Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
373 - Telegram Web
Telegram Web
#презентациинаанглийском
Q&A на английском — не паниковать!


Выступление закончилось, слайды пройдены, вы выдохнули… и тут: “Any questions?”
Аудитория неумолима. И даже если вы отлично знаете тему, на английском всё звучит внезапно сложнее.
Вот подборка фраз, которые помогут держаться уверенно, даже если внутри ураган:

Если вопрос понятен:
That’s a great question, thank you.
Let me see how I can best answer that.
I’m glad you asked that.

Если нужно немного времени подумать:
Let me think about that for a second.
That’s an interesting point. Just a moment…
I’d like to take a second to reflect before I answer.

Если не знаете точный ответ:
I’m not sure about that, but I’d be happy to look into it.
That’s outside the scope of today’s presentation, but I’ll follow up with you.
I don’t have the exact data right now, but I’ll get back to you.

Если хотите уточнить вопрос:
Could you clarify what you mean by…?
Are you asking about…?
Just to make sure I understand you correctly…

Подготовьте себе 3–4 таких фразы, проговорите их вслух — и во время настоящего Q&A они вылетят сами. А вы — будете выглядеть на миллион.

@language_busy_learners
#презентациинаанглийском
Когда мысль ускакала, а аудитория осталась — держи связки


Бывает так: стоишь на сцене, говоришь на английском… и вдруг — всё. Мысль ускакала. Или слайд не тот. Или просто пауза после вопроса, и ты не хочешь зависнуть.

Вот фразы, которые помогут держать ритм и выиграть время — звуча при этом как уверенный спикер:

Чтобы перейти к следующей мысли:
So, moving on…
Now let’s take a look at…
Let’s switch gears and talk about…

Чтобы заполнить паузу:
Let me just gather my thoughts for a second…
Where was I? Ah, yes…
I’ll come back to that in a moment.

Чтобы переформулировать или прояснить:
Let me put it another way.
What I mean is…
To clarify…

Чтобы вернуть внимание к ключевому:
Let me highlight that again.
This is the main takeaway here.
If you remember one thing from today, let it be this…

Подобные фразы — как мостики. Они не дают провалиться в тишину и помогают вести аудиторию, даже когда ты сам(а) на секунду потерялась.

Совет: выпиши 3–4 любимые и проговори их пару раз. Пусть ложатся в речь — как спасательный круг.

@language_busy_learners
#ИИдляязыка
Произношение, уверенность и один профессор из МФТИ


Я как-то летела в Лондон с профессором из МФТИ (и это, кстати, была женщина).
Разговорились про английский.
Она сказала:
«У меня слабый английский. Но я использую профессиональную лексику. И активно выступаю. Я интересуюсь тем, что говорят другие. И в международном сообществе меня воспринимают как профессионала — а не оценивают мой язык».

Это было очень отрезвляюще.

С тех пор я часто думаю: дело не в идеальном произношении или в лексике уровня C2.
Дело в том, чтобы знать свою тему, не бояться говорить и использовать язык как инструмент, а не как повод для самобичевания.

Если хочется подтянуть именно произношение для профессиональных выступлений — можно сделать так:

1. Берёшь минуту из TED по своей теме.
2. Слушаешь. Повторяешь вслух. Несколько раз.
3. Записываешь себя. Сравниваешь. Корректируешь.
4. На любом этапе этой схемы можно привлечь на помощь ИИ


И это уже не про «как не сделать ошибку».
Это про то, как звучать так, чтобы тебя слушали.

@language_busy_learners
#интервьюсполиглотами
Гость рубрики — Анастасия Черменина

Карьерный коуч и психолог с 16-летним HR-бэкграундом в корпорациях Deloitte, Норильский никель, группа Газпром. Автор каналов:
PRO личность в карьере
PRO психологию бизнеса

Язык как якорь: как карьерный коуч и психолог Анастасия Черменина использует иностранные языки в жизни и работе

— Сколько языков вы изучаете и как давно?
— Английский — с начальной школы. Это мой первый иностранный язык, и я учила его непрерывно. В какой-то момент готовилась к поступлению в вузы за рубежом, сдавала IELTS (у меня был 6.5 — проходной балл для обучения на английском языке). Французский — со старших классов, учила в лицее как второй язык. Потом снова вернулась к нему спустя лет 6-7 — и удивилась, как хорошо он остался в памяти. Это, пожалуй, моя языковая любовь.
Есть ещё немецкий, турецкий и даже латынь — она была обязательной в лицее. Сейчас активно использую только английский, в основном для чтения профессиональной литературы и обучения.

— Что помогло вам добиться такого уровня?
— Цель и интерес. Без них язык уходит очень быстро. Я не верю в зубрёжку ради галочки. Настоящий прогресс даёт только осмысленная цель: поступление в вуз, работа, переезд, желание читать в оригинале.
Мне, как визуалу, помогает чтение. Но каждый должен найти свой способ восприятия: аудиалам — слушать, кинестетам — проживать язык в движении. Главное — не заставлять себя, а понять, зачем он вам и какую задачу решает.

— Фан-факт?
— Латынь, конечно! Не уверена, что она где-то ещё осталась, кроме медиков и историков. И ещё — французский язык почему-то лучше всего запоминается. Видимо, сердце у него хорошее место в моей голове.

— Что порекомендуете читателям блога?
— Найдите смысл. Не “надо учить язык”, а “хочу понять кино в оригинале”, “хочу читать без перевода”, “мечтаю выступать за границей”. Без этого всё забудется. А если будет смысл — обязательно найдутся и время, и способ.

@language_busy_learners
Школу я заканчивала в начале 90-х

Чтобы вы понимали — моё платье на выпускной я шила сама.
Из прабабушкиной юбки и маминого платья. Фото приложу — где-то было.

Купить что-то «на рынке» тогда было можно. Но мне хотелось креативности.
И когда подруга похвасталась нарядом, которое папа привёз из США,
я просто сшила похожее. Сама. Из того, что было.

Кажется, что сейчас у выпускников есть всё. Что каждый может позволить себе наряд на праздник.
Но это не так.

Фонд «Второе дыхание» объявил сбор нарядной одежды для выпускников из малоимущих семей.
Можно передать вещи, можно просто помочь деньгами (особенно на логистику и упаковку).
А в Москве и области есть даже сервис вывоза.

Я уже собираю вещи.
И очень хочу вас пригласить — давайте поучаствуем?

Ссылка на акцию:
https://vtoroe.ru/campaign/plate-bryuki-vypusknoj-2025/

@kiralapiname
Charity shops: как бывшие в употреблении вещи стали модными

Первый благотворительный магазин открылся в Лондоне в 1941 году. Организация Oxfam продавала пожертвованные вещи, чтобы собрать деньги на помощь голодающим в оккупированной нацистами Греции. Тогда это был экстренный ответ на кризис. А потом стало культурой.

Сегодня charity shops — неотъемлемая часть повседневной жизни в Великобритании, Ирландии, США, Скандинавии. Их десятки тысяч. Там покупают студенты, мамы, банкиры, преподаватели Оксфорда. И даже члены королевской семьи.

Камилла, королева-консорт, публично поддерживает благотворительные магазины, не раз посещала их, жертвовала туда одежду.
Кейт Миддлтон появлялась на мероприятиях в нарядах из second-hand.
Эмма Уотсон активно продвигает осознанную моду и sustainable fashion, в том числе поддерживая апсайклинг и thrifting.
А в скандинавских странах заходить в благотворительный магазин — это не маркер «не могу себе позволить», а наоборот: «понимаю ценность вещей и ресурсов».

Почему это работает?

– Потому что slow fashion > fast fashion.
– Потому что этика > статус.
– Потому что там часто можно найти уникальные вещи, которые невозможно купить в масс-маркете.
– И потому что это разумно: деньги идут на благотворительность, вещи получают вторую жизнь, а ты — удовольствие от охоты за находками.



Мини-глоссарий для своих:
charity shop – благотворительный магазин
thrift store / second-hand – магазин подержанных вещей
pre-loved clothes – вещи с историей
vintage finds – винтажные находки
donate clothes – жертвовать одежду
ethical shopping – осознанные покупки
hidden gem – находка, скрытая жемчужина

@language_busy_learners
Что читают и сохраняют больше всего: подборка по итогам апреля (вторая декада)

1. Ютьюб-каналы, которые реально помогают учить язык
Живые, полезные, небанальные
Смотреть список

2. Презентации на английском — и не умереть от страха
Три поста, которые помогут подготовиться, говорить уверенно и не зависать в паузах:
Как начать
Q&A без паники
Когда мысль ускакала

3. Интервью с полиглотами
Как учат языки те, кто говорит на 5+, и что нам с вами с этого взять.
Часть 1
Часть 2

4. Дайджест по итогам первой декады апреля
Если пропустили начало месяца — можно быстро догнать здесь:
Дайджест #1

5. Самое читаемое за март — чтобы освежить в памяти
Посты, которые вы больше всего лайкали, сохраняли и пересылали:
Мартовский топ

@language_busy_learners
Светлой и радостной пасхи!
Пасха бывает очень разная: странные (и чудесные) традиции со всего мира


В детстве мне казалось, что Пасха — это всегда про кулич, творожную пасху и крашенки.
А потом я узнала, что в других странах Пасха может быть совсем другой — странной, весёлой, немного безумной. И всё равно — тёплой. Вот несколько традиций, которые особенно удивляют

1. Финляндия и Швеция: ведьмы на улицах
Там дети наряжаются в ведьмочек (да-да, на Пасху!), рисуют веснушки и ходят по домам, раздавая украшенные вербные веточки. В обмен — сладости.
Это называют Easter witch tradition — и это как если бы Пасха и Хэллоуин пошли на свидание.

2. Чехия и Словакия: вербные плётки и ведро воды
Мужчины в Страстной понедельник символически похлёстывают девушек pomlázka — сплетённой вербой.
Это должно приносить здоровье и красоту (по легенде).
Но девушки не промолчат — на следующий день они обливают мужчин холодной водой. По-честному.
Lexicon: whip – плеть, to splash – плеснуть, spring ritual – весенний ритуал

3. Норвегия: Пасха в компании детективов
В Норвегии на Пасху читают… детективы! Прямо официально: påskekrim. Выходят специальные книги, сериалы, даже загадки на упаковках молока.
Праздник уюта и саспенса.
crime novel – детектив, whodunit – загадка «кто убийца», to curl up with a book – уютно устроиться с книгой

4. Австралия: никакого кролика, только билби
В Австралии кролики — вредители, они разрушают экосистему. Поэтому пасхальным символом стал Easter Bilby — милый ушастик, родом с континента.
Теперь шоколадные фигурки — не зайцы, а билби.
Lexicon: native species – местный вид, to protect wildlife – защищать дикую природу

5. Франция: омлет на всю деревню
В городке Haux на юге Франции на Пасху жарят омлет из 15 000 яиц. Прямо на площади, в огромной сковороде. Участвуют все: кто-то несёт яйца, кто-то жарит, кто-то пробует.
Семейный завтрак уровня «город».
Lexicon: giant skillet – гигантская сковорода, community feast – праздничное застолье для всех



В общем Пасха — это не только про традиции. Это про людей, про весну, про желание быть вместе.

@language_busy_learners
#контент
С Днём главного бухгалтера!

Сегодня можно не только сверять остатки, но и выдохнуть, улыбнуться — посмотреть сериалы про бухгалтеров.

Вот 5 сериалов, где цифры — это только начало истории:

1. Ozark
Финансовый консультант начинает отмывать деньги для наркокартеля. Страшно? Да. Увлекательно? Ещё как.
money laundering, financial advisor, suspicious transactions

2. Breaking Bad
Скайлер, жена Уолтера Уайта, ведёт бухгалтерию… и потом — двойную. Кто бы знал, что бухгалтерия может быть такой драматичной.
double-entry bookkeeping, audit trail, to cook the books

3. The Office
Если вы когда-либо пытались закрыть месяц под ворчание коллег — вы точно поймёте Анджелу и Кевина. Бухгалтерия + юмор + офисная правда жизни.
petty cash, balance sheet, office supplies

4. Accountant of Auschwitz
Документальный сериал о бухгалтере, который работал в Освенциме. Очень сильная история о цифрах, которые не просто цифры.
ledger, responsibility, historical accountability

5. Industry
Молодые финансисты в Лондоне — много делового английского, много давления, немного токсичности и много новых слов.
expense report, reconcile accounts, compliance



И напоследок — немного лексики, которая пригодится каждому, кто считает, сводит, проверяет и исправляет:
chief accountant / head of accounting — главный бухгалтер
financial statement — финансовая отчётность
to reconcile accounts — сверять счета
audit — аудит
compliance — соответствие требованиям
to detect fraud — выявлять мошенничество
to close the books — закрыть период
to double-check everything — перепроверить всё (то, чем вы занимаетесь каждый день)



Поздравляем всех главбухов — и тех, кто ими уже стал, и тех, кто в процессе.
Без вас не работает ни одна компания.
Вы — не просто про отчёты. Вы — про порядок, ответственность и здравый смысл.
С праздником!

@language_busy_learners
Поговорили с дочкой про учёбу —
а она говорит: я и не хочу работать.
И учиться не хочу, даже тому, что нравится — скучно учиться. Я, мол, сама прекрасно изучаю программы и фичи для своих любимых рисования, анимации и монтажа. Без этих ваших лекций.

А на что же, говорю, ты жить планируешь?

А она: есть планы быть блоггером.
Но сама улыбается, тут же нашла в планах некоторый просчёт —
чтобы уже на этом зарабатывать, надо ещё и жить где-то, и есть что-то.

И, как показали исследования Adobe (2023), она в этом не одинока:
33% молодёжи в возрасте 18–24 лет всерьёз рассматривают карьеру в digital-креативе — видеоблоггинг, блоггинг, создание визуального контента.
Для них это путь к самореализации, гибкому графику и потенциальной независимости.

Поддерживает эту тенденцию и исследование Morning Consult (2022):
более половины представителей поколения Z мечтают стать инфлюенсерами или контент-креаторами.

Но путь этот не простой: нужно строить аудиторию, понимать алгоритмы, адаптироваться к платформам — и при этом где-то жить и как-то питаться. Часто — за счёт подработок.

С видеоблоггингом в нашу жизнь вошло и много новых понятий. Давайте их повторим:

vlogger / content creator — видеоблогер, создатель контента
to post / to upload — выкладывать видео
subscribers / followers — подписчики
reach / views / engagement — охват / просмотры / вовлечённость
to go viral — стать вирусным
brand deal / sponsorship — рекламная интеграция, спонсорство
monetization — монетизация
editing / voiceover / animation — монтаж / озвучка / анимация
algorithm — алгоритм (который надо «угадать»)
side hustle — подработка

Мир меняется. И разговоры с детьми иногда лучше всяких аналитиков показывают, как именно.

@language_busy_learners
#ИИдляязыка
Начала читать новый рассказ. Мы с бадди по английскому обычно читаем вместе, когда встречаемся, но на этой неделе не получается собраться — так что читаю одна.

Рассказ — The Yellow Wallpaper Шарлотты Перкинс Гилман. И прямо с первых абзацев поняла: ого, сколько новой лексики.
Много литературных слов, сложных конструкций, психологических нюансов. Решила: а давайте-ка я это использую как повод показать вам один простой, но очень мощный способ учить язык с помощью искусственного интеллекта. Мы, кстати, давно об этом не говорили.

Что я сделала:
1. Сначала прочитала вслух и перевела кусок текста сама. Слово за слово, предложение за предложением. Где уверена — иду дальше, где не уверена — перевожу, думаю, выписываю.
2. Потом отправила тот же отрывок ИИ. Попросила перевести не буквально, а гладко, литературно, красиво — чтобы увидеть пример более изящной, точной формулировки.

Зачем это нужно:

Уточняешь понимание. Видишь, где понял правильно, а где — чуть не дотянул.
Учишься стилю, развиваешь речь. Литературные обороты, красивый русский, английский и их связка делают работу мозга активнее, наращивают межполушарные связи.
Строишь мост. Между языками, между своими словами и образцовыми — и это остаётся.

Например, вот кусочек:
“John is practical in the extreme. He scoffs at superstition and only believes in what can be felt and seen and put down in figures.”
И мой вариант перевода, и то, как это можно сказать красиво — это уже два разных уровня восприятия.
И оба — полезны.

Что дальше - новый круг. Снова вычитать тот же отрывок, но уже с новым пониманием. Попробовать перевести литературнее, но уже самостоятельно. Скорректировать произношение и понимание.

Всем новых нейронных связей!

@language_busy_learners
#ИИдляязыка

Друзья, чтобы обобщить свой опыт и общественные знания по изучению иностранных языков с помощью нейросетей, я подготовила для вас гайд.
В нём — конкретные идеи, инструменты и приёмы, которые вы можете сразу взять и использовать в своей практике.

Хватит ломать голову, как подключить ИИ к своему обучению — всё уже собрано вот здесь:
https://www.tgoop.com/language_busy_learners/369

Берите, тестируйте, адаптируйте под себя — и делитесь, если будет полезно.
AI — это ещё не волшебная таблетка. Но в умелых руках — отличный помощник.

@language_busy_learners
2025/05/20 02:02:16
Back to Top
HTML Embed Code: