Ранее исследователи рассматривали изложение Иринеем домостроительной миссии Сына-Слова как основной способ понять его представление об отношении Сына-Слова к Богу Отцу. Это объяснимо, поскольку Ириней подробно останавливается на домостроительной деятельности Сына-Слова, в то время как даёт лишь немного прямых высказываний о внутритроичных отношениях между Сыном-Словом и Отцом. Тем не менее, почти полное игнорирование тех утверждений Иринея, которые непосредственно касаются внутритроичных отношений Сына-Слова и Отца, невозможно оправдать.
Наиболее технически сложное и, следовательно, весомое возражение против позиции этой третьей группы ученых было изложено Орбе (и принято Очагавией). Однако ответы ряда исследователей на аргументы Орбе и Очагавии следует считать решающими. См., в частности, Руссо, Le Muséon 84 (1971: 5–42); Фантино (1994: 265–382); Лашье (2014: особенно 130–147).
Бриггман также приводит ряд исследователей, поддерживающих эту позицию:
Напр., Хиткок (1914, репр. 2004: 122–126, 157); Верне (1923, т. 7: здесь 2444); Лебретон (1928, т. 2: 543–560, особенно 558–560); Лоусон (1948, репр. 2006: 130, 131); П. Г. Эйби утверждает, что Иринея ошибочно обвиняли в модализме и что он признавал вечное рождение Слова, но см. следующую сноску (1958: 52, 57); Вольфсон (1964, т. 1: 198–201); Руссо, Le Muséon 84 (1971: 5–42); Фантино (1994: 265–382, особенно 293, 308, 339, 343, 346–356, 377, 381–382); Барнс, NV7 (2009: 93, прим. 87; 104, прим. 118); и Лашье (2014: особенно 75, 93, 117–147, 206–212).
Таким образом, большое количество исследователей верили и верят, что христология Св. Иринея Лионского являлась в полной мере тринитарной и ортодоксальной.
___
Источник: Anthony Briggman, "God and Christ in Irenaeus", стр. 105-106.
#субординационизм #ГосподьИисус #БожественностьИисуса
👍25❤6🔥5🕊2👏1
Forwarded from Крестоносец ♰
🎙️Ричард Бокэм, «Иисус глазами очевидцев» (стр 104-105, 121)
#Ономастика
#Достоверность_Писания
#Ричард_Бокэм
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍16🔥5👏1
Forwarded from Христианство и Ислам: все точки над «i».
Ономастика доказывает достоверность Евангелия.
Ономастика (наука о именах) — позволяет нам оценить достоверность источников, определить дату их написания и соотнести с историческим контекстом.
Поскольку имена часто встречаются в эпиграфических памятниках, таких как надгробные надписи и юридических документах, у нас есть возможность оценить, какие имена были популярны, как они использовались и многое другое.
Приведем пример из недалекого прошлого:
В пресс-службе ЗАГС Москвы уточнили, что в марте 1961 года было зарегистрировано 150 мальчиков с именем Юрий, а уже в апреле это имя получили 306 мальчиков. В том же году имя стало популярнее более чем на 50% по сравнению с 1960 годом, когда с именем Юрий родилось свыше 1700 мальчиков.
Скачок популярности имени Юрий связано с популярностью Юрия Гагарина.
В некоторых неарабских городах, таких как Берлин, наблюдается увеличение числа новорожденных с именем Мухаммад. Этот факт может вызвать недоумение у тех, кто не знаком с волнами иммиграции.
Популярность имен со временем меняется. Это верно как для нашего времени, так и для прошлого.
Представьте, что вас попросили написать историю о Берлине за 2018 год, но ваши источники ограничены, и вы можете полагаться только на рассказы людей из Москвы. Возможно, вы знаете несколько немецких имён, например, Лукас. Однако сможете ли вы использовать имена с нужной частотой, учитывая волны иммиграции? Очевидно, что без доступа к статистике это будет сложно.
<.......>
Ономастика и Евангелия.
Недавно ученые, используя археологические данные, провели исследования личных имен. Выяснилось, что еврейские имена, распространенные в Палестине, отличались от еврейских имен в других областях.
Евангелия и Деяния были написаны за пределами Палестины, но примечательно, что имена, которые в них упоминаются, соответствуют именам популярным в то время именно в Палестине. В этом отношении прослеживается убедительная закономерность
Исследовательница из Германии Таль Илан (Tal Ilan) собрала все имена в «Словаре еврейских имен раннего средневековья» (Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity, [Mohr-Siebeck, 2002]). А британский исследователь Ричард Бокэм (Richard Bauckham) предложил сопоставить имена из этого списка с именами в Евангелиях и проверить, есть ли между ними соответствие.
Ученые обнаружили интересный факт.
30 год н.э. Самые распространенные имена Палестины в равной степени употребляются в Евангелиях.
30 г. н.э. Девять самых распространенных имен Палестины в равной степени используются в Евангелиях.
30 г. н.э. Более редкие имена Палестины также редко встречаются в Евангелиях.
30 г. н.э. Греческие имена Палестины (12%) также составляют ~ 12% в Евангелиях.
<.......>
Библеист Питер Уильямс пишет:
Библеист Ричард Бокэм пишет:
Это доказывает достоверность описываемых событий в Евангелиях, потому что, личные имена указывают на очевидцев событий и правильное употребление этих имен свидетельствует о достоверность истории.
Люди, получившие от Иисуса исцеление или воскрешение, выполняли функцию очевидцев.
Упоминание имен и событий, например Воскрешение дочери Иаира (Мк 5:22–24а, 35–43), исцеление Вартимея (Мк 10:46–52), история Закхея (Лк 19:1–10), история Клеопы и его спутника (Лк 24:13–35) указывает что эти люди - живые очевидцы. и каждый мог их опросить.
#достоверность
Ономастика (наука о именах) — позволяет нам оценить достоверность источников, определить дату их написания и соотнести с историческим контекстом.
Поскольку имена часто встречаются в эпиграфических памятниках, таких как надгробные надписи и юридических документах, у нас есть возможность оценить, какие имена были популярны, как они использовались и многое другое.
Приведем пример из недалекого прошлого:
В пресс-службе ЗАГС Москвы уточнили, что в марте 1961 года было зарегистрировано 150 мальчиков с именем Юрий, а уже в апреле это имя получили 306 мальчиков. В том же году имя стало популярнее более чем на 50% по сравнению с 1960 годом, когда с именем Юрий родилось свыше 1700 мальчиков.
Скачок популярности имени Юрий связано с популярностью Юрия Гагарина.
В некоторых неарабских городах, таких как Берлин, наблюдается увеличение числа новорожденных с именем Мухаммад. Этот факт может вызвать недоумение у тех, кто не знаком с волнами иммиграции.
Популярность имен со временем меняется. Это верно как для нашего времени, так и для прошлого.
Представьте, что вас попросили написать историю о Берлине за 2018 год, но ваши источники ограничены, и вы можете полагаться только на рассказы людей из Москвы. Возможно, вы знаете несколько немецких имён, например, Лукас. Однако сможете ли вы использовать имена с нужной частотой, учитывая волны иммиграции? Очевидно, что без доступа к статистике это будет сложно.
<.......>
Ономастика и Евангелия.
Недавно ученые, используя археологические данные, провели исследования личных имен. Выяснилось, что еврейские имена, распространенные в Палестине, отличались от еврейских имен в других областях.
Евангелия и Деяния были написаны за пределами Палестины, но примечательно, что имена, которые в них упоминаются, соответствуют именам популярным в то время именно в Палестине. В этом отношении прослеживается убедительная закономерность
Исследовательница из Германии Таль Илан (Tal Ilan) собрала все имена в «Словаре еврейских имен раннего средневековья» (Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity, [Mohr-Siebeck, 2002]). А британский исследователь Ричард Бокэм (Richard Bauckham) предложил сопоставить имена из этого списка с именами в Евангелиях и проверить, есть ли между ними соответствие.
Ученые обнаружили интересный факт.
30 год н.э. Самые распространенные имена Палестины в равной степени употребляются в Евангелиях.
30 г. н.э. Девять самых распространенных имен Палестины в равной степени используются в Евангелиях.
30 г. н.э. Более редкие имена Палестины также редко встречаются в Евангелиях.
30 г. н.э. Греческие имена Палестины (12%) также составляют ~ 12% в Евангелиях.
<.......>
Библеист Питер Уильямс пишет:
Единственное объяснение такой точности – свидетельство не просто очевидцев, но очевидцев высшего порядка!
Если в Евангелиях правильно переданы детали, которые труднее всего запомнить, можно со всей уверенностью предположить, что и все остальное в них также верно.
Библеист Ричард Бокэм пишет:
Эти черты Нового Завета также трудно объяснить как результат случайного сочинения имен внутри иудеохристианства и совершенно невозможно – как результат того же вне иудейской Палестины. Таким образом, все указывает на то, что личные имена в Евангелиях в основном аутентичны.
Это доказывает достоверность описываемых событий в Евангелиях, потому что, личные имена указывают на очевидцев событий и правильное употребление этих имен свидетельствует о достоверность истории.
Люди, получившие от Иисуса исцеление или воскрешение, выполняли функцию очевидцев.
Упоминание имен и событий, например Воскрешение дочери Иаира (Мк 5:22–24а, 35–43), исцеление Вартимея (Мк 10:46–52), история Закхея (Лк 19:1–10), история Клеопы и его спутника (Лк 24:13–35) указывает что эти люди - живые очевидцы. и каждый мог их опросить.
#достоверность
👍15🔥6🙏3🕊2⚡1
УРОКИ АРАБСКОГО ЯЗЫКА
Дорогие друзья, наш православный брат Исаак, которого многие из нас давно знают как апологета и администратора канала Все точки над ث, набирает сейчас учеников для изучения арабского языка.
Исаак — профессиональный арабист, он изучал арабский в языковом центре в Египте, где получил уровень C1, а позже — в университете в Иордании. На основе полученного опыта Исаак написал свой авторский учебник, разработав уникальную методику, по которой преподаёт уже несколько лет.
Если вы давно хотели начать учить арабский в миссионерских целях или просто для себя, то, возможно, сейчас для этого самое время.
По всем вопросам обращайтесь к @isaaque
Дорогие друзья, наш православный брат Исаак, которого многие из нас давно знают как апологета и администратора канала Все точки над ث, набирает сейчас учеников для изучения арабского языка.
Исаак — профессиональный арабист, он изучал арабский в языковом центре в Египте, где получил уровень C1, а позже — в университете в Иордании. На основе полученного опыта Исаак написал свой авторский учебник, разработав уникальную методику, по которой преподаёт уже несколько лет.
Если вы давно хотели начать учить арабский в миссионерских целях или просто для себя, то, возможно, сейчас для этого самое время.
По всем вопросам обращайтесь к @isaaque
❤22🔥7👏5🕊1😍1
Forwarded from The nature of religions
Барт Эрман и достоверность Писания
Исследователь Дэниел Уоллес раскрывает скрытую предвзятость Барта Эрмана по отношению к Новому Завету. Как известно, Барт ставил под сомнение достоверность передачи текста НЗ. Но его критерии "достоверности" и его последовательность применения этих критериев к другим древним работам оставляют желать лучшего:
Согласно стандартам самого Эрмана, мы не можем быть уверены в достоверной передаче никаких древних работ. Но Эрман не последователен; он не применяет те же стандарты к другим античным работам:
Источник: In Defence of the Bible, "Has the New Testament Text Been Hopelessly Corrupted?"
#достоверность
Исследователь Дэниел Уоллес раскрывает скрытую предвзятость Барта Эрмана по отношению к Новому Завету. Как известно, Барт ставил под сомнение достоверность передачи текста НЗ. Но его критерии "достоверности" и его последовательность применения этих критериев к другим древним работам оставляют желать лучшего:
«Во время сессии вопросов и ответов [после дебатов Уоллеса и Эрмана] местный пастор по имени Джастин Басс спросил Эрмана, что потребовалось бы, чтобы он признал текст Евангелия от Марка достоверным. Эрман ответил, что для этого потребовалось бы десять рукописей, все переписанные с оригинала Евангелия от Марка в течение одной недели после его написания, и имеющие между собой расхождения не более чем на 0,001 процента. Можно было бы подумать, что такой радикальный скептик, как Эрман, уже давно обдумал подобный вопрос, и что его ответ отражает тщательно продуманные аргументы. Однако на деле он говорил экспромтом: не только его критерии никогда не выполнялись ни в отношении одного древнего произведения (а значит, они в принципе недостижимы с исторической точки зрения), но это также означало бы, что во всех этих рукописях могла бы быть не более чем половина одной буквы различия! Позднее Эрман признал на форуме TC List, что он преувеличил, отвечая на вопрос доктора Басса, несмотря на то, что Басс просил назвать минимальный объём доказательств, которых было бы достаточно, чтобы убедить Эрмана. Такой скептицизм, хотя сегодня и становится всё более распространённым среди нехристианских библеистов, порождает «цыплят Трусливых» (то есть паникёров), играя на страхе перед неизвестным у тех, кому не посчастливилось изучать Новый Завет на греческом языке. И всё это вскрывает истинную повестку таких учёных: никакое количество доказательств никогда не убедит их в том, что их тотальный цинизм хотя бы отдалённо маловероятен. Когда появляются новые доказательства, они просто отодвигают «станцию» немного дальше по железнодорожной линии».
Согласно стандартам самого Эрмана, мы не можем быть уверены в достоверной передаче никаких древних работ. Но Эрман не последователен; он не применяет те же стандарты к другим античным работам:
«Любопытно, что Эрман в книге Искаженные слова Иисуса звучит столь скептически в отношении подлинной редакции Нового Завета, хотя часть его аргументации в пользу такого скепсиса основана на уверенности в том, что именно говорили некоторые древние авторы! Иными словами, часть его аргумента против надёжности рукописей Нового Завета зиждется на допущении точности текстов некоторых древних авторов, хотя для того, чтобы восстановить их тексты, нам тоже приходится заниматься текстуальной критикой сохранившихся рукописей. В Искаженные слова Иисуса он ссылается на Сенеку (с. 46), Марциала (с. 47), Ерму (с. 48), Иринея (с. 53), Дионисия (с. 53) и Руфина (с. 54). И особенно показательно, что он обсуждает цитаты Оригена из Цельса — противника христианской веры, писавшего примерно за семьдесят лет до Оригена, — с молчаливым допущением, что сохранившиеся у нас копии Оригена точно передают то, что он написал, и что сам Ориген точно воспроизвёл слова Цельса, несмотря на то что между ними лежит семидесятилетний разрыв. Даже если бы у нас был оригинальный текст Оригена, нам всё равно пришлось бы иметь дело с семидесятилетним промежутком после Цельса. Но когда аналогичный разрыв во времени имеет место в случае рукописей Нового Завета, Эрман говорит: «У нас нет даже копий копий оригиналов или копий копий копий оригиналов. То, что у нас есть, — это копии, сделанные позже — гораздо позже» (Искаженные слова Иисуса, с. 10), и: «Если у нас очень мало ранних копий — на самом деле, почти никаких — откуда мы знаем, что текст не был существенно изменён до того, как Новый Завет начал воспроизводиться в больших объёмах?» (Lost Christianities, с. 219)».
Источник: In Defence of the Bible, "Has the New Testament Text Been Hopelessly Corrupted?"
#достоверность
❤18👍11🔥6😍2👎1