#интервьюсполиглотами
Гость рубрики — Владислав Викулов
Основатель People Management Tech. Эксперт в операционной эффективности и HR: 17 лет в банках и консалтинге, 10 лет в ИТ-компаниях (Битрикс24, Wargaming, Открытие, МДМ-Банк и др.). В разных ролях — от HRD и вице-президента федерального банка до COO — строил, развивал и оптимизировал функции HR и операционной поддержки. В HR пришёл из бизнеса, где автоматизировал процессы и занимался продажами.
ИНТЕРВЬЮ | Языки как способ быть своим: как Владислав Викулов учил английский, путался в турецком и сдался на китайском
— Какие языки изучаете и как давно?
— С четвёртого класса — английский. Он мне сразу зашёл, прям супер нравилось. Пытался освоить испанский, учил немного финский по разговорнику (безуспешно), а потом уже — немецкий. Доучил до среднего уровня, забыл, потом опять поднял до B1, и снова забыл.
По работе сталкивался с французским, итальянским, турецким — они приходили как необходимость: договориться, понять, быть ближе к людям. Язык для меня — всегда про «что-то сделать». Не ради галочки, а ради действия.
— Как используете иностранные языки сейчас?
— Английский — мой рабочий язык. Свободно владею, использую каждый день. Это инструмент, который даёт доступ к информации, к трендам, к людям. Всё, что мне нужно — появляется в англоязычном мире. Остальные языки — чисто для коммуникации, чтобы быть своим. Понимать людей, расслабиться в среде.
— Фан-факт?
— Первый — моя попытка выучить язык по разговорнику. Это был финский. Не повторяйте моих ошибок.
Второй — турецкий. Я понял, что тюркские языки на меня совсем не ложатся. Все эти суффиксы — я всё время в них путался. Ну и китайский… Однажды спросил у гида, как её зовут, повторил вслух, и по её лицу понял: китайский мне не даётся вообще. Что-то я явно сказал не то.
— Что помогает в изучении и поддержании уровня?
— Только практика. Английским пользуюсь уже лет 37. Фильмы, книги, люди — это то, что делает язык живым.
А если язык не используется — он просто исчезает. Мы полтора года жили в Турции — и всё, что осталось, это “привет” и “как дела”.
Язык работает, когда он нужен здесь и сейчас. Когда ты понимаешь, зачем он тебе, и пользуешься им — он живёт.
— Что порекомендуете читателям?
— Определитесь с целью.
Если это “собирать языки” или “держать мозг в тонусе” — это одна история. А если это реальный инструмент, который нужен “прямо сейчас” — вот тогда начинаются чудеса.
Когда у человека появляется настоящая необходимость — не просто «хочу», а «надо» — он начинает говорить. Хоть с ошибками, хоть неуверенно. А потом шлифует. Главное — чтобы это было про дело.
@language_busy_learners
Гость рубрики — Владислав Викулов
Основатель People Management Tech. Эксперт в операционной эффективности и HR: 17 лет в банках и консалтинге, 10 лет в ИТ-компаниях (Битрикс24, Wargaming, Открытие, МДМ-Банк и др.). В разных ролях — от HRD и вице-президента федерального банка до COO — строил, развивал и оптимизировал функции HR и операционной поддержки. В HR пришёл из бизнеса, где автоматизировал процессы и занимался продажами.
ИНТЕРВЬЮ | Языки как способ быть своим: как Владислав Викулов учил английский, путался в турецком и сдался на китайском
— Какие языки изучаете и как давно?
— С четвёртого класса — английский. Он мне сразу зашёл, прям супер нравилось. Пытался освоить испанский, учил немного финский по разговорнику (безуспешно), а потом уже — немецкий. Доучил до среднего уровня, забыл, потом опять поднял до B1, и снова забыл.
По работе сталкивался с французским, итальянским, турецким — они приходили как необходимость: договориться, понять, быть ближе к людям. Язык для меня — всегда про «что-то сделать». Не ради галочки, а ради действия.
— Как используете иностранные языки сейчас?
— Английский — мой рабочий язык. Свободно владею, использую каждый день. Это инструмент, который даёт доступ к информации, к трендам, к людям. Всё, что мне нужно — появляется в англоязычном мире. Остальные языки — чисто для коммуникации, чтобы быть своим. Понимать людей, расслабиться в среде.
— Фан-факт?
— Первый — моя попытка выучить язык по разговорнику. Это был финский. Не повторяйте моих ошибок.
Второй — турецкий. Я понял, что тюркские языки на меня совсем не ложатся. Все эти суффиксы — я всё время в них путался. Ну и китайский… Однажды спросил у гида, как её зовут, повторил вслух, и по её лицу понял: китайский мне не даётся вообще. Что-то я явно сказал не то.
— Что помогает в изучении и поддержании уровня?
— Только практика. Английским пользуюсь уже лет 37. Фильмы, книги, люди — это то, что делает язык живым.
А если язык не используется — он просто исчезает. Мы полтора года жили в Турции — и всё, что осталось, это “привет” и “как дела”.
Язык работает, когда он нужен здесь и сейчас. Когда ты понимаешь, зачем он тебе, и пользуешься им — он живёт.
— Что порекомендуете читателям?
— Определитесь с целью.
Если это “собирать языки” или “держать мозг в тонусе” — это одна история. А если это реальный инструмент, который нужен “прямо сейчас” — вот тогда начинаются чудеса.
Когда у человека появляется настоящая необходимость — не просто «хочу», а «надо» — он начинает говорить. Хоть с ошибками, хоть неуверенно. А потом шлифует. Главное — чтобы это было про дело.
@language_busy_learners
#лайфхакидляязыка
Как эффект контекстных подсказок помогает учить язык: чек-лист
Эффект контекстных подсказок помогает мозгу быстрее вспоминать нужную информацию, если выученное связано с конкретной обстановкой или действием.
Это доказали ещё в 1975 году (эксперимент Годдена и Баддели — ссылка), а позже нейронаука подтвердила, что условия окружающей среды напрямую влияют на качество памяти (исследование).
Как применить это в изучении языка? Сохраняйте себе чек-лист:
• Положите учебник или тетрадь на тумбочку у кровати и читайте 5 минут перед сном.
• Перенесите языковое приложение на главный экран телефона, чтобы видеть его каждый день.
• Выберите дорогу на работу как время для повторения слов или прослушивания подкастов.
• Свяжите утренний кофе с 2–3 минутами практики: прочитайте одно правило или выучите одно новое слово.
• Перед сном мысленно прокручивайте события дня на иностранном языке.
• Для каждой новой темы создавайте свою “сцену” — например, учите слова о еде на кухне, а о работе — за рабочим столом.
• Используйте предметы вокруг: учите слово “door” — у двери, слово “mug” — с кружкой в руке.
• Прикрепите маленькие стикеры с иностранными словами на предметы в доме.
• Слушайте любимую музыку на изучаемом языке в определённые моменты дня (например, когда убираетесь или гуляете).
Важно: чем чаще вы связываете язык с привычными действиями и местами, тем легче будет вспоминать нужные слова и конструкции автоматически.
Какие пункты из чек-листа вы хотите внедрить первыми?
@language_busy_learners
Как эффект контекстных подсказок помогает учить язык: чек-лист
Эффект контекстных подсказок помогает мозгу быстрее вспоминать нужную информацию, если выученное связано с конкретной обстановкой или действием.
Это доказали ещё в 1975 году (эксперимент Годдена и Баддели — ссылка), а позже нейронаука подтвердила, что условия окружающей среды напрямую влияют на качество памяти (исследование).
Как применить это в изучении языка? Сохраняйте себе чек-лист:
• Положите учебник или тетрадь на тумбочку у кровати и читайте 5 минут перед сном.
• Перенесите языковое приложение на главный экран телефона, чтобы видеть его каждый день.
• Выберите дорогу на работу как время для повторения слов или прослушивания подкастов.
• Свяжите утренний кофе с 2–3 минутами практики: прочитайте одно правило или выучите одно новое слово.
• Перед сном мысленно прокручивайте события дня на иностранном языке.
• Для каждой новой темы создавайте свою “сцену” — например, учите слова о еде на кухне, а о работе — за рабочим столом.
• Используйте предметы вокруг: учите слово “door” — у двери, слово “mug” — с кружкой в руке.
• Прикрепите маленькие стикеры с иностранными словами на предметы в доме.
• Слушайте любимую музыку на изучаемом языке в определённые моменты дня (например, когда убираетесь или гуляете).
Важно: чем чаще вы связываете язык с привычными действиями и местами, тем легче будет вспоминать нужные слова и конструкции автоматически.
Какие пункты из чек-листа вы хотите внедрить первыми?
@language_busy_learners
Что они поют? Слушала музыку и поняла, что местами слышу не то, что авторы имели в виду
Оказывается у этого есть название! Это называется mondegreens — феномен, когда человек слышит искажённые, но вроде бы логичные слова в песне. В TikTok это часто оформляют как «что я реально слышу в припеве» — и это всегда очень смешно.
ТОП-искажений (mondegreens):
1. Rihanna – We Found Love
Оригинал: We found love in a hopeless place
Как слышат: We found Dove in a soapless place
(Мы нашли мыло “Dove” в месте без мыла)
2. Adele – Chasing Pavements
Оригинал: Should I give up, or should I just keep chasing pavements?
Как слышат: Should I give up, or should I just keep chasing penguins?
(Мне сдаться или всё-таки продолжать гоняться за пингвинами?)
3. Bon Jovi – Livin’ on a Prayer
Оригинал: It doesn’t make a difference if we make it or not
Как слышат: It doesn’t make a difference if we’re naked or not
(Неважно, голые мы или нет)
4. Queen – We Will Rock You
Оригинал: Kicking your can all over the place
Как слышат: Kicking your cat all over the place
(Пинаем твоего кота по всей округе — NOOO!)
5. Elton John – Tiny Dancer
Оригинал: Hold me closer, tiny dancer
Как слышат: Hold me closer, Tony Danza
(Обними меня крепче, Тони Данза)
6. The Police – So Lonely
Оригинал: So lonely, so lonely, so lonely…
Как слышат: Sue Lawley, Sue Lawley, Sue Lawley…
(Сью Лоули, Сью Лоули… — имя британской телеведущей)
7. Britney Spears – Hit Me Baby One More Time
Оригинал: Hit me baby one more time
Как слышат: Hit me baby, llama time
(Ударь меня, детка — время ламы!)
Лексика:
• mondegreen — ослышка, особенно в песне
• misheard lyrics — неправильно услышанные слова
• to sound like — звучать как
• to hear something wrong — ослышаться
• what it actually says vs. what I hear — что на самом деле и что я слышу
• cringe / hilarious / nonsense — кринж, умора, бессмыслица
@language_busy_learners
Оказывается у этого есть название! Это называется mondegreens — феномен, когда человек слышит искажённые, но вроде бы логичные слова в песне. В TikTok это часто оформляют как «что я реально слышу в припеве» — и это всегда очень смешно.
ТОП-искажений (mondegreens):
1. Rihanna – We Found Love
Оригинал: We found love in a hopeless place
Как слышат: We found Dove in a soapless place
(Мы нашли мыло “Dove” в месте без мыла)
2. Adele – Chasing Pavements
Оригинал: Should I give up, or should I just keep chasing pavements?
Как слышат: Should I give up, or should I just keep chasing penguins?
(Мне сдаться или всё-таки продолжать гоняться за пингвинами?)
3. Bon Jovi – Livin’ on a Prayer
Оригинал: It doesn’t make a difference if we make it or not
Как слышат: It doesn’t make a difference if we’re naked or not
(Неважно, голые мы или нет)
4. Queen – We Will Rock You
Оригинал: Kicking your can all over the place
Как слышат: Kicking your cat all over the place
(Пинаем твоего кота по всей округе — NOOO!)
5. Elton John – Tiny Dancer
Оригинал: Hold me closer, tiny dancer
Как слышат: Hold me closer, Tony Danza
(Обними меня крепче, Тони Данза)
6. The Police – So Lonely
Оригинал: So lonely, so lonely, so lonely…
Как слышат: Sue Lawley, Sue Lawley, Sue Lawley…
(Сью Лоули, Сью Лоули… — имя британской телеведущей)
7. Britney Spears – Hit Me Baby One More Time
Оригинал: Hit me baby one more time
Как слышат: Hit me baby, llama time
(Ударь меня, детка — время ламы!)
Лексика:
• mondegreen — ослышка, особенно в песне
• misheard lyrics — неправильно услышанные слова
• to sound like — звучать как
• to hear something wrong — ослышаться
• what it actually says vs. what I hear — что на самом деле и что я слышу
• cringe / hilarious / nonsense — кринж, умора, бессмыслица
@language_busy_learners
#prolistening
Когда одно слово — и весь смысл куда-то пропал
Бывает так: сидишь, слушаешь текст на английском (или другом).
Вроде всё понятно.
И вдруг — пара слов, которые ты не расслышал — и всё, ощущение, что тебя выбросило.
Контекст теряется, смысл начинает ускользать, и ты уже не очень понимаешь, о чём вообще шла речь.
Чаще всего это happens из-за имён собственных или аббревиатур.
Их нельзя угадать по контексту, они звучат непривычно, и мозг просто… зависает.
Что помогает:
1. Привыкать к звучанию имён и сокращений.
Многое строится по шаблонам: три буквы в аббревиатуре (BBC, IBM, NGO), стандартные окончания в именах (-son, -man). Чем больше слушаешь, тем быстрее мозг их узнаёт.
2. Сначала слушать медленно.
Замедленная скорость на YouTube, подкастах, TED — твой лучший друг.
Первые пару раз — медленно. Потом ускоряешься.
3. Переслушивать, не бояться перематывать.
Не стыдно остановить и переслушать кусочек ещё раз и ещё.
Некоторым надо 3, другим 5.
4. Смотреть с субтитрами.
Когда видишь слово глазами и одновременно слышишь его — создаётся прочная связка.
5. Немного подготовиться.
Если знаешь, что речь будет про компании, стартапы, конференции — глянь заранее, какие названия могут всплыть.
Немного лексики по теме:
• proper noun — имя собственное
• abbreviation — сокращение
• acronym — акроним (типа UNESCO, NATO)
• to catch a name — уловить имя
• to mishear — ослышаться
• listening comprehension — понимание на слух
Всем отличного понимания!
@language_busy_learners
Когда одно слово — и весь смысл куда-то пропал
Бывает так: сидишь, слушаешь текст на английском (или другом).
Вроде всё понятно.
И вдруг — пара слов, которые ты не расслышал — и всё, ощущение, что тебя выбросило.
Контекст теряется, смысл начинает ускользать, и ты уже не очень понимаешь, о чём вообще шла речь.
Чаще всего это happens из-за имён собственных или аббревиатур.
Их нельзя угадать по контексту, они звучат непривычно, и мозг просто… зависает.
Что помогает:
1. Привыкать к звучанию имён и сокращений.
Многое строится по шаблонам: три буквы в аббревиатуре (BBC, IBM, NGO), стандартные окончания в именах (-son, -man). Чем больше слушаешь, тем быстрее мозг их узнаёт.
2. Сначала слушать медленно.
Замедленная скорость на YouTube, подкастах, TED — твой лучший друг.
Первые пару раз — медленно. Потом ускоряешься.
3. Переслушивать, не бояться перематывать.
Не стыдно остановить и переслушать кусочек ещё раз и ещё.
Некоторым надо 3, другим 5.
4. Смотреть с субтитрами.
Когда видишь слово глазами и одновременно слышишь его — создаётся прочная связка.
5. Немного подготовиться.
Если знаешь, что речь будет про компании, стартапы, конференции — глянь заранее, какие названия могут всплыть.
Немного лексики по теме:
• proper noun — имя собственное
• abbreviation — сокращение
• acronym — акроним (типа UNESCO, NATO)
• to catch a name — уловить имя
• to mishear — ослышаться
• listening comprehension — понимание на слух
Всем отличного понимания!
@language_busy_learners
My boss calls me "The Computer"
Nothing to do with my intelligence...
I go to sleep if left unattended for 15 minutes.
Nothing to do with my intelligence...
I go to sleep if left unattended for 15 minutes.
#иидляязыка
Как делать уместные комплименты на английском — в деловом общении
Когда мы знакомимся или начинаем общение на встрече, конференции или переговорах, лёгкий комплимент это отличный способ снять напряжение и выстроить контакт.
Желательно по делу. Хотя много раз на деловых мероприятиях получала комплименты моему внешнему виду. И тоже неплохо топило лёд.
Универсальное для начала делового общения:
• I’ve heard great things about your work.
Я слышал(а) много хорошего о вашей работе.
• Your insights during the panel were really impressive.
Ваши идеи на панельной дискуссии произвели большое впечатление.
• It’s a pleasure to finally meet someone whose reputation precedes them.
Рада наконец-то познакомиться лично с человеком с такой репутацией.
• I really admire the way you approached this project.
Восхищаюсь тем, как вы подошли к этому проекту.
• Your recent article/presentation was very inspiring.
Ваша недавняя статья/презентация была очень вдохновляющей.
• I appreciate your clear thinking and communication style.
Очень ценю вашу ясность мышления и манеру общения.
• It’s clear you have a lot of expertise in this area.
Очевидно, что у вас большая экспертиза в этой области.
Если надо начать разговор, разбить лёд, но ее знаете что отметить или как точно сформулировать — спросите у ИИ. Он и подскажет нужный оборот и поможет подобрать нужные данные о человеке.
Какие комплименты вы чаще всего слышали сами?
@language_busy_learners
Как делать уместные комплименты на английском — в деловом общении
Когда мы знакомимся или начинаем общение на встрече, конференции или переговорах, лёгкий комплимент это отличный способ снять напряжение и выстроить контакт.
Желательно по делу. Хотя много раз на деловых мероприятиях получала комплименты моему внешнему виду. И тоже неплохо топило лёд.
Универсальное для начала делового общения:
• I’ve heard great things about your work.
Я слышал(а) много хорошего о вашей работе.
• Your insights during the panel were really impressive.
Ваши идеи на панельной дискуссии произвели большое впечатление.
• It’s a pleasure to finally meet someone whose reputation precedes them.
Рада наконец-то познакомиться лично с человеком с такой репутацией.
• I really admire the way you approached this project.
Восхищаюсь тем, как вы подошли к этому проекту.
• Your recent article/presentation was very inspiring.
Ваша недавняя статья/презентация была очень вдохновляющей.
• I appreciate your clear thinking and communication style.
Очень ценю вашу ясность мышления и манеру общения.
• It’s clear you have a lot of expertise in this area.
Очевидно, что у вас большая экспертиза в этой области.
Если надо начать разговор, разбить лёд, но ее знаете что отметить или как точно сформулировать — спросите у ИИ. Он и подскажет нужный оборот и поможет подобрать нужные данные о человеке.
Какие комплименты вы чаще всего слышали сами?
@language_busy_learners
Что читали и сохраняли больше всего?
Топ постов канала — самые полезные и расшариваемые материалы:
1. Ютьюб-каналы для изучения английского и испанского
Подборка нескучных и по-настоящему эффективных каналов. Учим язык с интересом.
Читать
2. Гайд: как учить языки с помощью ИИ
Мой личный опыт + конкретные инструменты. Всё в одном месте. А также подборка постов про изучение языков с ИИ по хэштегу.
Читать
#иидляязыка
3. Интервью с полиглотами
Реальные истории: как люди учат 3–5 языков — без скуки, через практику и жизнь.
#интервьюсполиглотами
4. Списки фильмов про бухгалтеров
Когда хочется кино — и заодно язык подтянуть. И про профессию, и про характеры.
Читать
5. Контекстные подсказки и как они реально помогают учить язык
Почему наш мозг не любит зубрёжку и как использовать силу ассоциаций.
Читать
6. Посты про английский для презентаций
#презентациинаанглийском
Если вы только присоединились — сохраните себе в закладки.
Если давно с нами — пересмотрите и используйте на практике.
@language_busy_learners
Топ постов канала — самые полезные и расшариваемые материалы:
1. Ютьюб-каналы для изучения английского и испанского
Подборка нескучных и по-настоящему эффективных каналов. Учим язык с интересом.
Читать
2. Гайд: как учить языки с помощью ИИ
Мой личный опыт + конкретные инструменты. Всё в одном месте. А также подборка постов про изучение языков с ИИ по хэштегу.
Читать
#иидляязыка
3. Интервью с полиглотами
Реальные истории: как люди учат 3–5 языков — без скуки, через практику и жизнь.
#интервьюсполиглотами
4. Списки фильмов про бухгалтеров
Когда хочется кино — и заодно язык подтянуть. И про профессию, и про характеры.
Читать
5. Контекстные подсказки и как они реально помогают учить язык
Почему наш мозг не любит зубрёжку и как использовать силу ассоциаций.
Читать
6. Посты про английский для презентаций
#презентациинаанглийском
Если вы только присоединились — сохраните себе в закладки.
Если давно с нами — пересмотрите и используйте на практике.
@language_busy_learners
#интервьюсполиглотами
Интервью с Элиной Куэста
Предприниматель и HR-эксперт, автор каналов О людях и работе и Pro.Карьеру,
бывший HRD в международных компаниях, бизнес-тренер, спикер, основатель и CEO онлайн-сервиса рекомендательного рекрутмента @iRecommendWork.
⸻
— Какие иностранные языки вы знаете и на каком уровне?
Английский у меня свободный.
Испанский — я достаточно хорошо говорю и понимаю, хотя изучала его меньше, чем английский, поэтому по уровню он скорее второй.
Третий язык — французский. Я работала во французских компаниях, учила французский с репетиторами. В грамматике я разбираюсь довольно неплохо, но иногда впадаю в ступор, когда нужно быстро говорить. Это язык, который нужно постоянно оживлять.
Также у меня есть турецкий. Я год жила в Турции, и знаю турецкий на бытовом уровне: могу общаться на рынке, торговаться, спрашивать, сколько что стоит, знаю названия овощей и фруктов и так далее.
— Как вы начинали изучать языки? С чего всё началось?
Начала я, как и многие в моё время, с английского в четвёртом классе.
Но даже после окончания школы не могла нормально говорить на нём.
Английский мне реально понадобился, когда я присоединилась к международной студенческой ассоциации AIESEC. Там английский был основным деловым языком общения, все материалы и буклеты были тоже на нём.
Тогда я начала учиться по-настоящему.
Фанфакт: меня тогда поставили сопровождать стажёрку из Германии, которая приехала работать в коммерческий банк в Новосибирске. Переводчиков в банке не было, так что я стала для неё “переводчицей” — прямо с места в карьер.
— Используете ли вы сейчас иностранные языки в жизни и работе?
Сейчас — гораздо меньше.
Когда я работала в международных компаниях, английский был на ежедневной основе: совещания, презентации, коммуникация с иностранными коллегами.
Сейчас в бизнесе я реже использую иностранные языки. В основном они остались для путешествий, общения с друзьями и родственниками.
— Что помогает вам в изучении и поддержании языков?
Самое главное — любопытство.
Мне очень интересно понять, как язык устроен.
Когда я вижу структуру языка — это как стержень, на который легко “нанизывать” новые слова, грамматические правила и потом уже какие-то «украшения» вроде идиом и красивых фраз.
Для поддержания языка я каждый день два раза занимаюсь в Duolingo.
Это отличное приложение, которое помогает мне не забывать язык. Причём я занимаюсь, например, с английского на испанский или французский.
Когда я активирую испанский, французский уходит в пассив. Потом меняю фокус, освежаю французский. И так чередую.
И, конечно, использование языка в путешествиях тоже помогает его оживить.
— Что вы можете посоветовать тем, кто изучает языки?
Во-первых, понять, зачем тебе язык. Какая у тебя цель? Что ты хочешь с ним делать?
Когда цель есть, её гораздо легче достигать.
Во-вторых, не откладывать: заниматься понемногу, но каждый день.
Пусть язык войдёт в обиход — станет естественной частью дня.
Ну и конечно — кино и музыка.
Я смотрю фильмы на языке оригинала, иногда с субтитрами, если уровень понимания ещё не позволяет воспринимать полностью на слух.
И всё равно — со временем всё начинает откладываться. То же самое с песнями: слушаешь, привыкаешь, ловишь интонации и лексику.
— Что для вас лично значит знание иностранных языков?
Я очень люблю иностранные языки.
Для меня это возможность лучше понимать людей.
Когда ты говоришь на языке собеседника, ты ближе, ты чувствуешь культуру страны иначе.
Я могу приехать почти в любой конец мира и найти там «своих» — потому что говорю с людьми на их языке.
@language_busy_learners
Интервью с Элиной Куэста
Предприниматель и HR-эксперт, автор каналов О людях и работе и Pro.Карьеру,
бывший HRD в международных компаниях, бизнес-тренер, спикер, основатель и CEO онлайн-сервиса рекомендательного рекрутмента @iRecommendWork.
⸻
— Какие иностранные языки вы знаете и на каком уровне?
Английский у меня свободный.
Испанский — я достаточно хорошо говорю и понимаю, хотя изучала его меньше, чем английский, поэтому по уровню он скорее второй.
Третий язык — французский. Я работала во французских компаниях, учила французский с репетиторами. В грамматике я разбираюсь довольно неплохо, но иногда впадаю в ступор, когда нужно быстро говорить. Это язык, который нужно постоянно оживлять.
Также у меня есть турецкий. Я год жила в Турции, и знаю турецкий на бытовом уровне: могу общаться на рынке, торговаться, спрашивать, сколько что стоит, знаю названия овощей и фруктов и так далее.
— Как вы начинали изучать языки? С чего всё началось?
Начала я, как и многие в моё время, с английского в четвёртом классе.
Но даже после окончания школы не могла нормально говорить на нём.
Английский мне реально понадобился, когда я присоединилась к международной студенческой ассоциации AIESEC. Там английский был основным деловым языком общения, все материалы и буклеты были тоже на нём.
Тогда я начала учиться по-настоящему.
Фанфакт: меня тогда поставили сопровождать стажёрку из Германии, которая приехала работать в коммерческий банк в Новосибирске. Переводчиков в банке не было, так что я стала для неё “переводчицей” — прямо с места в карьер.
— Используете ли вы сейчас иностранные языки в жизни и работе?
Сейчас — гораздо меньше.
Когда я работала в международных компаниях, английский был на ежедневной основе: совещания, презентации, коммуникация с иностранными коллегами.
Сейчас в бизнесе я реже использую иностранные языки. В основном они остались для путешествий, общения с друзьями и родственниками.
— Что помогает вам в изучении и поддержании языков?
Самое главное — любопытство.
Мне очень интересно понять, как язык устроен.
Когда я вижу структуру языка — это как стержень, на который легко “нанизывать” новые слова, грамматические правила и потом уже какие-то «украшения» вроде идиом и красивых фраз.
Для поддержания языка я каждый день два раза занимаюсь в Duolingo.
Это отличное приложение, которое помогает мне не забывать язык. Причём я занимаюсь, например, с английского на испанский или французский.
Когда я активирую испанский, французский уходит в пассив. Потом меняю фокус, освежаю французский. И так чередую.
И, конечно, использование языка в путешествиях тоже помогает его оживить.
— Что вы можете посоветовать тем, кто изучает языки?
Во-первых, понять, зачем тебе язык. Какая у тебя цель? Что ты хочешь с ним делать?
Когда цель есть, её гораздо легче достигать.
Во-вторых, не откладывать: заниматься понемногу, но каждый день.
Пусть язык войдёт в обиход — станет естественной частью дня.
Ну и конечно — кино и музыка.
Я смотрю фильмы на языке оригинала, иногда с субтитрами, если уровень понимания ещё не позволяет воспринимать полностью на слух.
И всё равно — со временем всё начинает откладываться. То же самое с песнями: слушаешь, привыкаешь, ловишь интонации и лексику.
— Что для вас лично значит знание иностранных языков?
Я очень люблю иностранные языки.
Для меня это возможность лучше понимать людей.
Когда ты говоришь на языке собеседника, ты ближе, ты чувствуешь культуру страны иначе.
Я могу приехать почти в любой конец мира и найти там «своих» — потому что говорю с людьми на их языке.
@language_busy_learners
Попалось видео, где автор утверждает: если с младенчества заниматься с ребёнком иностранным языком, то он “погружается в искусственную билингвальность” — и позже учит языки легче, с удовольствием и без зубрёжки.
Решила проверить, есть ли под этим научная основа. И нашла.
Оказалось — да, есть. Причём много.
1. Языковые шаблоны формируются с рождения.
Даже если ребёнок перестаёт активно использовать язык, мозг сохраняет его как нейронный “след”.
Исследование на Time.com
2. Уже с 9 месяцев младенцы “схватывают” структуру языка.
Они способны учиться статистике фонем — и это закрепляется, если язык звучит регулярно.
Научная статья в NCBI
3. Раннее изучение языка повышает успеваемость в будущем.
Школьники, начавшие изучение второго языка раньше, показывают лучшие результаты в 5 и 9 классах.
Статья на ScienceDirect
4. У билингвальных детей — прокачанная когнитивная гибкость.
Быстрее решают задачи, лучше запоминают, умеют переключаться между задачами.
Аналитика на сайте Европейской платформы образования
Вывод: даже если вы занимаетесь с ребёнком по 5 минут в день, это влияет.
Нужна не академичность, а естественное звучание, песни, игра, фразы “по пути”.
И, как пишут в исследовании на ResearchGate, даже такие короткие включения дают эффект.
Оно же может быть порцией и вашей языковой рутины. Win, как говорится, win!
@language_busy_learners
Решила проверить, есть ли под этим научная основа. И нашла.
Оказалось — да, есть. Причём много.
1. Языковые шаблоны формируются с рождения.
Даже если ребёнок перестаёт активно использовать язык, мозг сохраняет его как нейронный “след”.
Исследование на Time.com
2. Уже с 9 месяцев младенцы “схватывают” структуру языка.
Они способны учиться статистике фонем — и это закрепляется, если язык звучит регулярно.
Научная статья в NCBI
3. Раннее изучение языка повышает успеваемость в будущем.
Школьники, начавшие изучение второго языка раньше, показывают лучшие результаты в 5 и 9 классах.
Статья на ScienceDirect
4. У билингвальных детей — прокачанная когнитивная гибкость.
Быстрее решают задачи, лучше запоминают, умеют переключаться между задачами.
Аналитика на сайте Европейской платформы образования
Вывод: даже если вы занимаетесь с ребёнком по 5 минут в день, это влияет.
Нужна не академичность, а естественное звучание, песни, игра, фразы “по пути”.
И, как пишут в исследовании на ResearchGate, даже такие короткие включения дают эффект.
Оно же может быть порцией и вашей языковой рутины. Win, как говорится, win!
@language_busy_learners
Как говорить о еде красиво — по-английски
После выставки «Изысканная трапеза в Китае» захотелось поговорить… о языке еды.
Потому что «вкусно» — это совсем не tasty, если ты хочешь звучать по-настоящему уверенно.
Вот вам лексика и фразы, которые пригодятся:
Вкус, аромат, текстура — словами, которые понимают гурманы:
• flavorful — насыщенный вкус
• rich / subtle / complex — глубокий / тонкий / многослойный вкус
• silky / crunchy / creamy / chewy — шелковистая / хрустящая / кремовая / тягучая текстура
• umami — тот самый «пятый вкус», сложно описать, но легко почувствовать
Фразы, чтобы сказать “вкусно” без банального “yummy”:
• This is absolutely delicious.
• The flavors work together perfectly.
• It’s bursting with flavor.
• This has such a delicate balance.
• I love the texture — so smooth!
@language_busy_learners
После выставки «Изысканная трапеза в Китае» захотелось поговорить… о языке еды.
Потому что «вкусно» — это совсем не tasty, если ты хочешь звучать по-настоящему уверенно.
Вот вам лексика и фразы, которые пригодятся:
Вкус, аромат, текстура — словами, которые понимают гурманы:
• flavorful — насыщенный вкус
• rich / subtle / complex — глубокий / тонкий / многослойный вкус
• silky / crunchy / creamy / chewy — шелковистая / хрустящая / кремовая / тягучая текстура
• umami — тот самый «пятый вкус», сложно описать, но легко почувствовать
Фразы, чтобы сказать “вкусно” без банального “yummy”:
• This is absolutely delicious.
• The flavors work together perfectly.
• It’s bursting with flavor.
• This has such a delicate balance.
• I love the texture — so smooth!
@language_busy_learners
Конец учебного года — и вечный вопрос: чем бы занять ребёнка летом, чтобы было и полезно, и не скучно.
Многие родители задумываются о языковых лагерях, онлайн-курсах, путешествиях с пользой.
И тут встаёт вопрос: а какой язык выбрать, если хочется вложиться не просто в хобби, а в будущее?
Вот обзор языков, которые сегодня реально работают на карьеру — и где они востребованы.
1. Английский
Без него никуда.
Язык международной коммуникации, науки, IT, авиасообщения, образования, всего.
Нужен даже тем, кто его знает. Потому что важно не просто знать, а уметь общаться, презентовать, писать.
Летом — можно: разговорные клубы, театр на английском, мини-курсы по деловой переписке.
2. Китайский (мандарин)
Язык будущих сделок.
Востребован в бизнесе, логистике, дипломатии, образовании, производстве.
Сложный, но те, кто изучает его с детства, потом с лёгкостью обходят конкурентов на глобальном рынке.
Летом — можно: интерактивные приложения, аудиокниги, каллиграфия и культура.
3. Испанский
Легко стартовать — и приятно продолжать.
Официальный язык в 20 странах, плюс США.
Нужен в туризме, международных отношениях, NGO, стартапах, особенно в Латинской Америке.
Летом — можно: лагеря с испанским уклоном, песни, мультфильмы, видеоблоги, готовка по рецептам с комментариями на испанском.
4. Французский
Элегантный, но очень стратегический.
Язык дипломатии, искусства, моды, международных организаций (ООН, ЕС, ЮНЕСКО).
Особенно полезен тем, кто думает про образование или карьеру в Европе.
Летом — можно: театральные мастерские, фильмы, летние школы при альянс франсез.
5. Немецкий
Язык точности, логики и стипендий.
Нужен в инженерии, науке, финансах, в международных производственных компаниях.
А ещё — в студенческих обменах и магистратурах.
Летом — можно: онлайн-интенсивы, технические мастер-классы, практика с носителями.
6. Арабский, португальский, хинди, японский, корейский
Если хочется нестандартной траектории: эти языки открывают двери в регионы, где конкуренция ещё не такая высокая, а возможности — большие.
Летом — можно попробовать 5–7 встреч в формате «проба языка»: вдруг сработает любовь с первого слова?
Пусть лето будет не про зубрежку, а про погружение.
Кулинарные мастер-классы, челленджи по мультикам, TikTok-дубляжи, подкасты — всё, что делает язык живым.
@language_busy_learners
Многие родители задумываются о языковых лагерях, онлайн-курсах, путешествиях с пользой.
И тут встаёт вопрос: а какой язык выбрать, если хочется вложиться не просто в хобби, а в будущее?
Вот обзор языков, которые сегодня реально работают на карьеру — и где они востребованы.
1. Английский
Без него никуда.
Язык международной коммуникации, науки, IT, авиасообщения, образования, всего.
Нужен даже тем, кто его знает. Потому что важно не просто знать, а уметь общаться, презентовать, писать.
Летом — можно: разговорные клубы, театр на английском, мини-курсы по деловой переписке.
2. Китайский (мандарин)
Язык будущих сделок.
Востребован в бизнесе, логистике, дипломатии, образовании, производстве.
Сложный, но те, кто изучает его с детства, потом с лёгкостью обходят конкурентов на глобальном рынке.
Летом — можно: интерактивные приложения, аудиокниги, каллиграфия и культура.
3. Испанский
Легко стартовать — и приятно продолжать.
Официальный язык в 20 странах, плюс США.
Нужен в туризме, международных отношениях, NGO, стартапах, особенно в Латинской Америке.
Летом — можно: лагеря с испанским уклоном, песни, мультфильмы, видеоблоги, готовка по рецептам с комментариями на испанском.
4. Французский
Элегантный, но очень стратегический.
Язык дипломатии, искусства, моды, международных организаций (ООН, ЕС, ЮНЕСКО).
Особенно полезен тем, кто думает про образование или карьеру в Европе.
Летом — можно: театральные мастерские, фильмы, летние школы при альянс франсез.
5. Немецкий
Язык точности, логики и стипендий.
Нужен в инженерии, науке, финансах, в международных производственных компаниях.
А ещё — в студенческих обменах и магистратурах.
Летом — можно: онлайн-интенсивы, технические мастер-классы, практика с носителями.
6. Арабский, португальский, хинди, японский, корейский
Если хочется нестандартной траектории: эти языки открывают двери в регионы, где конкуренция ещё не такая высокая, а возможности — большие.
Летом — можно попробовать 5–7 встреч в формате «проба языка»: вдруг сработает любовь с первого слова?
Пусть лето будет не про зубрежку, а про погружение.
Кулинарные мастер-классы, челленджи по мультикам, TikTok-дубляжи, подкасты — всё, что делает язык живым.
@language_busy_learners