✅ اگه در این تابستان میخواهید مهارتهای خودتون رو افزایش بدید، میتونید از این دورههای رایگان کورسرا استفاده کنید!
🔸 دوره انگلیسی آموزش اکسل
🔹دوره انگلیسی Academic English: Writing Specialization
🔸دوره انگلیسی English for Career Development
🔹 دوره انگلیسی Writing in the Sciences
🔸دوره انگلیسی آموزش چینی مقدماتی
🔹دوره انگلیسی آموزش دیجیتال مارکتینگ (برگزاری توسط گوگل)
🔸دوره انگلیسی مدیریت پروژه (برگزاری توسط گوگل)
🔹 دوره انگلیسی سئو
🔸دوره انگلیسی یادگیری ماشین
🔹 دوره انگلیسی Writing a Research Paper
🔸 دوره انگلیسی Business English
✅ چگونه دورههای کورسرا را به صورت رایگان مشاهده کنیم؟
🔗 راهنمای مشاهده رایگان دورههای کورسرا (coursera)
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 دوره انگلیسی آموزش اکسل
🔹دوره انگلیسی Academic English: Writing Specialization
🔸دوره انگلیسی English for Career Development
🔹 دوره انگلیسی Writing in the Sciences
🔸دوره انگلیسی آموزش چینی مقدماتی
🔹دوره انگلیسی آموزش دیجیتال مارکتینگ (برگزاری توسط گوگل)
🔸دوره انگلیسی مدیریت پروژه (برگزاری توسط گوگل)
🔹 دوره انگلیسی سئو
🔸دوره انگلیسی یادگیری ماشین
🔹 دوره انگلیسی Writing a Research Paper
🔸 دوره انگلیسی Business English
✅ چگونه دورههای کورسرا را به صورت رایگان مشاهده کنیم؟
🔗 راهنمای مشاهده رایگان دورههای کورسرا (coursera)
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ میخواهید پایاننامه بنویسید و درباره فهرستنویسی و فصلبندی در ورد به اطلاعات بیشتری نیاز دارید؟
🔷 ابتدا باید از طریق style، هدینگها (سرفصلها) را مشخص کنید.
🔶 سپس با کمک Table of Contents به صورت خودکار فهرست خود را ایجاد کنید.
🔷 پس از آن نوبت به مرتبسازی فهرست شما میرسد.
🔶 هر زمان هم که تغییری در صفحات خود ایجاد کردید، کافی است که update entire table را بزنید تا به صورت خودکار فهرست شما به روز شود.
✅ برای مطالعه راهنمای تصویری فهرستنویسی و فصلبندی در ورد هم این پست را از دست ندهید!
🔗 آموزش فهرستنویسی و فصلبندی در ورد (WORD)
✅ اگر هم برای ویرایش پایاننامه و مقاله خود به کمک نیاز دارید، خدمات ویرایش تخصصی و نیتیو ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ثبت سفارش ویرایش تخصصی
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔷 ابتدا باید از طریق style، هدینگها (سرفصلها) را مشخص کنید.
🔶 سپس با کمک Table of Contents به صورت خودکار فهرست خود را ایجاد کنید.
🔷 پس از آن نوبت به مرتبسازی فهرست شما میرسد.
🔶 هر زمان هم که تغییری در صفحات خود ایجاد کردید، کافی است که update entire table را بزنید تا به صورت خودکار فهرست شما به روز شود.
✅ برای مطالعه راهنمای تصویری فهرستنویسی و فصلبندی در ورد هم این پست را از دست ندهید!
🔗 آموزش فهرستنویسی و فصلبندی در ورد (WORD)
✅ اگر هم برای ویرایش پایاننامه و مقاله خود به کمک نیاز دارید، خدمات ویرایش تخصصی و نیتیو ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ثبت سفارش ویرایش تخصصی
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ تفاوت پارافریز با ویرایش و با خلاصهنویسی چیه؟
✳️ پارافریز: پارافریز یا بازنویسی روشی است که با کمک آن، عقاید، ایدهها و نوشتههای دیگران را بدون کپی کردن، دوباره بیان میکنید. البته پارافریز به این معنا نیست که شما با اعمال تغییراتی نشان میدهید که جملات دیگران برای شما است. بلکه به همراه ارجاع مناسب، از درصد شباهت متون خود با سایر متون میکاهید.
🔹 جمله اصلی: اضطراب ما بابت فکر کردن به آینده نیست، بلکه از تمایلمان به کنترل کردن آن ناشی میشود.
🔸 جمله پارافریزشده: مردم به خاطر اینکه درباره آینده فکر میکنند، مضطرب نمیشوند. بلکه این میل به کنترل آینده است که باعث اضطراب آنها میشود.
✳️ خلاصهنویسی: در خلاصهنویسی، شما میخواهید که متنی طولانیتر را به متنی کوتاهتر تبدیل کنید. مثلا مقالهای ۲هزار کلمهای را به ۳۰۰ کلمه تبدیل میکنید.
🔹 متن اصلی: نتایج مثبت در درمانهای بیماریها تاکنون بیش از ۱۰۰ داروی نوترکیب و واکسن تأیید شدهاند که برای درمان بیماریهایی مانند ایدز، سرطانها، مشکلات قلبی و بیماریهای ارثی مورد استفاده قرار میگیرند. این داروها بهخاطر کارآمدی، ایمنی و هزینه نسبتاً پایین خود میتوانند به مبارزه با بیماریهای مزمن کشورهای در حال توسعه کمک کنند.
🔸 متن خلاصهشده: بیش از ۱۰۰ داروی نوترکیب و واکسن تاییدشده برای مبارزه و درمان بیماریهای نقص ایمنی و ارثی، بهخاطر کارآمدی و هزینه نسبتاً پایین خود گزینه مناسبی برای کشورهای در حال توسعه هستند.
✳️ ویرایش: ویرایش به کلیه تغییراتی که جهت بهبود و اصلاح متن انجام میشود، گفته میشود. از جمله انواع ویرایش میتوان به ویرایش فنی، ویرایش زبانی، ویرایش محتوایی و ویرایش نیتیو (برای متون انگلیسی) اشاره کرد.
🔹متن اصلی: لینک بیلدینگ داخلی یکی از موارد مهمی است که روی سئوی آنپیج صفحه شما تاثیر میزاره لکن گاها بعلت عدم عایت موارد مهم، همین لینکسازی داخلی به آشیل سایت شما تبدیل میشه .
🔸متن ویرایششده: لینکسازی داخلی یکی از موارد مهمی است که بر سئوی داخل صفحه شما تاثیر میگذارد. اما گاهی به علت رعایت نکردن موارد اصولی، همین لینکسازی داخلی به پاشنه آشیل سایت شما تبدیل میشود.
✅ اگر به انواع خدمات ترجمه مقاله، ویرایش تخصصی و نیتیو، پارافریز فارسی و انگلیسی و ... نیاز دارید، با خیالی آسوده سفارش خود را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه، ویرایش و پارافریز
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
✳️ پارافریز: پارافریز یا بازنویسی روشی است که با کمک آن، عقاید، ایدهها و نوشتههای دیگران را بدون کپی کردن، دوباره بیان میکنید. البته پارافریز به این معنا نیست که شما با اعمال تغییراتی نشان میدهید که جملات دیگران برای شما است. بلکه به همراه ارجاع مناسب، از درصد شباهت متون خود با سایر متون میکاهید.
🔹 جمله اصلی: اضطراب ما بابت فکر کردن به آینده نیست، بلکه از تمایلمان به کنترل کردن آن ناشی میشود.
🔸 جمله پارافریزشده: مردم به خاطر اینکه درباره آینده فکر میکنند، مضطرب نمیشوند. بلکه این میل به کنترل آینده است که باعث اضطراب آنها میشود.
✳️ خلاصهنویسی: در خلاصهنویسی، شما میخواهید که متنی طولانیتر را به متنی کوتاهتر تبدیل کنید. مثلا مقالهای ۲هزار کلمهای را به ۳۰۰ کلمه تبدیل میکنید.
🔹 متن اصلی: نتایج مثبت در درمانهای بیماریها تاکنون بیش از ۱۰۰ داروی نوترکیب و واکسن تأیید شدهاند که برای درمان بیماریهایی مانند ایدز، سرطانها، مشکلات قلبی و بیماریهای ارثی مورد استفاده قرار میگیرند. این داروها بهخاطر کارآمدی، ایمنی و هزینه نسبتاً پایین خود میتوانند به مبارزه با بیماریهای مزمن کشورهای در حال توسعه کمک کنند.
🔸 متن خلاصهشده: بیش از ۱۰۰ داروی نوترکیب و واکسن تاییدشده برای مبارزه و درمان بیماریهای نقص ایمنی و ارثی، بهخاطر کارآمدی و هزینه نسبتاً پایین خود گزینه مناسبی برای کشورهای در حال توسعه هستند.
✳️ ویرایش: ویرایش به کلیه تغییراتی که جهت بهبود و اصلاح متن انجام میشود، گفته میشود. از جمله انواع ویرایش میتوان به ویرایش فنی، ویرایش زبانی، ویرایش محتوایی و ویرایش نیتیو (برای متون انگلیسی) اشاره کرد.
🔹متن اصلی: لینک بیلدینگ داخلی یکی از موارد مهمی است که روی سئوی آنپیج صفحه شما تاثیر میزاره لکن گاها بعلت عدم عایت موارد مهم، همین لینکسازی داخلی به آشیل سایت شما تبدیل میشه .
🔸متن ویرایششده: لینکسازی داخلی یکی از موارد مهمی است که بر سئوی داخل صفحه شما تاثیر میگذارد. اما گاهی به علت رعایت نکردن موارد اصولی، همین لینکسازی داخلی به پاشنه آشیل سایت شما تبدیل میشود.
✅ اگر به انواع خدمات ترجمه مقاله، ویرایش تخصصی و نیتیو، پارافریز فارسی و انگلیسی و ... نیاز دارید، با خیالی آسوده سفارش خود را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه، ویرایش و پارافریز
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
Tarjomic
ترجمیک | ثبت سفارش ترجمه، ویراستاری و پارافریز
در این صفحه می توانید سفارش ترجمه، ویراستاری و پارافریز خود را در ترجمیک جامع ترین پلتفرم خدمات زبانی ایران ثبت نمایید.
✅ ۵+ دوره آموزش زبان انگلیسی کاربردی برای روزهای تابستان
✳️ اگر در تابستان میخواهید که سطح زبان خود را افزایش دهید، این دورههای کاربردی و رایگان کورسرا را به شما پیشنهاد میدهیم.
🔹لینک دوره گرامر مقدماتی انگلیسی (۲۵ ساعت)
🔸 لینک دوره گرامر متوسط انگلیسی (۹۰+ ساعت)
🔹لینک دوره گرامر پیشرفته انگلیسی (۸۰+ ساعت)
🔸 لینک دوره کامل انگلیسی تجاری (۱۰۰+ ساعت)
🔹 لینک دوره تقویت مهارتهای مکالمه و شنیداری آکادمیک انگلیسی (۸۰+ ساعت)
🔸 لینک دوره آموزش نگارش آکادمیک انگلیسی (۲۳ ساعت)
🔹 لینک دوره تقویت مکالمه انگلیسی (۱۳ ساعت)
🔸 لینک دوره آموزش کامل نگارش ایمیلهای انگلیسی (۱۲ ساعت)
✅ چگونه دورههای کورسرا را به صورت رایگان مشاهده کنیم؟
🔗 راهنمای مشاهده رایگان دورههای کورسرا (coursera)
#معرفی_سایت #آموزش_زبان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ اگر در تابستان میخواهید که سطح زبان خود را افزایش دهید، این دورههای کاربردی و رایگان کورسرا را به شما پیشنهاد میدهیم.
🔹لینک دوره گرامر مقدماتی انگلیسی (۲۵ ساعت)
🔸 لینک دوره گرامر متوسط انگلیسی (۹۰+ ساعت)
🔹لینک دوره گرامر پیشرفته انگلیسی (۸۰+ ساعت)
🔸 لینک دوره کامل انگلیسی تجاری (۱۰۰+ ساعت)
🔹 لینک دوره تقویت مهارتهای مکالمه و شنیداری آکادمیک انگلیسی (۸۰+ ساعت)
🔸 لینک دوره آموزش نگارش آکادمیک انگلیسی (۲۳ ساعت)
🔹 لینک دوره تقویت مکالمه انگلیسی (۱۳ ساعت)
🔸 لینک دوره آموزش کامل نگارش ایمیلهای انگلیسی (۱۲ ساعت)
✅ چگونه دورههای کورسرا را به صورت رایگان مشاهده کنیم؟
🔗 راهنمای مشاهده رایگان دورههای کورسرا (coursera)
#معرفی_سایت #آموزش_زبان
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Coursera
Learn English: Beginning Grammar
Offered by University of California, Irvine. Start ... Enroll for free.
❓ با خدمات ترجمه همزمان و شفاهی ترجمیک آشنایی دارید؟
🔸 ترجمه شفاهی، از جمله خدماتی است که در همایشهای بینالمللی، کنفرانسها، تورهای گردشگری و ... موردنیاز میباشد و دو نوع حضوری و همزمان دارد.
🔹 در ترجمه حضوری، مترجم در محل حاضر میشود.
🔸 ولی ترجمه همزمان، الزامی به حضور فیزیکی مترجم ندارد و میتواند به صورت آنلاین و تلفنی نیز انجام شود.
🔹 مترجمان شفاهی ترجمیک، در دو سطح حرفهای و بینالمللی قادر به ارائه خدمات ممتاز ترجمه شفاهی هستند.
🔸 اگر به مترجم همزمان متخصص برای همایشهای بینالمللی، کنفرانسهای دانشگاهی، حضور در نمایشگاهها، ارتباط با مشتریان خارجی و ... نیاز دارید، تنها با چند کلیک، از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔹 فاصله دفتر کار مترجم شفاهی تا شرکتِ شما، فقط چند تا کلیکه!
🔗 مشاهده ویژگیها و هزینه خدمات ترجمه همزمان
#ترجمه_همزمان #ترجمه_شفاهی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 02167235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔸 ترجمه شفاهی، از جمله خدماتی است که در همایشهای بینالمللی، کنفرانسها، تورهای گردشگری و ... موردنیاز میباشد و دو نوع حضوری و همزمان دارد.
🔹 در ترجمه حضوری، مترجم در محل حاضر میشود.
🔸 ولی ترجمه همزمان، الزامی به حضور فیزیکی مترجم ندارد و میتواند به صورت آنلاین و تلفنی نیز انجام شود.
🔹 مترجمان شفاهی ترجمیک، در دو سطح حرفهای و بینالمللی قادر به ارائه خدمات ممتاز ترجمه شفاهی هستند.
🔸 اگر به مترجم همزمان متخصص برای همایشهای بینالمللی، کنفرانسهای دانشگاهی، حضور در نمایشگاهها، ارتباط با مشتریان خارجی و ... نیاز دارید، تنها با چند کلیک، از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔹 فاصله دفتر کار مترجم شفاهی تا شرکتِ شما، فقط چند تا کلیکه!
🔗 مشاهده ویژگیها و هزینه خدمات ترجمه همزمان
#ترجمه_همزمان #ترجمه_شفاهی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 02167235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ ضربالاجل درسته یا ضربالعجل؟
🔸 ضرب به معنای تعیین کردن و اجل به معنای زمان است.
🔹 پس اگر خواستید که درباره زمان تحویل (به انگلیسی: deadline) صحبت کنید، واژه ضربالاجل درست است نه ضربالعجل!
🔸 این واژه هیچ ارتباطی با عجله ندارد، پس املای آن با «ع» کاملا اشتباه است.
✅ البته به جای این واژه میتوانید از معادلهایی چون مهلت، فرصت و سررسید استفاده کنید!
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 ضرب به معنای تعیین کردن و اجل به معنای زمان است.
🔹 پس اگر خواستید که درباره زمان تحویل (به انگلیسی: deadline) صحبت کنید، واژه ضربالاجل درست است نه ضربالعجل!
🔸 این واژه هیچ ارتباطی با عجله ندارد، پس املای آن با «ع» کاملا اشتباه است.
✅ البته به جای این واژه میتوانید از معادلهایی چون مهلت، فرصت و سررسید استفاده کنید!
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ تفاوت Example و Sample در ترجمه انگلیسی به فارسی چیه؟
🔸 یک مثال (Example)، یک نمونه یا مورد خاص است که برای نشان دادن یک نکته استفاده میشود. این واژه، اغلب برای توضیح یا درک یک مفهوم، ایده یا نظریه استفاده میشود.
🔹 دایناسورها و ماموتها نمونههایی از تعدادی از حیوانات منقرضشده هستند: Some examples of extinct animals are dinosaurs and mammoths.
🔸نمونهها (Samples) در پژوهشهای علمی، برای جمعآوری دادهها در مورد یک جمعیت خاص استفاده میشوند.
🔹نمونهها معمولاً با استفاده از یک روش نمونهگیری مشخص انتخاب میشوند. این روش این اطمینان را به ما میدهد که نمونه (Sample)، نماینده جمعیت بزرگتر خود است.
🔸 یک نمونه تصادفی از افراد این نظرسنجی را پر کردند: A random sample of people filled out the survey.
✅ برای آشنایی با تفاوت Example و Sample، این مقاله وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 تفاوت Example و Sample در ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 یک مثال (Example)، یک نمونه یا مورد خاص است که برای نشان دادن یک نکته استفاده میشود. این واژه، اغلب برای توضیح یا درک یک مفهوم، ایده یا نظریه استفاده میشود.
🔹 دایناسورها و ماموتها نمونههایی از تعدادی از حیوانات منقرضشده هستند: Some examples of extinct animals are dinosaurs and mammoths.
🔸نمونهها (Samples) در پژوهشهای علمی، برای جمعآوری دادهها در مورد یک جمعیت خاص استفاده میشوند.
🔹نمونهها معمولاً با استفاده از یک روش نمونهگیری مشخص انتخاب میشوند. این روش این اطمینان را به ما میدهد که نمونه (Sample)، نماینده جمعیت بزرگتر خود است.
🔸 یک نمونه تصادفی از افراد این نظرسنجی را پر کردند: A random sample of people filled out the survey.
✅ برای آشنایی با تفاوت Example و Sample، این مقاله وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 تفاوت Example و Sample در ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ وقتی نگارش محتوای وبلاگی به اتمام رسید، چه نکاتی را باید بررسی کنیم؟
🔹 هدینگگذاری: تگ H1 برای مشخص کردن عنوان اصلی محتوا و تگهای H2 و H3 برای مشخص کردن عناوین و زیرعناوین داخلی محتوا به کار میروند. در نهایت، تگهای H5، H4 و H6 ممکن است که برای ساختاربندی بیشتر محتوا استفاده شوند.
🔸 طول جملات: بیشتر جملات متن باید کمتر از ۲۰ کلمه داشته باشد تا مخاطب خسته نشود.
🔹 طول پاراگرافها: برای اینکه پاراگرافها هم در رایانه و هم در تلفنهای همراه به بهترین شیوه ممکن دیده شوند، بهتر است که بین ۵۰ تا ۹۰ کلمه داشته باشند.
🔸 محتوای هدینگها: بهتر است که محتوای هر هدینگ کمتر از ۳۰۰ کلمه داشته باشد.
🔹لحن محتوا: لحن مقالات وبلاگی باید رسمی باشد ولی این رسمی بودن نباید بر تعاملی بودن محتوا، تاثیر منفی بگذارد.
🔸 رفع ایرادات نگارشی: حتما یکبار مقاله را از لحاظ مواردی چون رعایت نیمفاصله، هکسره، یکسان بودن رسمالخط، رفع ایرادات تایپی و خوانایی جملات بررسی کنید.
🔹 استفاده از کلمات کلیدی: از کلمات کلیدی (اصلی، مترادف، فرعی و ...) به صورت طبیعی در سراسر متن باید استفاده شود. ولی در استفاده از این کلمات نباید افراط شود (در غیر این صورت با Keyword stuffing مواجه میشویم).
🔸 لینکسازی داخلی: در داخل مقاله وبلاگی خود به مقالههای مشابه داخل سایت خود و کلمات کلیدی کسب و کار خود هم لینک دهید.
🔹 دعوت به اقدام پایانی: در پایان مقاله، مشتری را به نظر گذاشتن، اشتراک مقاله با دیگران، مشاهده محصولات سایت شما، ثبتنام در سایت و ... تشویق کنید.
😊 اگر هم برای کسب و کار خود به خدمات تولید محتوای مخاطبپسند و سئوشده نیاز دارید، با خیالی مطمئن از خدمات ترجمیک استفاده کنید.
✅ مشاهده و ثبت سفارش تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 02167235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔹 هدینگگذاری: تگ H1 برای مشخص کردن عنوان اصلی محتوا و تگهای H2 و H3 برای مشخص کردن عناوین و زیرعناوین داخلی محتوا به کار میروند. در نهایت، تگهای H5، H4 و H6 ممکن است که برای ساختاربندی بیشتر محتوا استفاده شوند.
🔸 طول جملات: بیشتر جملات متن باید کمتر از ۲۰ کلمه داشته باشد تا مخاطب خسته نشود.
🔹 طول پاراگرافها: برای اینکه پاراگرافها هم در رایانه و هم در تلفنهای همراه به بهترین شیوه ممکن دیده شوند، بهتر است که بین ۵۰ تا ۹۰ کلمه داشته باشند.
🔸 محتوای هدینگها: بهتر است که محتوای هر هدینگ کمتر از ۳۰۰ کلمه داشته باشد.
🔹لحن محتوا: لحن مقالات وبلاگی باید رسمی باشد ولی این رسمی بودن نباید بر تعاملی بودن محتوا، تاثیر منفی بگذارد.
🔸 رفع ایرادات نگارشی: حتما یکبار مقاله را از لحاظ مواردی چون رعایت نیمفاصله، هکسره، یکسان بودن رسمالخط، رفع ایرادات تایپی و خوانایی جملات بررسی کنید.
🔹 استفاده از کلمات کلیدی: از کلمات کلیدی (اصلی، مترادف، فرعی و ...) به صورت طبیعی در سراسر متن باید استفاده شود. ولی در استفاده از این کلمات نباید افراط شود (در غیر این صورت با Keyword stuffing مواجه میشویم).
🔸 لینکسازی داخلی: در داخل مقاله وبلاگی خود به مقالههای مشابه داخل سایت خود و کلمات کلیدی کسب و کار خود هم لینک دهید.
🔹 دعوت به اقدام پایانی: در پایان مقاله، مشتری را به نظر گذاشتن، اشتراک مقاله با دیگران، مشاهده محصولات سایت شما، ثبتنام در سایت و ... تشویق کنید.
😊 اگر هم برای کسب و کار خود به خدمات تولید محتوای مخاطبپسند و سئوشده نیاز دارید، با خیالی مطمئن از خدمات ترجمیک استفاده کنید.
✅ مشاهده و ثبت سفارش تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 02167235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
Tarjomic
خدمات تولید محتوا متنی | سئومحور
اگر به انواع خدمات تولید محتوا همانند تولید محتوای متنی، تهیه استراتژی محتوا، تولید محتوا شبکههای اجتماعی و ... اگر به انواع خدمات تولید محتوا نیاز دارید، به صفحه درستی آمدهاید. سایت سفارش تولید محتوا ترجمیک انواع خدمات تولید محتوای متنی را به صورت سئوشده…
📣 برای اینکه اطلاعیهها و آموزشهای ترجمیک جا نمونید، کانال ترجمیک در بله را هم دنبال کنید.
🔹 https://ble.ir/tarjomic
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 https://ble.ir/tarjomic
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 چگونه و در چه موقعیتهایی از ویرگول استفاده کنیم؟
🔸 ایجاد ارتباط بین واژگان یا عبارات همپایه
🔹مثال: او به کتابهای علمی، ادبی، تاریخی و ... علاقه دارد.
🔸ارتباط میان دو بخش پایه و پیرو در جملههای مرکب و شرطی
🔹مثال: اگر الان جلوی خون ریزی را نگیریم، ممکن است به مرگ بیمار منجر شود.
🔸برای جلوگیری از کجفهمی
🔹 مثال: دوچرخه سواری، سریع بافت چربی را تحت تأثیر قرار میدهد.
🔸برای استفاده از واژه یا عبارت معترضه یا میان جمله
🔹مثال: استیو جابز، بنیانگذار شرکت اپل، دنیای فناوری و آینده بشریت را متحول کرد.
🔸متمایز کردن قید از باقی جمله
🔹 مثال: بعد از چندین ماه، شروع به ورزش کردم.
🔸بین واژگان تکراری
🔹 مثال: آن کتاب، کتاب خوبی برای یادگیری این مبحث نیست.
🔸 تایپ ویرگول در صفحه کلید عادی: Shift + T
🔹 تایپ ویرگول در صفحه کلید استاندارد: Shift + 7
✅ بین ویرگول و واژه پیشین آن، هیچ فاصلهای وجود ندارد ولی بین ویرگول و واژه پسین آن فاصله وجود دارد.
#فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 ایجاد ارتباط بین واژگان یا عبارات همپایه
🔹مثال: او به کتابهای علمی، ادبی، تاریخی و ... علاقه دارد.
🔸ارتباط میان دو بخش پایه و پیرو در جملههای مرکب و شرطی
🔹مثال: اگر الان جلوی خون ریزی را نگیریم، ممکن است به مرگ بیمار منجر شود.
🔸برای جلوگیری از کجفهمی
🔹 مثال: دوچرخه سواری، سریع بافت چربی را تحت تأثیر قرار میدهد.
🔸برای استفاده از واژه یا عبارت معترضه یا میان جمله
🔹مثال: استیو جابز، بنیانگذار شرکت اپل، دنیای فناوری و آینده بشریت را متحول کرد.
🔸متمایز کردن قید از باقی جمله
🔹 مثال: بعد از چندین ماه، شروع به ورزش کردم.
🔸بین واژگان تکراری
🔹 مثال: آن کتاب، کتاب خوبی برای یادگیری این مبحث نیست.
🔸 تایپ ویرگول در صفحه کلید عادی: Shift + T
🔹 تایپ ویرگول در صفحه کلید استاندارد: Shift + 7
✅ بین ویرگول و واژه پیشین آن، هیچ فاصلهای وجود ندارد ولی بین ویرگول و واژه پسین آن فاصله وجود دارد.
#فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ کدام املا درست است؟ colour یا color؟ apologise یا apologize؟ analyse یا analyze؟
✳️ قبل از پاسخ به این سوال، ابتدا باید مشخص کنید که املای انگلیسی بریتانیایی مدنظرتان است یا انگلیسی آمریکایی.
🔸 مثلا کلمات انگلیسی بریتانیایی که به «our» ختم میشوند، معمولاً در انگلیسی آمریکایی با «or» خاتمه مییابند.
🔹 یا افعالی که در انگلیسی بریتانیایی با «ize» یا «ise» نوشته میشوند، بیشتر اوقات در انگلیسی آمریکایی به «ize» ختم میشوند.
✅ برای آشنایی با ۹ تفاوت مهم املای انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۹ تفاوت املایی بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی
#آموزش_زبان #انگلیسی_آمریکایی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ قبل از پاسخ به این سوال، ابتدا باید مشخص کنید که املای انگلیسی بریتانیایی مدنظرتان است یا انگلیسی آمریکایی.
🔸 مثلا کلمات انگلیسی بریتانیایی که به «our» ختم میشوند، معمولاً در انگلیسی آمریکایی با «or» خاتمه مییابند.
🔹 یا افعالی که در انگلیسی بریتانیایی با «ize» یا «ise» نوشته میشوند، بیشتر اوقات در انگلیسی آمریکایی به «ize» ختم میشوند.
✅ برای آشنایی با ۹ تفاوت مهم املای انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۹ تفاوت املایی بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی
#آموزش_زبان #انگلیسی_آمریکایی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه از طریق ایرانداک، پایاننامههای دیگران را پیدا کنیم؟
🔹برای مطالعه و دسترسی به پایاننامههای فارسی از پایگاه اطلاعات علمی ایران یا گنج استفاده کنید.
🔗 https://ganj.irandoc.ac.ir/
🔸 سپس برای ثبتنام، اطلاعات کاربری خود مانند ایمیل، کد ملی، یا شماره تلفن همراه برای نام کاربری و رمز عبور را وارد کنید!
🔹 جستوجو در ایرانداک را میتوانیم به دو صورت ساده و پیشرفته انجام دهیم.
🔸 برای مشاهده راهنمای تصویری انواع جست و جو در ایرانداک کلیک کنید!
🔗 نحوه جست و جوی پایاننامه در ایرانداک
#پایاننامه #ایرانداک
😊 اگر هم به انواع خدمات ویرایش تخصصی، ویرایش نیتیو و پارافریز نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه، ویرایش و پارافریز
#پارافریز #ویرایش
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔹برای مطالعه و دسترسی به پایاننامههای فارسی از پایگاه اطلاعات علمی ایران یا گنج استفاده کنید.
🔗 https://ganj.irandoc.ac.ir/
🔸 سپس برای ثبتنام، اطلاعات کاربری خود مانند ایمیل، کد ملی، یا شماره تلفن همراه برای نام کاربری و رمز عبور را وارد کنید!
🔹 جستوجو در ایرانداک را میتوانیم به دو صورت ساده و پیشرفته انجام دهیم.
🔸 برای مشاهده راهنمای تصویری انواع جست و جو در ایرانداک کلیک کنید!
🔗 نحوه جست و جوی پایاننامه در ایرانداک
#پایاننامه #ایرانداک
😊 اگر هم به انواع خدمات ویرایش تخصصی، ویرایش نیتیو و پارافریز نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه، ویرایش و پارافریز
#پارافریز #ویرایش
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ کدام سایتها برای دانلود رایگان کتاب مناسب هستند؟
🔹 https://libgen.gs
🔸https://booksee.org
🔹https://www.bookyards.com
🔹https://www.doabooks.org
🔸https://www.free-ebooks.net
🔹https://freecomputerbooks.com
🔸https://archive.org
🔹https://manybooks.net
🔸https://www.oapen.org
🔹https://www.freetechbooks.com
🔸https://openlibrary.org
🔹https://ketabnak.com
#دانلود_کتاب
ترجمیک| پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 https://libgen.gs
🔸https://booksee.org
🔹https://www.bookyards.com
🔹https://www.doabooks.org
🔸https://www.free-ebooks.net
🔹https://freecomputerbooks.com
🔸https://archive.org
🔹https://manybooks.net
🔸https://www.oapen.org
🔹https://www.freetechbooks.com
🔸https://openlibrary.org
🔹https://ketabnak.com
#دانلود_کتاب
ترجمیک| پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ ترجمه مقاله و کتاب با بهترین کیفیت، سریعترین زمان و مناسبترین هزینه
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
📣 یک خدمت جدید هم به نام ترجمه هوش مصنوعی با ویرایش انسانی داریم که هزینه مقرون به صرفهتری هم داره، امتحانش کن!
🔸 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در مرداد:mordad1404tel
🔗 محاسبه آنلاین هزینه سفارشهای ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
📣 یک خدمت جدید هم به نام ترجمه هوش مصنوعی با ویرایش انسانی داریم که هزینه مقرون به صرفهتری هم داره، امتحانش کن!
🔸 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در مرداد:
🔗 محاسبه آنلاین هزینه سفارشهای ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 حیفه که از بهترین خدمات ترجمه، ویرایش و تولید محتوا استفاده نکنی!
🔹 ترجمه انواع متون
🔸 ترجمه مقاله و کتاب
🔹 ترجمه هوش مصنوعی با ویرایش تخصصی
🔸 ترجمه رسمی مدارک
🔹 ترجمه همزمان
🔸 ویرایش تخصصی و پارافریز
🔹 تولید محتوا
📣 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در مرداد:mordad1404tel
❇️ ترجمیک رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🔗 ثبت سفارش و مشاهده هزینه خدمات
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔹 ترجمه انواع متون
🔸 ترجمه مقاله و کتاب
🔹 ترجمه هوش مصنوعی با ویرایش تخصصی
🔸 ترجمه رسمی مدارک
🔹 ترجمه همزمان
🔸 ویرایش تخصصی و پارافریز
🔹 تولید محتوا
📣 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در مرداد:
❇️ ترجمیک رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🔗 ثبت سفارش و مشاهده هزینه خدمات
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ ترجمه هوش مصنوعی یا ترجمه انسانی؟ کدوم یک رو انتخاب کنیم؟
🔸 ما در موسسه ترجمیک، سالهاست که خدمات ترجمه انسانی را بالاترین کیفیت ارائه میدهیم.
🔹اگر قصد ترجمه مقاله برای ژورنالهای بینالمللی، ترجمه کتابهای تخصصی و ... را دارید، ما خدمات ترجمه انسانی را به شما پیشنهاد میکنیم.
🔸با توجه به پیشرفتهای فناوری، به تازگی خدمات «ترجمه با هوش مصنوعی + ویرایش و بازخوانی تخصصی» را هم به خدمات خود افزودهایم.
🔹 اگر به ترجمه متون، ترجمه کتابهای حجیم (انگلیسی به فارسی) و ... نیاز دارید و از لحاظ هزینه هم با محدودیتهایی مواجه هستید، این خدمات را به شما توصیه میکنیم.
🔸 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در مرداد:mordad1404tel
🔗 ثبت سفارش ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 ما در موسسه ترجمیک، سالهاست که خدمات ترجمه انسانی را بالاترین کیفیت ارائه میدهیم.
🔹اگر قصد ترجمه مقاله برای ژورنالهای بینالمللی، ترجمه کتابهای تخصصی و ... را دارید، ما خدمات ترجمه انسانی را به شما پیشنهاد میکنیم.
🔸با توجه به پیشرفتهای فناوری، به تازگی خدمات «ترجمه با هوش مصنوعی + ویرایش و بازخوانی تخصصی» را هم به خدمات خود افزودهایم.
🔹 اگر به ترجمه متون، ترجمه کتابهای حجیم (انگلیسی به فارسی) و ... نیاز دارید و از لحاظ هزینه هم با محدودیتهایی مواجه هستید، این خدمات را به شما توصیه میکنیم.
🔸 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در مرداد:
🔗 ثبت سفارش ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ ترجمه فوری انواع متن با مناسبترین هزینه
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
📣 یک خدمت جدید هم به نام ترجمه هوش مصنوعی با ویرایش انسانی داریم که هزینه مقرون به صرفهتری هم داره، امتحانش کن!
🔸 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در مرداد:mordad1404tel
🔗 محاسبه آنلاین هزینه سفارشهای ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
📣 یک خدمت جدید هم به نام ترجمه هوش مصنوعی با ویرایش انسانی داریم که هزینه مقرون به صرفهتری هم داره، امتحانش کن!
🔸 کد تخفیف ویژه اولین سفارش در مرداد:
🔗 محاسبه آنلاین هزینه سفارشهای ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ سرقت علمی و ادبی (Plagiarism)، به این معنی است که از ایدهها، کلمات یا افکار شخص دیگری استفاده کنیم بدون اینکه به آن شخص ارجاع دهیم یا از وی برای این کار اجازه بگیریم.
🔶 امروزه تشخیص سرقت علمی و ادبی بسیار ساده شده است و به راحتی و به صورت آنلاین انجام میشود.
❇️ به طور معمول، مشابهت متنی کمتر از ۱۵% توسط مجلات علمی معتبر قابل قبول است و شباهت بیشتر از ۲۵% به عنوان درصد بالای سرقت ادبی در نظر گرفته میشود.
🔹 بیشتر موارد سرقت علمی و ادبی تخلف محسوب میشوند و در کشورهای مختلف مجازاتهایی مانند جریمه نقدی و حتی زندان را به دنبال دارد.
✅ برای آشنایی با انواع سرقت ادبی و راههای تشخیص آن، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 بررسی جامع از انواع سرقت علمی و ادبی در مقالات پژوهشی
✅ اگر برای جلوگیری از سرقت ادبی به پارافریز تخصصی متون نیاز دارید، پروژه خود را به ترجمیک بسپارید!
🔗 خدمات پارافریز تخصصی
#پارافریز #سرقت_ادبی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔶 امروزه تشخیص سرقت علمی و ادبی بسیار ساده شده است و به راحتی و به صورت آنلاین انجام میشود.
❇️ به طور معمول، مشابهت متنی کمتر از ۱۵% توسط مجلات علمی معتبر قابل قبول است و شباهت بیشتر از ۲۵% به عنوان درصد بالای سرقت ادبی در نظر گرفته میشود.
🔹 بیشتر موارد سرقت علمی و ادبی تخلف محسوب میشوند و در کشورهای مختلف مجازاتهایی مانند جریمه نقدی و حتی زندان را به دنبال دارد.
✅ برای آشنایی با انواع سرقت ادبی و راههای تشخیص آن، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 بررسی جامع از انواع سرقت علمی و ادبی در مقالات پژوهشی
✅ اگر برای جلوگیری از سرقت ادبی به پارافریز تخصصی متون نیاز دارید، پروژه خود را به ترجمیک بسپارید!
🔗 خدمات پارافریز تخصصی
#پارافریز #سرقت_ادبی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ چگونه اندازه یک صفحه را در ورد تغییر دهیم؟
🔸برای تغییر ابعاد صفحه در نوار بالای نرمافزار بر روی گزینه Layout کنید.
🔹در این منو، از بخش Page Stup روی گزینه Size کلیک کنید.
🔸با کلیک روی این گزینه، یک منوی کشویی شامل پرکاربردترین ابعاد صفحات را مشاهده خواهید کرد.
🔹 با انتخاب اندازه مورد نظر، سایز صفحه ورد مورد نظر شما تغییر خواهد کرد.
🔸 با این حال اگر اندازه خاصی موردنظر شما در موارد پیشفرض قرار ندارد، میتوانید با انتخاب گزینهی More paper size، وارد تنظیمات اندازهی صفحه بشوید و اندازه موردنظرتان را وارد کنید.
✅ برای مشاهده راهنمای تصویری تغییر ابعاد صفحات در ورد، این مقاله را مطالعه کنید!
🔗 تغییر اندازهی صفحه در نرمافزار ورد WORD
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸برای تغییر ابعاد صفحه در نوار بالای نرمافزار بر روی گزینه Layout کنید.
🔹در این منو، از بخش Page Stup روی گزینه Size کلیک کنید.
🔸با کلیک روی این گزینه، یک منوی کشویی شامل پرکاربردترین ابعاد صفحات را مشاهده خواهید کرد.
🔹 با انتخاب اندازه مورد نظر، سایز صفحه ورد مورد نظر شما تغییر خواهد کرد.
🔸 با این حال اگر اندازه خاصی موردنظر شما در موارد پیشفرض قرار ندارد، میتوانید با انتخاب گزینهی More paper size، وارد تنظیمات اندازهی صفحه بشوید و اندازه موردنظرتان را وارد کنید.
✅ برای مشاهده راهنمای تصویری تغییر ابعاد صفحات در ورد، این مقاله را مطالعه کنید!
🔗 تغییر اندازهی صفحه در نرمافزار ورد WORD
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌ مدارکا (مدارکها) رو برام بفرست ✅ مدارک رو برام بفرست
❌ در نجاری از ابزار گوناگون استفاده میکنیم ✅ در نجاری از ابزارهای گوناگون استفاده میکنیم
✳️ یکی از اشتباهات رایج فارسی، استفاده از حالت جمع و مفرد اشتباه کلمات است.
❇️ مثلا کلماتی چون اسلحه، مدارک، اسرار و ... جمع هستند و دوباره نباید آنها را با «ها» جمع بست.
❇️ و کلماتی چون آمار، دوران و ابزار مفرد هستند و نباید در معنای جمع به کار روند.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌ در نجاری از ابزار گوناگون استفاده میکنیم ✅ در نجاری از ابزارهای گوناگون استفاده میکنیم
✳️ یکی از اشتباهات رایج فارسی، استفاده از حالت جمع و مفرد اشتباه کلمات است.
❇️ مثلا کلماتی چون اسلحه، مدارک، اسرار و ... جمع هستند و دوباره نباید آنها را با «ها» جمع بست.
❇️ و کلماتی چون آمار، دوران و ابزار مفرد هستند و نباید در معنای جمع به کار روند.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic