LANGUAGE_BUSY_LEARNERS Telegram 362
Светлой и радостной пасхи!
Пасха бывает очень разная: странные (и чудесные) традиции со всего мира


В детстве мне казалось, что Пасха — это всегда про кулич, творожную пасху и крашенки.
А потом я узнала, что в других странах Пасха может быть совсем другой — странной, весёлой, немного безумной. И всё равно — тёплой. Вот несколько традиций, которые особенно удивляют

1. Финляндия и Швеция: ведьмы на улицах
Там дети наряжаются в ведьмочек (да-да, на Пасху!), рисуют веснушки и ходят по домам, раздавая украшенные вербные веточки. В обмен — сладости.
Это называют Easter witch tradition — и это как если бы Пасха и Хэллоуин пошли на свидание.

2. Чехия и Словакия: вербные плётки и ведро воды
Мужчины в Страстной понедельник символически похлёстывают девушек pomlázka — сплетённой вербой.
Это должно приносить здоровье и красоту (по легенде).
Но девушки не промолчат — на следующий день они обливают мужчин холодной водой. По-честному.
Lexicon: whip – плеть, to splash – плеснуть, spring ritual – весенний ритуал

3. Норвегия: Пасха в компании детективов
В Норвегии на Пасху читают… детективы! Прямо официально: påskekrim. Выходят специальные книги, сериалы, даже загадки на упаковках молока.
Праздник уюта и саспенса.
crime novel – детектив, whodunit – загадка «кто убийца», to curl up with a book – уютно устроиться с книгой

4. Австралия: никакого кролика, только билби
В Австралии кролики — вредители, они разрушают экосистему. Поэтому пасхальным символом стал Easter Bilby — милый ушастик, родом с континента.
Теперь шоколадные фигурки — не зайцы, а билби.
Lexicon: native species – местный вид, to protect wildlife – защищать дикую природу

5. Франция: омлет на всю деревню
В городке Haux на юге Франции на Пасху жарят омлет из 15 000 яиц. Прямо на площади, в огромной сковороде. Участвуют все: кто-то несёт яйца, кто-то жарит, кто-то пробует.
Семейный завтрак уровня «город».
Lexicon: giant skillet – гигантская сковорода, community feast – праздничное застолье для всех



В общем Пасха — это не только про традиции. Это про людей, про весну, про желание быть вместе.

@language_busy_learners



tgoop.com/language_busy_learners/362
Create:
Last Update:

Светлой и радостной пасхи!
Пасха бывает очень разная: странные (и чудесные) традиции со всего мира


В детстве мне казалось, что Пасха — это всегда про кулич, творожную пасху и крашенки.
А потом я узнала, что в других странах Пасха может быть совсем другой — странной, весёлой, немного безумной. И всё равно — тёплой. Вот несколько традиций, которые особенно удивляют

1. Финляндия и Швеция: ведьмы на улицах
Там дети наряжаются в ведьмочек (да-да, на Пасху!), рисуют веснушки и ходят по домам, раздавая украшенные вербные веточки. В обмен — сладости.
Это называют Easter witch tradition — и это как если бы Пасха и Хэллоуин пошли на свидание.

2. Чехия и Словакия: вербные плётки и ведро воды
Мужчины в Страстной понедельник символически похлёстывают девушек pomlázka — сплетённой вербой.
Это должно приносить здоровье и красоту (по легенде).
Но девушки не промолчат — на следующий день они обливают мужчин холодной водой. По-честному.
Lexicon: whip – плеть, to splash – плеснуть, spring ritual – весенний ритуал

3. Норвегия: Пасха в компании детективов
В Норвегии на Пасху читают… детективы! Прямо официально: påskekrim. Выходят специальные книги, сериалы, даже загадки на упаковках молока.
Праздник уюта и саспенса.
crime novel – детектив, whodunit – загадка «кто убийца», to curl up with a book – уютно устроиться с книгой

4. Австралия: никакого кролика, только билби
В Австралии кролики — вредители, они разрушают экосистему. Поэтому пасхальным символом стал Easter Bilby — милый ушастик, родом с континента.
Теперь шоколадные фигурки — не зайцы, а билби.
Lexicon: native species – местный вид, to protect wildlife – защищать дикую природу

5. Франция: омлет на всю деревню
В городке Haux на юге Франции на Пасху жарят омлет из 15 000 яиц. Прямо на площади, в огромной сковороде. Участвуют все: кто-то несёт яйца, кто-то жарит, кто-то пробует.
Семейный завтрак уровня «город».
Lexicon: giant skillet – гигантская сковорода, community feast – праздничное застолье для всех



В общем Пасха — это не только про традиции. Это про людей, про весну, про желание быть вместе.

@language_busy_learners

BY Английский для Супер Занятых


Share with your friend now:
tgoop.com/language_busy_learners/362

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

How to Create a Private or Public Channel on Telegram? Hashtags Commenting about the court's concerns about the spread of false information related to the elections, Minister Fachin noted Brazil is "facing circumstances that could put Brazil's democracy at risk." During the meeting, the information technology secretary at the TSE, Julio Valente, put forward a list of requests the court believes will disinformation. Telegram offers a powerful toolset that allows businesses to create and manage channels, groups, and bots to broadcast messages, engage in conversations, and offer reliable customer support via bots. Public channels are public to the internet, regardless of whether or not they are subscribed. A public channel is displayed in search results and has a short address (link).
from us


Telegram Английский для Супер Занятых
FROM American