❓ برای تعیین سطح رایگان انگلیسی از کدام وبسایتها استفاده کنیم؟
🔹آزمون تعیین سطح رایگان کمبریج
🔸آزمون تعیین سطح رایگان test english
🔹آزمون تعیین سطح رایگان efset
🔸 آزمون تعیین سطح رایگان language level
🔹آزمون تعیین سطح رایگان englishtag
🔸 آزمون تعیین سطح رایگان IH World
#انگلیسی #تعیین_سطح
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹آزمون تعیین سطح رایگان کمبریج
🔸آزمون تعیین سطح رایگان test english
🔹آزمون تعیین سطح رایگان efset
🔸 آزمون تعیین سطح رایگان language level
🔹آزمون تعیین سطح رایگان englishtag
🔸 آزمون تعیین سطح رایگان IH World
#انگلیسی #تعیین_سطح
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه با هوش مصنوعی صحبت کنیم؟
🔸 تعیین نقش هوش مصنوعی: به هوش مصنوعی نقشش را بگویید، مثلا تصور کن که یک «پژوهشگر/ نقاش/ ...» هستی.
🔹 بیان وظیفه: قبل از اینکه از مدل هوش مصنوعی بخواهید که کاری انجام دهید، ابتدا باید خودتان بدانید که چه میخواهید! پس مشخص کنید که هدف شما چیست؛ آیا میخواهید متنی تولید شود، سؤالی پاسخ داده شود، تصویری ایجاد گردد یا کدی نوشته شود؟
🔸 تعیین یک وظیفه به جای ده وظیفه: همچنین برای دستیابی به بهترین پاسخ از هوش مصنوعی مولد، بهتر است که در یک پرامپت، درخواستهای متعددی را طرح نکنید. در عوض، هدف یا وظیفهای را که میخواهید به آن رسیدگی شود، شناسایی کنید. سپس یک درخواست بسیار متمرکز ارسال کنید.
🔹تعیین زمینه و جزئیات وظیفه: مدلهای هوش مصنوعی توانایی خواندن ذهن شما را ندارند. پس به جای کلیگویی، خواسته خود را به صورت دقیق و با جزئیات کامل توصیف کنید. هرچه اطلاعات و مشخصات بیشتری را با مدل هوش مصنوعی خود به اشتراک بگذارید، پاسخ بهینهتری هم دریافت میکنید.
🔸تعیین مخاطب هدف: اگر میخواهید محتوای اصیل یا خلاقانه برای دیگران تولید کنید، هوش مصنوعی باید بداند برای چه کسی مینویسد و ترجیحات آنها چیست. به عبارت دیگر، قبل از اینکه از هوش مصنوعی مولد بخواهید که چیزی برای آنها بسازد، شناختن مخاطبانتان امری ضروری است.
🔹از سوالاتی با پاسخ بله و خیر استفاده نکنید: پرامپتهایی که با «بله» یا «خیر» پاسخ داده میشوند، خروجی محدودی دارند. بهتر است، سؤالاتی را مطرح کنید که به ارائه پاسخهای گستردهتری منجر میشوند.
🔸استفاده از زبان واضح و دقیق: ابزارهای هوش مصنوعی کامل نیستند. آنها در صورتی که درخواست شما را به خوبی متوجه نشوند، میتوانند پاسخهایی اشتباه به شما تحویل دهند. بنابراین، پرامپتهایی واضح و بدون ابهام بنویسید تا مطمئن شوید که مدل خواستههای شما را میفهمد.
🔹ارائه نمونه و الگو: ارائه نمونه و الگو به مدل هوش مصنوعی کمک میکند تا نوع خروجی مورد نیاز خود را بهتر درک کرده و طبق آن به شما پاسخ تحویل دهد.
🔗 آموزش کامل پرامپتنویسی و درخواست از هوش مصنوعی
#هوش_مصنوعی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 تعیین نقش هوش مصنوعی: به هوش مصنوعی نقشش را بگویید، مثلا تصور کن که یک «پژوهشگر/ نقاش/ ...» هستی.
🔹 بیان وظیفه: قبل از اینکه از مدل هوش مصنوعی بخواهید که کاری انجام دهید، ابتدا باید خودتان بدانید که چه میخواهید! پس مشخص کنید که هدف شما چیست؛ آیا میخواهید متنی تولید شود، سؤالی پاسخ داده شود، تصویری ایجاد گردد یا کدی نوشته شود؟
🔸 تعیین یک وظیفه به جای ده وظیفه: همچنین برای دستیابی به بهترین پاسخ از هوش مصنوعی مولد، بهتر است که در یک پرامپت، درخواستهای متعددی را طرح نکنید. در عوض، هدف یا وظیفهای را که میخواهید به آن رسیدگی شود، شناسایی کنید. سپس یک درخواست بسیار متمرکز ارسال کنید.
🔹تعیین زمینه و جزئیات وظیفه: مدلهای هوش مصنوعی توانایی خواندن ذهن شما را ندارند. پس به جای کلیگویی، خواسته خود را به صورت دقیق و با جزئیات کامل توصیف کنید. هرچه اطلاعات و مشخصات بیشتری را با مدل هوش مصنوعی خود به اشتراک بگذارید، پاسخ بهینهتری هم دریافت میکنید.
🔸تعیین مخاطب هدف: اگر میخواهید محتوای اصیل یا خلاقانه برای دیگران تولید کنید، هوش مصنوعی باید بداند برای چه کسی مینویسد و ترجیحات آنها چیست. به عبارت دیگر، قبل از اینکه از هوش مصنوعی مولد بخواهید که چیزی برای آنها بسازد، شناختن مخاطبانتان امری ضروری است.
🔹از سوالاتی با پاسخ بله و خیر استفاده نکنید: پرامپتهایی که با «بله» یا «خیر» پاسخ داده میشوند، خروجی محدودی دارند. بهتر است، سؤالاتی را مطرح کنید که به ارائه پاسخهای گستردهتری منجر میشوند.
🔸استفاده از زبان واضح و دقیق: ابزارهای هوش مصنوعی کامل نیستند. آنها در صورتی که درخواست شما را به خوبی متوجه نشوند، میتوانند پاسخهایی اشتباه به شما تحویل دهند. بنابراین، پرامپتهایی واضح و بدون ابهام بنویسید تا مطمئن شوید که مدل خواستههای شما را میفهمد.
🔹ارائه نمونه و الگو: ارائه نمونه و الگو به مدل هوش مصنوعی کمک میکند تا نوع خروجی مورد نیاز خود را بهتر درک کرده و طبق آن به شما پاسخ تحویل دهد.
🔗 آموزش کامل پرامپتنویسی و درخواست از هوش مصنوعی
#هوش_مصنوعی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
وبلاگ ترجمیک | دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
پرامپت چیست؟ آموزش پرامپتنویسی حرفهای | وبلاگ ترجمیک
پرامپت چیست؟ چگونه پرامپت بنویسیم؟ برای نوشتن پرامپتهای حرفهای به چه نکاتی توجه کنیم؟ برای آشنایی با اصول پرامپتنویسی همراه ما باشیپ
❓ از همزه استفاده کنیم یا خیر؟
🔸 استفاده از همزه برای واژگان بیگانه اشکالی ندارد.
✅ آئورت، سئول، مسئله، ارائه، ویدئو، تئاتر و ...
🔹 البته در هنگام استفاده از واژگان بیگانه، اگر همزه پس از الف ممدود (اء) مانند املا و انشا بیاید، باید حذف شود.
✅ امضا، املا، ارتقا، انشا، احیا، اعتلا
🔸 بهتر است که واژگان فارسی را هم بدون همزه بنویسیم.
✅ پاییز، پـایین، آییننامه، تنهایی، آیینه، بفرمایید و ...
📣 اگر هم به خدمات ویرایش تخصصی متون فارسی و انگلیسی نیاز دارید، ما در مجموعه ترجمیک همراه شماییم!
🔗 خدمات ویرایش تخصصی فارسی و انگلیسی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔸 استفاده از همزه برای واژگان بیگانه اشکالی ندارد.
✅ آئورت، سئول، مسئله، ارائه، ویدئو، تئاتر و ...
🔹 البته در هنگام استفاده از واژگان بیگانه، اگر همزه پس از الف ممدود (اء) مانند املا و انشا بیاید، باید حذف شود.
✅ امضا، املا، ارتقا، انشا، احیا، اعتلا
🔸 بهتر است که واژگان فارسی را هم بدون همزه بنویسیم.
✅ پاییز، پـایین، آییننامه، تنهایی، آیینه، بفرمایید و ...
📣 اگر هم به خدمات ویرایش تخصصی متون فارسی و انگلیسی نیاز دارید، ما در مجموعه ترجمیک همراه شماییم!
🔗 خدمات ویرایش تخصصی فارسی و انگلیسی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ آیا میدانستید که اگر به ترجمه رسمی سابقه بیمه خود نیاز داشته باشید، نیازی به مراجعه حضوری به سازمان تامین اجتماعی نخواهید داشت؟!
🔸 تنها کافی است که به سایت تامین اجتماعی مراجعه کنید و برای دریافت گواهی سابقه بیمه درخواست دهید.
🔹 در کمتر از چند دقیقه، فایل PDF سابقه بیمه شما آماده میشود.
🔸 از آنجایی که امکان صحتسنجی و استعلام این گواهی به صورت آنلاین وجود دارد، پس نیازی هم به دریافت نسخه فیزیکی آن نیست و همین فایل مستقیم ترجمه میشود.
🔗 راهنمای دریافت سابقه بیمه تامین اجتماعی برای ترجمه رسمی
✅ اگر هم به ترجمه رسمی سابقه بیمه، گواهی عدم سوءپیشینه، کارت ملی و سایر مدارک خود نیاز دارید، کلیک کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی انواع مدارک
#ترجمه_رسمی #ترجمه_رسمی_مدارک
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔸 تنها کافی است که به سایت تامین اجتماعی مراجعه کنید و برای دریافت گواهی سابقه بیمه درخواست دهید.
🔹 در کمتر از چند دقیقه، فایل PDF سابقه بیمه شما آماده میشود.
🔸 از آنجایی که امکان صحتسنجی و استعلام این گواهی به صورت آنلاین وجود دارد، پس نیازی هم به دریافت نسخه فیزیکی آن نیست و همین فایل مستقیم ترجمه میشود.
🔗 راهنمای دریافت سابقه بیمه تامین اجتماعی برای ترجمه رسمی
✅ اگر هم به ترجمه رسمی سابقه بیمه، گواهی عدم سوءپیشینه، کارت ملی و سایر مدارک خود نیاز دارید، کلیک کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی انواع مدارک
#ترجمه_رسمی #ترجمه_رسمی_مدارک
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
✅ ترجمه مقاله و کتاب با بهترین کیفیت، سریعترین زمان و مناسبترین هزینه
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
📣 یک خدمت جدید هم به نام ترجمه هوش مصنوعی با ویرایش انسانی داریم که هزینه مقرون به صرفهتری هم داره، امتحانش کن!
🔸 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در مرداد:mordad1404tel
🔗 محاسبه آنلاین هزینه سفارشهای ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
📣 یک خدمت جدید هم به نام ترجمه هوش مصنوعی با ویرایش انسانی داریم که هزینه مقرون به صرفهتری هم داره، امتحانش کن!
🔸 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در مرداد:
🔗 محاسبه آنلاین هزینه سفارشهای ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه چکیده مقاله علمی خود را برای ارسال به مجلات بنویسیم؟
🔸 در چکیده (Abstract) اهداف و نتایج تحقیق شما بهصورت فشرده ارائه میشود تا خواننده بداند که مقاله یا تحقیق شما دقیقا درباره چیست.
🔹چکیده خلاصهای کوتاه از مقاله پژوهشی شما (اعم از منتشرشده یا منتشرنشده) است. این خلاصه کوتاه معمولاً شامل یک پاراگراف (حدود ۶ تا ۷ جمله یا ۱۵۰ تا ۳۰۰ کلمه) میشود.
🔸چکیده انواع مختلفی دارد ولی بیشتر چکیدههای مقالات علمی پژوهشی از نوع چکیده اطلاعاتی (Informative Abstract) هستند.
🔹این نوع چکیده، در حالی که مقاله را نقد یا ارزیابی نمیکند، اطلاعات کاملی را هم در اختیار خواننده قرار میدهد.
🔗 صفر تا صد نگارش چکیده مقالات علمی
✅ اگر هم به ترجمه تخصصی چکیده مقاله خود برای ارسال به مجلات بینالمللی نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه تخصصی چکیده مقاله
#مقاله_نویسی #چکیده_مقاله
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔸 در چکیده (Abstract) اهداف و نتایج تحقیق شما بهصورت فشرده ارائه میشود تا خواننده بداند که مقاله یا تحقیق شما دقیقا درباره چیست.
🔹چکیده خلاصهای کوتاه از مقاله پژوهشی شما (اعم از منتشرشده یا منتشرنشده) است. این خلاصه کوتاه معمولاً شامل یک پاراگراف (حدود ۶ تا ۷ جمله یا ۱۵۰ تا ۳۰۰ کلمه) میشود.
🔸چکیده انواع مختلفی دارد ولی بیشتر چکیدههای مقالات علمی پژوهشی از نوع چکیده اطلاعاتی (Informative Abstract) هستند.
🔹این نوع چکیده، در حالی که مقاله را نقد یا ارزیابی نمیکند، اطلاعات کاملی را هم در اختیار خواننده قرار میدهد.
🔗 صفر تا صد نگارش چکیده مقالات علمی
✅ اگر هم به ترجمه تخصصی چکیده مقاله خود برای ارسال به مجلات بینالمللی نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه تخصصی چکیده مقاله
#مقاله_نویسی #چکیده_مقاله
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ تفاوت Weather و Climate در زبان انگلیسی چیست؟
🔸 واژه Weather به «شرایط کوتاه مدت و روزانه پایین جو» اشاره دارد.
🔹به بیان ساده، Weather شرایط روزانهای است که بارندگی، دما، رطوبت، جهت باد، سرعت باد و غیره را محاسبه میکند.
🔸 میتوانید Weather را با کلماتی چون بارانی (rainy)، گرم (hot)، سرد (cold)، مرطوب (humid)، خشک (dry) و … توصیف کنید.
🔹 واژه Climate یا اقلیم هم به «الگوهای متوسط آب و هوا در یک منطقه خاص در دورههای زمانی طولانی، معمولاً سی سال یا بیشتر» اشاره دارد.
🔸 پس اگر مشغول ترجمه مقالات علمی هستید، حواستان باشد که باید از کدام واژه استفاده کنید.
✅ برای آشنایی کامل با تفاوتهای این دو واژه هم این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 تفاوت Weather و Climate در زبان انگلیسی
ترجمیک| پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 واژه Weather به «شرایط کوتاه مدت و روزانه پایین جو» اشاره دارد.
🔹به بیان ساده، Weather شرایط روزانهای است که بارندگی، دما، رطوبت، جهت باد، سرعت باد و غیره را محاسبه میکند.
🔸 میتوانید Weather را با کلماتی چون بارانی (rainy)، گرم (hot)، سرد (cold)، مرطوب (humid)، خشک (dry) و … توصیف کنید.
🔹 واژه Climate یا اقلیم هم به «الگوهای متوسط آب و هوا در یک منطقه خاص در دورههای زمانی طولانی، معمولاً سی سال یا بیشتر» اشاره دارد.
🔸 پس اگر مشغول ترجمه مقالات علمی هستید، حواستان باشد که باید از کدام واژه استفاده کنید.
✅ برای آشنایی کامل با تفاوتهای این دو واژه هم این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 تفاوت Weather و Climate در زبان انگلیسی
ترجمیک| پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ کوتیشن یا گیومه؟ برای نشان دادن نقل قول در فارسی از چه علامتی استفاده کنیم؟
✳️ یکی از اشتباهات رایجی که در ترجمه انگلیسی به فارسی، تولید محتوا و … به چشم میخورد، استفاده از کوتیشن (” “) برای نشان دادن نقل قول است.
✳️ در زبان فارسی، هنگامی که میخواهیم نقل قول را نشان دهیم، از گیومه («») استفاده میکنیم.
❇️ نکته: گیومه آغازین با یک فاصله از کلمه یا حرف قبل خود قرار میگیرد ولی چه گیومه آغازین و چه گیومه داخلی، به متن داخلش میچسبد.
🔹نادرست: سارا گفت:«به نظر من بهترین ترجمه کتاب دون کیشوت، ترجمه محمد قاضی است.»
🔸 نادرست: سارا گفت: « به نظر من بهترین ترجمه کتاب دون کیشوت، ترجمه محمد قاضی است. »
🔹درست: سارا گفت: «به نظر من بهترین ترجمه کتاب دون کیشوت، ترجمه محمد قاضی است.»
❇️ نکته: معمولا برای نقل قولهای غیرمستقیم از گیومه استفاده نمیکنیم.
🔸مثال: معلم به من گفت که اگر با همین وضعیت پیش بروم، حتما در پایان سال نمره خیلی بدی میگیرم.
❇️ تنها کاربرد گیومه برای نشان دادن نقل قول مستقیم نیست. در واقع گاهی ما یک کلمه یا عبارت را درون گیومه قرار میدهیم تا بر اهمیت آن یا تمایز آن از سایر اجزای جمله تاکید کنیم.
🔹مثال: یکی از چالشبرانگیزترین بحثهای اخلاقی این روزهای جهان زیستفناوری، پیرامون محصولات «تراریخته یا GMO» شکل گرفته است.
🔗 آشنایی کامل با اصول و نکات استفاده از گیومه و کوتیشن
📣 اگر هم به خدمات ویرایش تخصصی متون فارسی و انگلیسی نیاز دارید، ما در مجموعه ترجمیک همراه شماییم!
🔗 خدمات ویرایش تخصصی فارسی و انگلیسی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
✳️ یکی از اشتباهات رایجی که در ترجمه انگلیسی به فارسی، تولید محتوا و … به چشم میخورد، استفاده از کوتیشن (” “) برای نشان دادن نقل قول است.
✳️ در زبان فارسی، هنگامی که میخواهیم نقل قول را نشان دهیم، از گیومه («») استفاده میکنیم.
❇️ نکته: گیومه آغازین با یک فاصله از کلمه یا حرف قبل خود قرار میگیرد ولی چه گیومه آغازین و چه گیومه داخلی، به متن داخلش میچسبد.
🔹نادرست: سارا گفت:«به نظر من بهترین ترجمه کتاب دون کیشوت، ترجمه محمد قاضی است.»
🔸 نادرست: سارا گفت: « به نظر من بهترین ترجمه کتاب دون کیشوت، ترجمه محمد قاضی است. »
🔹درست: سارا گفت: «به نظر من بهترین ترجمه کتاب دون کیشوت، ترجمه محمد قاضی است.»
❇️ نکته: معمولا برای نقل قولهای غیرمستقیم از گیومه استفاده نمیکنیم.
🔸مثال: معلم به من گفت که اگر با همین وضعیت پیش بروم، حتما در پایان سال نمره خیلی بدی میگیرم.
❇️ تنها کاربرد گیومه برای نشان دادن نقل قول مستقیم نیست. در واقع گاهی ما یک کلمه یا عبارت را درون گیومه قرار میدهیم تا بر اهمیت آن یا تمایز آن از سایر اجزای جمله تاکید کنیم.
🔹مثال: یکی از چالشبرانگیزترین بحثهای اخلاقی این روزهای جهان زیستفناوری، پیرامون محصولات «تراریخته یا GMO» شکل گرفته است.
🔗 آشنایی کامل با اصول و نکات استفاده از گیومه و کوتیشن
📣 اگر هم به خدمات ویرایش تخصصی متون فارسی و انگلیسی نیاز دارید، ما در مجموعه ترجمیک همراه شماییم!
🔗 خدمات ویرایش تخصصی فارسی و انگلیسی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
وبلاگ ترجمیک | دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
کوتیشن یا گیومه؟ معرفی علامت نقل قول فارسی و انگلیسی |
تفاوت گیومه و کوتیشن چیست؟ چگونه گیومه و کوتیشن را تایپ کنیم؟ گیومه چه کاربردهایی دارد؟ چگونه از سینگل کوتیشن و دابل کوتیشن استفاده کنیم؟
❓چگونه در پاورپوینت برای اسلایدها شماره صفحه ایجاد کنیم؟
🔸 بعد از باز کردن پاورپوینت و رفتن به اسلاید دلخواه، پس از کلیک روی «Insert» بر «Header & Footer» کلیک کنید.
🔹 در این قسمت یک بخش با عنوان «Slide number» یا همان شماره اسلاید نمایش داده میشود. برای فعال کردن این گزینه روی آن کلیک کنید.
🔹سپس تغییرات دلخواه خود را اعمال کرده و بر «Apply» کلیک کنید.
✅ برای آشنایی کامل با شمارهگذاری اسلایدها در پاورپوینت و مشاهده راهنمای تصویری این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 راهنمای تصویری شمارهگذاری اسلایدهای پاورپوینت
#پاورپوینت #آموزش_پاورپوینت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 بعد از باز کردن پاورپوینت و رفتن به اسلاید دلخواه، پس از کلیک روی «Insert» بر «Header & Footer» کلیک کنید.
🔹 در این قسمت یک بخش با عنوان «Slide number» یا همان شماره اسلاید نمایش داده میشود. برای فعال کردن این گزینه روی آن کلیک کنید.
🔹سپس تغییرات دلخواه خود را اعمال کرده و بر «Apply» کلیک کنید.
✅ برای آشنایی کامل با شمارهگذاری اسلایدها در پاورپوینت و مشاهده راهنمای تصویری این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 راهنمای تصویری شمارهگذاری اسلایدهای پاورپوینت
#پاورپوینت #آموزش_پاورپوینت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ آموزش نگارش پرامپت (گفت و گو با هوش مصنوعی) با مثال
❇️ تصور کنید که میخواهید با کمک ابزارهای هوش مصنوعی، به نگارش بخش مرور ادبیات تحقیق مقاله خود بپردازید.
🔹ابتدا باید نقش هوش مصنوعی را مشخص کنید. مثلا به او بگویید که خودت را به عنوان یک محقق آکادمیک یا استاد دانشگاه در نظر بگیر.
🔸 سپس توضیحی کلی درباره وظیفه ارائهشده در اختیار او بگذارید. به جمله پایین توجه کنید:
🔹 «به عنوان یک محقق دانشگاهی با تجربه، وظیفه شما بررسی و خلاصه کردن یافتههای کلیدی از مطالعات اخیر در مورد [موضوع مورد نظر] است.»
🔸 اکنون باید مشخص کنید که در این مسیر، دقیقا چه اقداماتی باید انجام شود:
🔹 «این کار، مستلزم شناسایی مرتبطترین و جدیدترین مقالات تحقیقاتی، خواندن کامل آنها، جمعآوری مهمترین اطلاعات و ادغام آنها به صورت متنی واضح، مختصر و جامع است.»
🔸سپس نوبت به این میرسد که ویژگیهای مرور ادبیات تحقیق خود را مشخص کنید:
🔹 «خلاصه شما باید این موارد را داشته باشد: اهداف اصلی، روششناسی، یافتهها و پیامدهای این مطالعات و مقالات. همچنین باید یک نمای کلی از وضعیت فعلی تحقیق در مورد موضوع مورد نظر ارائه دهد. ذکر تمامی منابع به صورت دقیق در داخل و انتهای متن بر اساس شیوه رفرنسدهی (شیوه ارجاع مد نظر شما)»
🔸حال باید مشخص کنید که تعداد کلمات مرور ادبیات تحقیق شما چند کلمه باید باشد و از چه مقالاتی برای این منظور استفاده شود:
🔹 «متن نهایی باید حدود (۲۰ تا ۴۰ درصد کل مقاله) کلمه باشد. همچنین مقالات را از بازه زمانی ۲۰۲۲ تا ۲۰۲۵ انتخاب کن، مقالات موردنظر باید در ژورنالهای Q1 چاپ شده باشند.»
✳️سپس تمامی این موارد را در یک پرامپت قرار دهید و آن را به ابزار هوش مصنوعی موردنظر دهید تا به شما در نگارش مرور ادبیات تحقیق کمک کند.
✅ فراموش نکنید که اولین نتیجه لزوما بهترین نتیجه نیست! شما دائما باید با مدل هوش مصنوعی تعامل داشته باشید و به نوعی آن را به چالش بکشید. به دست آوردن پاسخهای بهینه، مستلزم صرف زمان و صبوری است.
🔗 آموزش کامل پرامپتنویسی و درخواست از هوش مصنوعی
#هوش_مصنوعی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ تصور کنید که میخواهید با کمک ابزارهای هوش مصنوعی، به نگارش بخش مرور ادبیات تحقیق مقاله خود بپردازید.
🔹ابتدا باید نقش هوش مصنوعی را مشخص کنید. مثلا به او بگویید که خودت را به عنوان یک محقق آکادمیک یا استاد دانشگاه در نظر بگیر.
🔸 سپس توضیحی کلی درباره وظیفه ارائهشده در اختیار او بگذارید. به جمله پایین توجه کنید:
🔹 «به عنوان یک محقق دانشگاهی با تجربه، وظیفه شما بررسی و خلاصه کردن یافتههای کلیدی از مطالعات اخیر در مورد [موضوع مورد نظر] است.»
🔸 اکنون باید مشخص کنید که در این مسیر، دقیقا چه اقداماتی باید انجام شود:
🔹 «این کار، مستلزم شناسایی مرتبطترین و جدیدترین مقالات تحقیقاتی، خواندن کامل آنها، جمعآوری مهمترین اطلاعات و ادغام آنها به صورت متنی واضح، مختصر و جامع است.»
🔸سپس نوبت به این میرسد که ویژگیهای مرور ادبیات تحقیق خود را مشخص کنید:
🔹 «خلاصه شما باید این موارد را داشته باشد: اهداف اصلی، روششناسی، یافتهها و پیامدهای این مطالعات و مقالات. همچنین باید یک نمای کلی از وضعیت فعلی تحقیق در مورد موضوع مورد نظر ارائه دهد. ذکر تمامی منابع به صورت دقیق در داخل و انتهای متن بر اساس شیوه رفرنسدهی (شیوه ارجاع مد نظر شما)»
🔸حال باید مشخص کنید که تعداد کلمات مرور ادبیات تحقیق شما چند کلمه باید باشد و از چه مقالاتی برای این منظور استفاده شود:
🔹 «متن نهایی باید حدود (۲۰ تا ۴۰ درصد کل مقاله) کلمه باشد. همچنین مقالات را از بازه زمانی ۲۰۲۲ تا ۲۰۲۵ انتخاب کن، مقالات موردنظر باید در ژورنالهای Q1 چاپ شده باشند.»
✳️سپس تمامی این موارد را در یک پرامپت قرار دهید و آن را به ابزار هوش مصنوعی موردنظر دهید تا به شما در نگارش مرور ادبیات تحقیق کمک کند.
✅ فراموش نکنید که اولین نتیجه لزوما بهترین نتیجه نیست! شما دائما باید با مدل هوش مصنوعی تعامل داشته باشید و به نوعی آن را به چالش بکشید. به دست آوردن پاسخهای بهینه، مستلزم صرف زمان و صبوری است.
🔗 آموزش کامل پرامپتنویسی و درخواست از هوش مصنوعی
#هوش_مصنوعی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
وبلاگ ترجمیک | دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
پرامپت چیست؟ آموزش پرامپتنویسی حرفهای | وبلاگ ترجمیک
پرامپت چیست؟ چگونه پرامپت بنویسیم؟ برای نوشتن پرامپتهای حرفهای به چه نکاتی توجه کنیم؟ برای آشنایی با اصول پرامپتنویسی همراه ما باشیپ
❓ نوشتن مقاله ISI چقدر زمان میبرد؟
🔹 انتخاب موضوع و جمعآوری منابع: ۱ تا ۴ هفته
🔸انجام تحقیقات و جمعآوری دادهها: ۱ تا ۶ ماه
🔹تحلیل دادهها و نتیجهگیری: ۲ تا ۶ هفته
🔸نگارش مقاله: ۴ تا ۱۲ هفته
🔹ویرایش و بازبینی و ترجمه مقاله: ۲ تا ۶ هفته
🔸ارسال به مجله و فرآیند داوری: ۳ تا ۱۲ ماه
✳️ نکته: معمولا فرایند سابمیت تا پذیرش یا رد مقاله، ۴ ماه تا ۱۲ ماه طول میکشد. البته گاهی این فرایند کمی کوتاهتر هم میشود ولی حداقل ۹ هفته مورد نیاز است.
🔗 زمانبندی از پذیرش تا چاپ مقاله ISI
✅ اگر هم به ترجمه تخصصی مقاله خود برای ارسال به مجلات بینالمللی نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه تخصصی مقاله
#مقاله_نویسی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔹 انتخاب موضوع و جمعآوری منابع: ۱ تا ۴ هفته
🔸انجام تحقیقات و جمعآوری دادهها: ۱ تا ۶ ماه
🔹تحلیل دادهها و نتیجهگیری: ۲ تا ۶ هفته
🔸نگارش مقاله: ۴ تا ۱۲ هفته
🔹ویرایش و بازبینی و ترجمه مقاله: ۲ تا ۶ هفته
🔸ارسال به مجله و فرآیند داوری: ۳ تا ۱۲ ماه
✳️ نکته: معمولا فرایند سابمیت تا پذیرش یا رد مقاله، ۴ ماه تا ۱۲ ماه طول میکشد. البته گاهی این فرایند کمی کوتاهتر هم میشود ولی حداقل ۹ هفته مورد نیاز است.
🔗 زمانبندی از پذیرش تا چاپ مقاله ISI
✅ اگر هم به ترجمه تخصصی مقاله خود برای ارسال به مجلات بینالمللی نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه تخصصی مقاله
#مقاله_نویسی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓حرف اضافه opinion کدام است؟ on یا about یا of؟
🔸 عبارت Opinion on something برای توضیح ایدهها، نظرات و باورهایی که درباره موضوع خاصی داریم، کاربرد دارد.
🔹 در بسیاری از موارد Opinion about و Opinion on میتوانند به عنوان جایگزین و معادل یکدیگر استفاده شوند.
🔸 به عبارت دیگر، Opinion about هم برای توصیف ایدهها، نظرات و باورهایی که درباره موضوع خاصی داریم، مورد استفاده قرار میگیرد.
🔹 عبارت Opinion of هم به نظر اشخاص درباره کیفیت یا ارزش چیزی اشاره میکند و نشان میدهد که فاعل جمله، چهقدر برای یک موضوع ارزش قائل است و آن را چه طور ارزیابی میکند.
🔗 بررسی کامل ترجمه opinion با انواع حرف اضافه
#آموزش_زبان #آموزش_انگلیسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 عبارت Opinion on something برای توضیح ایدهها، نظرات و باورهایی که درباره موضوع خاصی داریم، کاربرد دارد.
🔹 در بسیاری از موارد Opinion about و Opinion on میتوانند به عنوان جایگزین و معادل یکدیگر استفاده شوند.
🔸 به عبارت دیگر، Opinion about هم برای توصیف ایدهها، نظرات و باورهایی که درباره موضوع خاصی داریم، مورد استفاده قرار میگیرد.
🔹 عبارت Opinion of هم به نظر اشخاص درباره کیفیت یا ارزش چیزی اشاره میکند و نشان میدهد که فاعل جمله، چهقدر برای یک موضوع ارزش قائل است و آن را چه طور ارزیابی میکند.
🔗 بررسی کامل ترجمه opinion با انواع حرف اضافه
#آموزش_زبان #آموزش_انگلیسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ ۴ دوره رایگان آموزش گرامر انگلیسی برای تمامی سطوح
✳️ زبان تمامی این دورههای سایت کورسرا، انگلیسی است که خود باعث تقویت سایر مهارتهای زبانی شما میشود. (البته زیرنویس انگلیسی هم دارد)
🔸 دوره آموزش گرامر مقدماتی زبان انگلیسی
🔹 دوره آنلاین آموزش گرامر متوسط زبان انگلیسی
🔸 دوره آنلاین آموزش گرامر پیشرفته زبان انگلیسی
🔹 دوره آنلاین نگارش آکادمیک انگلیسی
✅ چگونه دورههای کورسرا را به صورت رایگان مشاهده کنیم؟
🔗 راهنمای مشاهده رایگان دورههای کورسرا (coursera)
#معرفی_سایت #آموزش_زبان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ زبان تمامی این دورههای سایت کورسرا، انگلیسی است که خود باعث تقویت سایر مهارتهای زبانی شما میشود. (البته زیرنویس انگلیسی هم دارد)
🔸 دوره آموزش گرامر مقدماتی زبان انگلیسی
🔹 دوره آنلاین آموزش گرامر متوسط زبان انگلیسی
🔸 دوره آنلاین آموزش گرامر پیشرفته زبان انگلیسی
🔹 دوره آنلاین نگارش آکادمیک انگلیسی
✅ چگونه دورههای کورسرا را به صورت رایگان مشاهده کنیم؟
🔗 راهنمای مشاهده رایگان دورههای کورسرا (coursera)
#معرفی_سایت #آموزش_زبان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❗️ بایدها و نبایدهای استفاده از هوش مصنوعی در پژوهش و مقالهنویسی
🔸 کل کارهای پژوهشی را به هوش مصنوعی واگذار نکنید. فراموش نکنید که هوش مصنوعی باید همچون دستیار پژوهشی شما در تحقیق عمل کند، نه جایگزین شما!
🔹 قانون بیشتر مجلات این است که اگر از هوش مصنوعی برای نوشتن بخشی از مقاله خود استفاده کردهاید، باید آن را ذکر کنید. برای دریافت اطلاعات بیشتر، به راهنمای نویسندگان مجله خود مراجعه کنید.
🔸 استفاده از هوش مصنوعی، به معنای سلب مسئولیت از شما نیست. مسئولیت هر مقالهای که منتشر میکنید، به صورت کامل با شماست.
🔹ابزارهای هوش مصنوعی، صرفا مدلهای یادگیری ماشینی هستند که با اطلاعات موجود در وب و سایر منابع آموزش دیدهاند. پس نمیتوان از آنها به عنوان یک منبع علمی استفاده کرد. بهتر است که آنها را به عنوان گوگلی در نظر بگیرید که پیشرفتهتر هستند. آیا شما به اطلاعات موجود در گوگل به صورت کامل اعتماد میکنید؟
🔸 ابزارهای هوش مصنوعی میتوانند محتوایی تولید کنند که نادرست، گمراهکننده و حتی کاملا ساختگی شده باشد (حتی اگر در ظاهر کاملاً منسجم و باورپذیر به نظر برسد). این مشکل آنقدر رایج است که از آن به عنوان توهم هوش مصنوعی (AI Hallucination) یاد میشود. پس همیشه به نتایج ارائهشده با دیدی انتقادی نگاه کنید.
🔹یک مفهوم پیچیده را به دستورات کوچکتر تقسیم کنید، اینگونه نتیجه بهتری میگیرید. مثلا به جای اینکه درباره تاریخچه جنگ جهانی دوم بپرسید، در مورد موارد زیر، جداگانه سوال بپرسید: علل ایجاد جنگ جهانی دوم، کشورهای بیطرف جنگ جهانی دوم، تسلیحات مورد استفاده، سیر زمانی وقایع جنگ جهانی دوم، تلفات این جنگ و …
🔸هنگام نگارش پرامپت، نقش و جایگاه هوش مصنوعی را مشخص کنید. مثلا از او بخواهید که به عنوان یک پژوهشگر با تجربه دانشگاهی به شما پاسخ دهد.
✅ اگر هم برای ترجمه و ویرایش مقاله و پایاننامه خود به کمک نیاز دارید، خدمات ترجمه مقاله و ویرایش تخصصی ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 کل کارهای پژوهشی را به هوش مصنوعی واگذار نکنید. فراموش نکنید که هوش مصنوعی باید همچون دستیار پژوهشی شما در تحقیق عمل کند، نه جایگزین شما!
🔹 قانون بیشتر مجلات این است که اگر از هوش مصنوعی برای نوشتن بخشی از مقاله خود استفاده کردهاید، باید آن را ذکر کنید. برای دریافت اطلاعات بیشتر، به راهنمای نویسندگان مجله خود مراجعه کنید.
🔸 استفاده از هوش مصنوعی، به معنای سلب مسئولیت از شما نیست. مسئولیت هر مقالهای که منتشر میکنید، به صورت کامل با شماست.
🔹ابزارهای هوش مصنوعی، صرفا مدلهای یادگیری ماشینی هستند که با اطلاعات موجود در وب و سایر منابع آموزش دیدهاند. پس نمیتوان از آنها به عنوان یک منبع علمی استفاده کرد. بهتر است که آنها را به عنوان گوگلی در نظر بگیرید که پیشرفتهتر هستند. آیا شما به اطلاعات موجود در گوگل به صورت کامل اعتماد میکنید؟
🔸 ابزارهای هوش مصنوعی میتوانند محتوایی تولید کنند که نادرست، گمراهکننده و حتی کاملا ساختگی شده باشد (حتی اگر در ظاهر کاملاً منسجم و باورپذیر به نظر برسد). این مشکل آنقدر رایج است که از آن به عنوان توهم هوش مصنوعی (AI Hallucination) یاد میشود. پس همیشه به نتایج ارائهشده با دیدی انتقادی نگاه کنید.
🔹یک مفهوم پیچیده را به دستورات کوچکتر تقسیم کنید، اینگونه نتیجه بهتری میگیرید. مثلا به جای اینکه درباره تاریخچه جنگ جهانی دوم بپرسید، در مورد موارد زیر، جداگانه سوال بپرسید: علل ایجاد جنگ جهانی دوم، کشورهای بیطرف جنگ جهانی دوم، تسلیحات مورد استفاده، سیر زمانی وقایع جنگ جهانی دوم، تلفات این جنگ و …
🔸هنگام نگارش پرامپت، نقش و جایگاه هوش مصنوعی را مشخص کنید. مثلا از او بخواهید که به عنوان یک پژوهشگر با تجربه دانشگاهی به شما پاسخ دهد.
✅ اگر هم برای ترجمه و ویرایش مقاله و پایاننامه خود به کمک نیاز دارید، خدمات ترجمه مقاله و ویرایش تخصصی ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Tarjomic
ترجمه تخصصی مقاله با تضمین کیفیت و زمان تحویل
اگر به ترجمه تخصصی مقاله (ترجمه مقاله انگلیسی و فارسی) نیاز دارید، سفارش خود را به مترجمان ترجمیک بسپارید. ترجمه مقاله با همراهی ۲۴هزار مترجم به همراه تضمین کیفیت و زمان برای چاپ در ژورنالهای بینالمللی!
❓ چگونه در فایلهای ورد واترمارک ایجاد کنیم؟
✳️ اگر واترمارک شما یک تصویر است، کافی است که از قسمت Page Color گزینه Fill Effects را انتخاب کنید.
✳️ سپس از طریق سربرگ Picture و با کلیک بر Select Picture تصویر مورد نظرتان را انتخاب کنید.
❇️ اگر میخواهید واترمارک متنی استفاده کنید، از سربرگ DESIGN، در قسمت Watermark گزینه custom Watermark را انتخاب کنید.
❇️ در صفحه باز شده با انتخاب Text Watermark گزینههای مربوط به تنظیمات آن فعال میشوند.
✅ برای مطالعه راهنمای تصویری ایجاد واترمارک در ورد و تنظیمات مربوط به آن، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ایجاد واترمارک (Watermark) در ورد | قرار دادن یک متن به عنوان پس زمینه
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ اگر واترمارک شما یک تصویر است، کافی است که از قسمت Page Color گزینه Fill Effects را انتخاب کنید.
✳️ سپس از طریق سربرگ Picture و با کلیک بر Select Picture تصویر مورد نظرتان را انتخاب کنید.
❇️ اگر میخواهید واترمارک متنی استفاده کنید، از سربرگ DESIGN، در قسمت Watermark گزینه custom Watermark را انتخاب کنید.
❇️ در صفحه باز شده با انتخاب Text Watermark گزینههای مربوط به تنظیمات آن فعال میشوند.
✅ برای مطالعه راهنمای تصویری ایجاد واترمارک در ورد و تنظیمات مربوط به آن، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ایجاد واترمارک (Watermark) در ورد | قرار دادن یک متن به عنوان پس زمینه
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه از هوش مصنوعی برای خلاصهسازی متون و جزوههای خود استفاده کنیم؟
✅ برای خلاصهسازی از این ابزارها استفاده کنید!
🔹 سایت DeepSeek: رایگان، پشتیبانی از فارسی، امکان بارگذاری pdf، امکان ارائه پاسخهای اشتباه
🔸ابزار Chatgpt: رایگان ولی با محدودیت تعداد کلمه در ساعت، پشتیبانی از فارسی، امکان سفارشیسازی طول متن خلاصهشده
🔹سایت Gemini: رایگان، پشتیبانی از فارسی، عدم امکان بارگذاری فایلهای pdf
🔸 سایت Scribbr: عدم پشتیبانی از فارسی، مناسب برای متون دانشگاهی انگلیسی، سفارشیسازی طول خلاصه
✅ برای خلاصهسازی جزوههایتان برای امتحان هم میتوانید از این پرامپت یا پرامپتهای مشابه استفاده کنید:
✳️ «جزوه زیر در زمینه ... است. آن را با دقت بخوان، سپس:
🔹 محتوای جزوه را بهصورت خلاصه، منسجم و قابل فهم بیان کن. هنگام خلاصهنویسی، از زیادهگویی پرهیز کن. حجم خلاصه بین ۳۰۰ تا ۵۰۰ کلمه باشد.
🔸 سپس ۷ تا ۱۰ نکته کلیدی و پرتکرار در آزمونها را از متن استخراج کن و بهصورت فهرستوار بنویس. این نکات میتوانند شامل تعاریف مهم، فرمولها، استثناها، بخشهای پرتکرار در امتحانات و ... باشد.
🔹 اگر بخش خاصی از جزوه به تمرکز یا مرور بیشتری نیاز دارد (مثلاً به دلیل دشواری یا اهمیت بالا)، آن را مشخص کن و دلیل اهمیتش را هم توضیح بده.»
✳️ نکته: ابزارهای هوش مصنوعی برای متنهای حجیم مناسب نیستند، بهتر است که متن خود را به بخشهای ۲۰۰۰ و ۳۰۰۰ کلمهای تقسیم کنید و برای هر بخش جدا خلاصهها را دریافت کنید.
🔗 ۵+ هوش مصنوعی رایگان برای خلاصه کردن متون
#هوش_مصنوعی #معرفی_هوش_مصنوعی
😊 اگر هم به انواع خدمات ویرایش تخصصی، ویرایش نیتیو و پارافریز نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه، ویرایش و پارافریز
#پارافریز #ویرایش
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
✅ برای خلاصهسازی از این ابزارها استفاده کنید!
🔹 سایت DeepSeek: رایگان، پشتیبانی از فارسی، امکان بارگذاری pdf، امکان ارائه پاسخهای اشتباه
🔸ابزار Chatgpt: رایگان ولی با محدودیت تعداد کلمه در ساعت، پشتیبانی از فارسی، امکان سفارشیسازی طول متن خلاصهشده
🔹سایت Gemini: رایگان، پشتیبانی از فارسی، عدم امکان بارگذاری فایلهای pdf
🔸 سایت Scribbr: عدم پشتیبانی از فارسی، مناسب برای متون دانشگاهی انگلیسی، سفارشیسازی طول خلاصه
✅ برای خلاصهسازی جزوههایتان برای امتحان هم میتوانید از این پرامپت یا پرامپتهای مشابه استفاده کنید:
✳️ «جزوه زیر در زمینه ... است. آن را با دقت بخوان، سپس:
🔹 محتوای جزوه را بهصورت خلاصه، منسجم و قابل فهم بیان کن. هنگام خلاصهنویسی، از زیادهگویی پرهیز کن. حجم خلاصه بین ۳۰۰ تا ۵۰۰ کلمه باشد.
🔸 سپس ۷ تا ۱۰ نکته کلیدی و پرتکرار در آزمونها را از متن استخراج کن و بهصورت فهرستوار بنویس. این نکات میتوانند شامل تعاریف مهم، فرمولها، استثناها، بخشهای پرتکرار در امتحانات و ... باشد.
🔹 اگر بخش خاصی از جزوه به تمرکز یا مرور بیشتری نیاز دارد (مثلاً به دلیل دشواری یا اهمیت بالا)، آن را مشخص کن و دلیل اهمیتش را هم توضیح بده.»
✳️ نکته: ابزارهای هوش مصنوعی برای متنهای حجیم مناسب نیستند، بهتر است که متن خود را به بخشهای ۲۰۰۰ و ۳۰۰۰ کلمهای تقسیم کنید و برای هر بخش جدا خلاصهها را دریافت کنید.
🔗 ۵+ هوش مصنوعی رایگان برای خلاصه کردن متون
#هوش_مصنوعی #معرفی_هوش_مصنوعی
😊 اگر هم به انواع خدمات ویرایش تخصصی، ویرایش نیتیو و پارافریز نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه، ویرایش و پارافریز
#پارافریز #ویرایش
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
Deepseek
Chat with DeepSeek AI.
✅ ترجمه مقاله و کتاب با بهترین کیفیت، سریعترین زمان و مناسبترین هزینه
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
📣 یک خدمت جدید به نام ترجمه هوش مصنوعی با ویرایش انسانی هم داریم که هزینه مقرون به صرفهتری داره، امتحانش کن!
🔸 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در شهریور:
sh404tel
🔗 محاسبه آنلاین هزینه سفارشهای ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
📣 یک خدمت جدید به نام ترجمه هوش مصنوعی با ویرایش انسانی هم داریم که هزینه مقرون به صرفهتری داره، امتحانش کن!
🔸 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در شهریور:
🔗 محاسبه آنلاین هزینه سفارشهای ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه مقاله، کتاب و دارالترجمه رسمی
❓ بهترین ابزارهای هوش مصنوعی برای تحقیق و پژوهش چیست؟
✳️ هوش مصنوعی Consensus، موتور جست و جوی علمی
🔸ویژگیهای Consensus: رایگان، جست و جو در مقالات علمی، پشتیبانی از زبان فارسی
✳️ هوش مصنوعی Scite، صحتسنجی اعتبار مقالات علمی
🔹ویژگیهای Scite: رایگان، ارزیابی کیفیت و زمینه استنادها و ارجاعات یک مقاله، دارای دستیار پژوهشی
✳️ هوش مصنوعی ChatGPT، دستیار پژوهشی همهکاره
🔸 ویژگیهای ChatGPT: رایگان، پشتیبانی از زبان فارسی، توضیح مقالات علمی، بررسی استدلالهای شما، خلاصه کردن مقالات و ...
✳️ هوش مصنوعی Connected Papers، جست و جوی مقالات مرتبط با نمودارهای گرافیکی
🔹 ویژگیهای Connected Papers: رایگان، تجسم روابط بین مقالات علمی با نمودارهای گرافیکی
✳️ هوش مصنوعی Elicit، ابزاری برای سادهسازی پژوهشهای علمی
🔸 ویژگیهای Elicit: رایگان، پیدا کردن مقالات مرتبط بدون تطابق کامل کلمات کلیدی، خلاصه کردن مقالات مرتبط
🔗 ۴+ ابزار هوش مصنوعی برای تحقیق دانشجویی
#معرفی_سایت #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ هوش مصنوعی Consensus، موتور جست و جوی علمی
🔸ویژگیهای Consensus: رایگان، جست و جو در مقالات علمی، پشتیبانی از زبان فارسی
✳️ هوش مصنوعی Scite، صحتسنجی اعتبار مقالات علمی
🔹ویژگیهای Scite: رایگان، ارزیابی کیفیت و زمینه استنادها و ارجاعات یک مقاله، دارای دستیار پژوهشی
✳️ هوش مصنوعی ChatGPT، دستیار پژوهشی همهکاره
🔸 ویژگیهای ChatGPT: رایگان، پشتیبانی از زبان فارسی، توضیح مقالات علمی، بررسی استدلالهای شما، خلاصه کردن مقالات و ...
✳️ هوش مصنوعی Connected Papers، جست و جوی مقالات مرتبط با نمودارهای گرافیکی
🔹 ویژگیهای Connected Papers: رایگان، تجسم روابط بین مقالات علمی با نمودارهای گرافیکی
✳️ هوش مصنوعی Elicit، ابزاری برای سادهسازی پژوهشهای علمی
🔸 ویژگیهای Elicit: رایگان، پیدا کردن مقالات مرتبط بدون تطابق کامل کلمات کلیدی، خلاصه کردن مقالات مرتبط
🔗 ۴+ ابزار هوش مصنوعی برای تحقیق دانشجویی
#معرفی_سایت #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ تا به حال براتون پیش آمده که از املای کلمات انگلیسی متنهایتان مطمئن نباشید؟
✅ میتونید از سایتهای زیر استفاده کنید و به صورت رایگان اشکالات املایی آنها را پیدا کنید!
🔹 وبسایت reverso
🔸 وبسایت languagetool
🔹 وبسایت quillbot
🔸 وبسایت grammarly
✅ اگر هم میخواهید که متنهایتان فاقد هرگونه ایراد نگارشی و ویرایشی باشد، از خدمات ویرایش نیتیو ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ویرایش نیتیو
#معرفی_سایت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ میتونید از سایتهای زیر استفاده کنید و به صورت رایگان اشکالات املایی آنها را پیدا کنید!
🔹 وبسایت reverso
🔸 وبسایت languagetool
🔹 وبسایت quillbot
🔸 وبسایت grammarly
✅ اگر هم میخواهید که متنهایتان فاقد هرگونه ایراد نگارشی و ویرایشی باشد، از خدمات ویرایش نیتیو ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ویرایش نیتیو
#معرفی_سایت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه یک مترجم میتواند درآمدش را افزایش دهد؟
🔶 یکی از راههای افزایش درآمد مترجمان، فعالیت در زمینه ترجمه همزمان همانند ترجمه همزمان پزشکی و حقوقی، مترجم تورهای گردشگری، ترجمه همایشهای بینالمللی و ... است.
🔷 با توجه به گسترش بازار بازاریابی دیجیتال، فعالیت در زمینه تولید محتوا مخصوصا تولید محتوای بینالمللی نیز راه مناسبی برای افزایش درآمد میباشد.
🔶 با تقویت برندینگ شخصی با اقداماتی همچون فعالیت مرتبط در شبکههای اجتماعی و وبلاگ شخصی، رفتار حرفهای با کارفرمایان، کیفیت پروژههای انجامشده و ... در طولانیمدت درآمد بیشتری نسبت به همکاران خود کسب خواهید کرد!
🔹 یک مترجم باید حتما در یک یا چند زمینه متخصص باشد. ولی همواره امکان یادگیری وجود دارد و شما میتوانید زمینههای تخصصی خود را افزایش دهید!
🔶 تسلط به نرمافزارهای مرتبط و جست و جوی پیشرفته، افزایش تمرکز، تندخوانی، افزایش سرعت تایپ و ... نیز به صورت غیرمستقیم بر درآمد شما تاثیر میگذارند.
#مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 یکی از راههای افزایش درآمد مترجمان، فعالیت در زمینه ترجمه همزمان همانند ترجمه همزمان پزشکی و حقوقی، مترجم تورهای گردشگری، ترجمه همایشهای بینالمللی و ... است.
🔷 با توجه به گسترش بازار بازاریابی دیجیتال، فعالیت در زمینه تولید محتوا مخصوصا تولید محتوای بینالمللی نیز راه مناسبی برای افزایش درآمد میباشد.
🔶 با تقویت برندینگ شخصی با اقداماتی همچون فعالیت مرتبط در شبکههای اجتماعی و وبلاگ شخصی، رفتار حرفهای با کارفرمایان، کیفیت پروژههای انجامشده و ... در طولانیمدت درآمد بیشتری نسبت به همکاران خود کسب خواهید کرد!
🔹 یک مترجم باید حتما در یک یا چند زمینه متخصص باشد. ولی همواره امکان یادگیری وجود دارد و شما میتوانید زمینههای تخصصی خود را افزایش دهید!
🔶 تسلط به نرمافزارهای مرتبط و جست و جوی پیشرفته، افزایش تمرکز، تندخوانی، افزایش سرعت تایپ و ... نیز به صورت غیرمستقیم بر درآمد شما تاثیر میگذارند.
#مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic