Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
351 - Telegram Web
Telegram Web
У меня есть психическое расстройство, заставляющее меня думать, что люди поменяют свое мнение, если я приведу аргументы, подтвержденные фактами и данными
#контент
Фильмы, которые влюбят вас в изучение языков


Если вы учите язык и устали от учебников, посмотрите кино, где язык не просто средство общения, а настоящий герой сюжета.

Вот подборка к выходным:

1. Arrival / Прибытие
Лингвистка учит инопланетный язык, чтобы спасти мир. После этого фильма вы уже не скажете, что грамматика — это скучно.

2. The Linguists / Лингвисты
Документалка о двух учёных, которые спасают вымирающие языки по всему миру. Настоящие Индианы Джонсы от филологии.

3. The Professor and the Madman
Создание Оксфордского словаря, сумасшедший гений и море любви к словам.

4. My Fair Lady
Классика про то, как акцент меняет судьбу. Весело, музыкально и очень по-британски.

5. The King’s Speech
Когда король заикается, а вся страна слушает. Логопед как коуч, который помогает поверить в себя.

6. The 13th Warrior
Арабский поэт учит язык викингов «в бою». Иммерсивное обучение в стиле меч и топор.

7. Spanglish
Смешение культур, мамина любовь и как не потерять себя между двумя языками.

8. L’Auberge Espagnole / Испанская квартира
Европейские студенты, Барселона и разговорный хаос на 7 языках. Живое напоминание, что язык — это про общение, а не про идеальную грамматику.

9. Lost in Translation
Немного философии: когда ты не понимаешь язык — ты ещё острее чувствуешь себя… собой.

Смотрели что-то из этого? А может, есть свои языковые киномотиваторы?

@language_busy_learners
Перестань пялиться на мой зад! Ладно, ладно…
#ИИдляязыка
Сидя за завтраком собираю пост. Из чего? Из завтрака разумеется.
Заходим в любую нейросеть вообще и… просим описать завтрак (я просто закинула фото).

Вот описание:
Your breakfast looks cozy and hearty. Here’s a description:

You’ve got a slice of dark multigrain bread, topped with a few thin slices of cheese and a generous layer of liver pâté. Next to it is a fluffy scrambled egg or possibly an omelet, cooked to a perfect golden yellow. On the side, there’s a glass of sparkling water (or still) with a slice of lemon — refreshing and light.

A solid mix of protein and richness, with a little zest to balance it out!

Да, он маленько спутал масло с сыром и не был уверен в яйцах, но мы же способны поправить, да?

А дальше - забираем себе в актив и переиспользуем слова и выражения.

a slice of dark multigrain bread,
a few slices of cheese,
a generous layer of liver pâté,
a fluffy omelet,
a glass of sparkling water with a slice of lemon.

И вот ты уже в теме.
Работает вообще с чем угодно: обед, лук на грядке, бардак на столе, вечерняя пробка. Сфоткал, описал. И не просто выучил слово “omelet”, а встроил его в картину дня.

Знание становится вашим, когда вы связываете его с личным опытом. Это самый короткий путь к интернализации, да и мотивация подрастает.

@language_busy_learners
#ИИдляязыка

Продолжаем разговор про то, как ИИ может помочь учить язык. Но не просто учить, а разбираться — по-взрослому. Не тупо заучивать правила, а реально понимать, как работает грамматика.

Вот что можно делать:
Берёшь русский текст. Переводишь его сам на английский. Как можешь. Не идеально — и это нормально.
Потом отдаёшь свой перевод нейросети. Просишь не просто «проверь ошибки», а:

1. Покажи, где ошибки — и объясни, что не так.
Это уже полезно, но можно глубже.

2. Выдели грамматические конструкции в моём тексте. И объясни их.
Например:
– почему здесь Past Perfect,
– зачем тут артикль the,
– откуда вдруг появился герундий,
– что это за конструкция “not only… but also” и как ею пользоваться.

В чём кайф: ты не просто запоминаешь, что “так правильно”, а начинаешь видеть, почему так говорят.
Грамматика становится не болью, а логикой.
А твой собственный текст — учебником.

@language_busy_learners
Как в разных языках принимают решения — и почему это многое говорит о культуре

Оказывается, решения — это не только про выбор, но и про философию языка.

На английском: You make a decision.
Как маленький hand-crafted объект: сам создал, сам и отвечаешь. Как кексик — замешал, испёк, попробовал.
→ Английский в этом смысле очень «action-based»: решения — результат твоего активного действия.

На испанском, французском и итальянском:
Tomar una decisión / Prendre une décision / Prendere una decisione — буквально взять решение.
→ Как поезд: ты его не строил, но он уже идёт, и ты просто берёшь и едешь. Доверяешь маршруту.

А в немецком: eine Entscheidung treffenвстретить решение.
→ Как друга на перекрёстке: «О, вот оно!» Встретил решение, будто оно само к тебе пришло.

Что это значит для нас, изучающих языки?
1. Формулировки — это не просто слова. Они несут за собой образ мышления.
2. Меняя язык, мы чуть-чуть меняем и себя. В английском — ты творец. В итальянском — пассажир. В немецком — наблюдатель.

А как бы вы описали свой стиль принятия решений? Больше «make», «take» или «meet»?

@language_busy_learners
Как запомнить, как пишется daughter и не сойти с ума

Когда я учила латынь в академии, мы пользовались хитрым приёмом: запоминаешь не только, как слово звучит, но и как оно пишется, проговаривая его по-русски.
Например: daughter.
На слух — “дОтер”, а вот пишется… даугхтер.

Главное — потом не произнести это вслух!

Этот метод отлично работает для сложных слов, где написание совсем не как звучание:
Wednesday — звучит “уэнздей”, в голове: веднесдей
receipt — “ресит”, в голове: рэсейпт
queue — просто “кью”, а в голове: квеу
subtle — “сатл”, но субтл помогает вспомнить “b”

⚠️ Это не способ говорить, это способ запоминать написание!
Работает как мнемоника: создаёшь внутреннее «русское озвучивание» и закрепляешь в памяти.

А вы так делаете? Или у вас свои лайфхаки на tricky spelling?

@language_busy_learners
Что вы выберете сегодня для себя? Gezelligheid или Waldeinsamkeit?

Нашла у Андрея Вебера список эмоций / особых состояний, присущих человеку. Сколько же их!

Какой де отличный способ подумать о своём внутреннем состоянии!

1. Saudade (сауда́де, португальский)
Глубокая тоска или ностальгия по тому, что было дорого, но уже ушло из жизни. Часто описывает противоречивое чувство грусти и светлой печали.

2. Schadenfreude (ша́денфройде, немецкий)
Злорадство, радость или удовлетворение при виде неудач других людей. В некоторых случаях отражает тонкую эмоциональную окраску «облегчения», что тебя миновала похожая участь.

3. Mono no aware (моно но ава́рэ, японский)
Тонкое осознание преходящей природы всего сущего: грусть и одновременно красота момента, когда понимаешь, что всё временно.

4. Gezelligheid (хезе́ллиххэйд, нидерландский)
Атмосфера уюта и приятной дружеской обстановки, когда все чувствуют тепло и комфорт в компании друг друга.

5. Hygge (хю́гге, датский)
Особое чувство уюта и душевного тепла, возникающее благодаря милым деталям быта – свечам, пледам и дружескому общению.

6. Sisu (си́су, финский)
Смесь упорства, стойкости и несгибаемой воли перед лицом трудностей – умение идти дальше, даже когда силы на исходе.

7. Тоска (тоска́, русский)
Многослойное чувство глубокой грусти, тоски, переживаемое как томление или внутреннюю пустоту.

8. Meraki (мера́ки, греческий)
Делать что-либо – от кулинарии до творчества – с полной самоотдачей и любовью, вкладывая в результат часть собственной души.

9. Ukiyo (укиё́, японский)
«Плавающий мир»: жить настоящим моментом, стараясь отрешиться от забот и тревог, чтобы поймать мимолётное счастье.

10. Iktsuarpok (икцуарпо́к, инуитский)
Нетерпеливое чувство, когда вы снова и снова проверяете, не пришёл ли уже человек, которого вы с волнением ждёте.

11. Wabi-sabi (ваби-са́би, японский)
Эстетическая концепция, восхваляющая простоту, непостоянство и естественные несовершенства, находя красоту в неоднородности и течении времени.

12. Desvelado (десвела́до, испанский)
Состояние, когда вы не можете уснуть и лежите без сна, погружённые в мысли или лёгкое беспокойство.

13. Waldeinsamkeit (вальдáйнзамкайт, немецкий)
Чувство спокойного уединения в лесу, осознание связи с природой и умиротворения вдали от суеты.

14. Natsukashii (нацукаши́, японский)
Лёгкая, тёплая ностальгия по приятным воспоминаниям из прошлого; грустная, но нежная радость от осознания, что эти моменты больше не повторятся.

15. Sehnsucht (зэ́нзухт, немецкий)
Глубоко личное, жаждущее и немного мучительное стремление к тому, что кажется недостижимым – будь то место, состояние души или человек.

Было бы интересно поисследовать эти эмоции у себя?

@language_busy_learners
#интервьюсполиглотами
Интервью с Ольгой Ивановой: как жить на четырёх языках и не потерять себя


Сегодня в гостях у @language_busy_learners — Ольга Иванова, автор телеграм-канала Science of HR, профессор бизнес-экономики и человек, живущий в буквальном смысле на пересечении языков.



Ольга, на каких языках вы говорите?
У меня свободный английский, близкий к свободному итальянский, французский в пассиве — я его отлично понимаю, но отвыкла говорить. А последние полгода учу испанский.

Почему именно испанский?
В прошлом году я переехала в Испанию по приглашению испанского университета. Но сейчас вся моя профессиональная деятельность: исследования, конференции, преподавательская работа — на английском. Дома мы разговариваем на итальянском (мой муж — итальянец). А вот на испанском пока минимально — в бытовых ситуациях и на курсах. Но через 2–3 года мне нужно будет преподавать уже и на нём, так что мотивация у меня очень серьёзная.

Что самое забавное происходит, когда языков несколько?
Я, бывает, переключаюсь между ними, сама не замечая. Последний раз в Париже разговаривала с таксистом — сказала “bonjour”, а дальше перешла на итальянский в полной уверенности, что продолжаю говорить по-французски. Так и ехали.

Что помогает вам удерживать языки в активе?
Только практика. Французский я учила трижды — и дважды забывала до почти нуля. Закрепился он только после жизни во Франции. Английский я учила с пяти лет, но по-настоящему заговорила только когда начала работать в международной компании. Помню, как впервые звонила коллегам дрожащим голосом, а через пару лет уже делала презентации директорам на полном спокойствии.

Были ли сложности с языковой средой?
Да. Во Франции мне было тяжело — язык я знала, но боялась говорить. Не хотела слышать очередную ироничную фразу от официанта. Итальянский, наоборот, я выучила за два года — с восторгами, поддержкой и любовью от друзей и родственников мужа. Это очень помогло.

Как поддерживаете языки сейчас?
Я читаю по очереди на всех языках: русском, английском, французском, итальянском. Причём беру именно нативных авторов — заодно узнаю культуру и историю. Русский включила осознанно: поняла, что начинаю терять интуитивную грамотность, и меня это очень печалит.

Что бы вы посоветовали тем, кто сейчас учит язык?
Только одно: нужна конкретная цель. Иначе можно учить годами и ничего не выучить. Я сама всегда думала, что языки — это не моё. Они мне сложно даются, я терпеть не могу учить наизусть. Всегда казалось, что выученного английского мне хватит на всю жизнь. Но жизнь решила иначе.



@language_busy_learners
#контент
YouTube-каналы, которые помогут прокачать английский и испанский


Учить язык по видео — самое то, когда после напряженной недели на другое сил уже не осталось. Особенно если это видео не с тиктока, а с хорошего канала, где объясняют грамотно, живо и с чувством юмора. Вот подборка YouTube-каналов, которые реально стоит добавить в подписки:

Английский

1. English with Lucy
Английская леди Люси объясняет всё — от произношения до сложных конструкций. Эстетика, чёткие примеры и акцент, на который хочется равняться.

2. BBC Learning English
Классика. Каждый день — видео по грамматике, лексике, произношению. Плюс британский акцент и чувство меры.

3. Rachel’s English
Американское произношение от Рейчел. Подойдёт тем, кто хочет не просто понимать, а говорить как native.

4. Speak English with Mr. Duncan
Мистер Дункан преподаёт с харизмой. У него легко втянуться — даже если ты давно мечешься между временами.

5. Easy English
Интервью с реальными людьми на улице. Настоящая речь, никакого «London is the capital of Great Britain».



Испанский

1. Butterfly Spanish
Ана объясняет всё от души — с акцентом на важное и с хорошим чувством ритма в языке.

2. SpanishPod101
Короткие, динамичные видео по самым разным темам — от знакомства до сленга.

3. Tu escuela de español
Чистейший испанский и субтитры на английском. Плюс куча упражнений на сайте.

4. Easy Spanish
Интервью на улицах Испании и Латинской Америки. Живой язык, мимика, жесты — всё, как в жизни.

5. Español con Juan
Хуан рассказывает истории, объясняет грамматику и делает это так, что хочется досмотреть до конца.

Смотрели кого-то из них? Я нежно люблю Люси и Рэйчел. У вас есть свои фавориты?

@language_busy_learners
Дайджест первой декады апреля: самое популярное в блоге

Если пропустили — ловите подборку топовых постов последних дней. Сохраняйте, пересылайте, возвращайтесь:

1. YouTube-каналы для изучения английского и испанского
Только проверенные, живые и реально полезные — для всех уровней.
Смотреть подборку

2. Интервью с полиглотом Ольгой Ивановой
Ольга говорит на 8 языках и точно знает, как учить без страданий. Лайфхаки, инсайты, вдохновение.
Читать интервью

3. Как запоминать написание иностранных слов
Не просто списки и карточки — а как подключить образное мышление, память и удовольствие.
Читать пост

4. Как учить языки с ИИ — еще идеи
Если вы уже пробовали переводить тексты и проверять у нейросети — тут апгрейд. Подход, который работает глубже.
Пост 1
Пост 2
Пост 3

5. Фильмы про изучение языков
9 фильмов, которые вдохновляют, показывают силу языка и влюбляют в процесс.
Смотреть список

@language_busy_learners
#презентациинаанглийском
Как начать презентацию на английском и не умереть от ужаса


Я первый раз выступала на английском в Кракове. И я ТАК волновалась, что начала записывать фразы предыдущих спикеров. Повторяла их в перерыве за кофе, за обедом. Это меня спасло.

Потому что самое страшное — это начать. Когда ты открываешь рот, а голос где-то остался на паспортном контроле.

Вот несколько фраз, которые помогут мягко войти в презентацию — даже если внутри всё трясётся:

1. Starting the presentation
Good morning everyone.
Thank you for being here.
Let’s get started.

2. Introducing the topic
I’d like to begin with…
Let me give you some background information.

3. Transitioning between points
Moving on to the next point…
Now, let’s turn to…

4. Emphasizing and giving examples
It’s important to note that…
A good example of this is…

5. Summarizing
To sum up…
Let me briefly go over what we’ve covered.

6. Ending the presentation
Thank you for your attention.
Feel free to ask if you have any doubts.
That brings me to the end of my presentation.

Берите, сохраняйте, проговаривайте — это реально помогает. Особенно если вы волнуетесь, как я.

@language_busy_learners
2025/05/20 11:14:21
Back to Top
HTML Embed Code: