HISTORIOGRAPHY_OF_TRANSLATION Telegram 178
📌 فهرست مطالب «معرفی منابع تاریخ‌نگاری ترجمه»


❇️
فرسته‌های موضوعی
(با انتخاب هر موضوع، به فرستۀ مربوطه منتقل می‌شوید.)

🔗 منابع آرشیوی در تاریخ‌نگاری ترجمه

🔗 مقدمه‌ای بر کتاب‌شناسی‌ها (۱)

🔗 مقدمه‌ای بر کتاب‌شناسی‌ها (۲): کتاب‌شناسی ملّی ایران

🔗 فهرست کتابهای چاپی فارسی

🔗 کتابشناسی ده‌ساله (۱۳۳۳- ۱۳۴۲) کتابهای ایران

🔗 ک‍ت‍اب‍ش‍ن‍اس‍ی‌ م‍وض‍وع‍ی‌ ای‍ران‌؛ س‍ال‍ه‍ای‌ ۱۳۴۳ – ۱۳۴۸

🔗 ف‍ه‍رس‍ت‌ ک‍ت‍اب‍ه‍ای‌ ف‍ارس‍ی‌‌ش‍دۀ‌ چ‍اپ‍ی‌ از آغ‍از ت‍ا س‍ال ۱۳۷۰

🔗 ف‍ه‍رس‍ت‌ ک‍ت‍اب‍ه‍ای‌ ف‍ارس‍ی‌‌ش‍دۀ‌ چ‍اپ‍ی‌ از ۱۳۷۱-۱۳۸۳

🔗 فهرست ترجمه‌های فارسی از ۱۳۴۵ تا پایان ۱۳۴۹

🔗 کتابشناسی آثار روسی در ایران: فهرستوارۀ کتاب‌های روسی و ترجمه‌شده از زبان روسی

🔗 فهرست ترجمه‌های فارسی و بررسی آن‌ها از ۱۳۵۰ تا پایان ۱۳۵۴

🔗 فهرست کتابهای چاپی فارسی: ذیل فهرست مشار، شامل نام ۷۴۸ کتاب

🔗 کتابشناسی ج‍ه‍ان‍ی‌ ت‍رج‍م‍ه‌ه‍ا و ت‍ف‍س‍ی‍ره‍ای‌ چ‍اپ‍ی‌ ق‍رآن‌ م‍ج‍ی‍د ب‍ه‌ ش‍ص‍ت‌ و پ‍ن‍ج‌ زب‍ان (۱۵۱۵- ۱۹۸۰م)

🔗 مطبوعات و شعر در دوران جدید ایران

🔗 ایران در دورۀ اسلامی

🔗 فرهنگ کتا‌بهای فارسی از قرن چهارم تا ۱۳۰۰ه‍. ش (دو جلدی)

🔗 آثار فرهنگی شرق

🔗 هگل ایرانی: کتاب‌نگاری و مقاله‌نگاری توصیفی و گاه‌شمارانۀ مطالعات هگلی به زبان فارسی

🔗 وبگاه فارسی-هندی: منبعی برای تاریخ‌پژوهی ترجمه

🔗 فهرست کتب چاپی فارسی در موزۀ بریتانیا

🔗 تاریخ‌نگاریِ ترجمه در عصر دیجیتال (۱)

🔗 کتابشناسی رمان و مجموعه‌های داستانی مترجم: پیش از مشروطیت تا ۱۳۷۴ (دو جلدی)

🔗 کتابشناسی یک قرن ترجمۀ آثار کلاسیک فلسفۀ غرب در ایران

🔗 بانک اطلاعاتیِ تاریخ ترجمه Exil:Trans

🔗 کتاب‌شناسی ترجمه‌های متون حدیث شیعه


این فهرست به‌روز‌رسانی می‌شود...


🌐 شبکۀ تاریخ‌نگاری ترجمه
————————————————
@Historiography_of_Translation
————————————————



tgoop.com/Historiography_of_Translation/178
Create:
Last Update:

📌 فهرست مطالب «معرفی منابع تاریخ‌نگاری ترجمه»


❇️
فرسته‌های موضوعی
(با انتخاب هر موضوع، به فرستۀ مربوطه منتقل می‌شوید.)

🔗 منابع آرشیوی در تاریخ‌نگاری ترجمه

🔗 مقدمه‌ای بر کتاب‌شناسی‌ها (۱)

🔗 مقدمه‌ای بر کتاب‌شناسی‌ها (۲): کتاب‌شناسی ملّی ایران

🔗 فهرست کتابهای چاپی فارسی

🔗 کتابشناسی ده‌ساله (۱۳۳۳- ۱۳۴۲) کتابهای ایران

🔗 ک‍ت‍اب‍ش‍ن‍اس‍ی‌ م‍وض‍وع‍ی‌ ای‍ران‌؛ س‍ال‍ه‍ای‌ ۱۳۴۳ – ۱۳۴۸

🔗 ف‍ه‍رس‍ت‌ ک‍ت‍اب‍ه‍ای‌ ف‍ارس‍ی‌‌ش‍دۀ‌ چ‍اپ‍ی‌ از آغ‍از ت‍ا س‍ال ۱۳۷۰

🔗 ف‍ه‍رس‍ت‌ ک‍ت‍اب‍ه‍ای‌ ف‍ارس‍ی‌‌ش‍دۀ‌ چ‍اپ‍ی‌ از ۱۳۷۱-۱۳۸۳

🔗 فهرست ترجمه‌های فارسی از ۱۳۴۵ تا پایان ۱۳۴۹

🔗 کتابشناسی آثار روسی در ایران: فهرستوارۀ کتاب‌های روسی و ترجمه‌شده از زبان روسی

🔗 فهرست ترجمه‌های فارسی و بررسی آن‌ها از ۱۳۵۰ تا پایان ۱۳۵۴

🔗 فهرست کتابهای چاپی فارسی: ذیل فهرست مشار، شامل نام ۷۴۸ کتاب

🔗 کتابشناسی ج‍ه‍ان‍ی‌ ت‍رج‍م‍ه‌ه‍ا و ت‍ف‍س‍ی‍ره‍ای‌ چ‍اپ‍ی‌ ق‍رآن‌ م‍ج‍ی‍د ب‍ه‌ ش‍ص‍ت‌ و پ‍ن‍ج‌ زب‍ان (۱۵۱۵- ۱۹۸۰م)

🔗 مطبوعات و شعر در دوران جدید ایران

🔗 ایران در دورۀ اسلامی

🔗 فرهنگ کتا‌بهای فارسی از قرن چهارم تا ۱۳۰۰ه‍. ش (دو جلدی)

🔗 آثار فرهنگی شرق

🔗 هگل ایرانی: کتاب‌نگاری و مقاله‌نگاری توصیفی و گاه‌شمارانۀ مطالعات هگلی به زبان فارسی

🔗 وبگاه فارسی-هندی: منبعی برای تاریخ‌پژوهی ترجمه

🔗 فهرست کتب چاپی فارسی در موزۀ بریتانیا

🔗 تاریخ‌نگاریِ ترجمه در عصر دیجیتال (۱)

🔗 کتابشناسی رمان و مجموعه‌های داستانی مترجم: پیش از مشروطیت تا ۱۳۷۴ (دو جلدی)

🔗 کتابشناسی یک قرن ترجمۀ آثار کلاسیک فلسفۀ غرب در ایران

🔗 بانک اطلاعاتیِ تاریخ ترجمه Exil:Trans

🔗 کتاب‌شناسی ترجمه‌های متون حدیث شیعه


این فهرست به‌روز‌رسانی می‌شود...


🌐 شبکۀ تاریخ‌نگاری ترجمه
————————————————
@Historiography_of_Translation
————————————————

BY تاریخ‌نگاری ترجمه


Share with your friend now:
tgoop.com/Historiography_of_Translation/178

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Your posting frequency depends on the topic of your channel. If you have a news channel, it’s OK to publish new content every day (or even every hour). For other industries, stick with 2-3 large posts a week. "Doxxing content is forbidden on Telegram and our moderators routinely remove such content from around the world," said a spokesman for the messaging app, Remi Vaughn. In the next window, choose the type of your channel. If you want your channel to be public, you need to develop a link for it. In the screenshot below, it’s ”/catmarketing.” If your selected link is unavailable, you’ll need to suggest another option. The administrator of a telegram group, "Suck Channel," was sentenced to six years and six months in prison for seven counts of incitement yesterday. The SUCK Channel on Telegram, with a message saying some content has been removed by the police. Photo: Telegram screenshot.
from us


Telegram تاریخ‌نگاری ترجمه
FROM American