Ответ продавца-консультанта книжного магазина на возмущенный вопрос посетителя, почему книги такие дорогие.
«Байки книготорговца»,
Елена Нещерет
Я в свое время перешла почти полностью на электронные книги на площадках типа Яндекс.Книги, покупать бумажные я покупаю, но уже далеко не в том количестве как раньше, а скорее покупаю те, которых нет в электронном виде вообще, или мне по какой-то причине важно обладать бумажным экземпляром (букинистика, автограф писателя, крутые иллюстрации или оформление, ностальгия и др.).
«Что я ей тогда рассказала? Ничего особенного, общие места. Просто описала путь книги от типографии до прилавка примерно в таком виде:
– Сначала есть только текст. Нужно заплатить за него автору и заказать иллюстратору картинки. Потом заплатить редактору, корректору, дизайнеру и верстальщику. Шрифт тоже может быть платный, так что за его использование тоже надо заплатить. А заодно и за программы, в которых работают редактор, дизайнер и верстальщик. Потом нужно заплатить типографии за печать – отдельно оплатить стоимость бумаги, картона на обложку, работу станков и людей-печатников. Потом заплатить за доставку груза из типографии. Потом – за аренду этого домика и мои услуги».
«Байки книготорговца»,
Елена Нещерет
Я в свое время перешла почти полностью на электронные книги на площадках типа Яндекс.Книги, покупать бумажные я покупаю, но уже далеко не в том количестве как раньше, а скорее покупаю те, которых нет в электронном виде вообще, или мне по какой-то причине важно обладать бумажным экземпляром (букинистика, автограф писателя, крутые иллюстрации или оформление, ностальгия и др.).
❤14
«Недавно одна бабушка расплакалась над детской выкладкой, потому что не могла привести к нам, к нашим шкафчикам с красивыми книжками, своих внуков, которые уже третий год в эмиграции. Я чуть не разревелась вместе с ней, потому что внезапно ощутила свою небесполезность в этом мире».
«Байки книготорговца», Елена Нещерет
Дочитала, хорошая книжка, со своими огрехами в композиции, но это некритично.
Всем околокнижным людям очень рекомендую.
«Байки книготорговца», Елена Нещерет
Дочитала, хорошая книжка, со своими огрехами в композиции, но это некритично.
Всем околокнижным людям очень рекомендую.
❤11
«Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана», Олег Дорман, издательство «Corpus».
Вообще, конечно, о Лилианне Лунгиной и ее незаурядной жизни можно говорить, читать и слушать часами. Я была совершенно очарована тем, как Лилианна излагает свои мысли, как стройно говорит, насколько она образована, тактична, целеустремлена, какое у нее большое сердце и светлый разум.
«Подстрочник» - это история жизни Лилианны, о ее ранних годах в Германии, Палестине, Франции, СССР, о 1937, о страшном времени ВОВ, о ее большой любви, детях, друзьях, соратниках.
Лилианна была переводчиком с немецкого, французского, норвежского, датского, шведского. Она перевела не только всем теперь известных «Пеппи Длинныйчулок» и «Три повести о Малыше и Карлсоне», но и Микаэля Энде, книги Ибсена, Александра Дюма, Генриха Белля, Бориса Виана, Ганса Христиана Андерсона.
Она говорила:
Меня особенно впечатлила ее история о том, как она добилась того, чтобы дети СССР прочитали «Историю, конца которой нет» (она же «Бесконечная история») Микаэля Энде. Вот что рассказывает Лилианна:
И все сложилось, она и с Микаэлем личном познакомилась, и книгу издали и переиздали.
А еще мне очень понравилась история про Астрид Линдгрен (ниже слова шведской сказочницы и ремарки Лунгиной):
Вообще читать все рассказы о жизни, знакомых и друзьях, вообще об окружении Лилианны сплошное удовольствие и большая радость, скопление умных людей, общающихся друг с другом, это постоянное взаимоопыление мыслей, эмоцией, идей.
После «Подстрочника» мне непременно захотелось прочитать несколько пропущенных мной в свое время книг. Что же – будем жить и читать.
Вообще, конечно, о Лилианне Лунгиной и ее незаурядной жизни можно говорить, читать и слушать часами. Я была совершенно очарована тем, как Лилианна излагает свои мысли, как стройно говорит, насколько она образована, тактична, целеустремлена, какое у нее большое сердце и светлый разум.
«Подстрочник» - это история жизни Лилианны, о ее ранних годах в Германии, Палестине, Франции, СССР, о 1937, о страшном времени ВОВ, о ее большой любви, детях, друзьях, соратниках.
Лилианна была переводчиком с немецкого, французского, норвежского, датского, шведского. Она перевела не только всем теперь известных «Пеппи Длинныйчулок» и «Три повести о Малыше и Карлсоне», но и Микаэля Энде, книги Ибсена, Александра Дюма, Генриха Белля, Бориса Виана, Ганса Христиана Андерсона.
Она говорила:
«Надо обязательно найти собственную, совсем другую идиому или игру слов, которая вызывает то же чувство, ту же ассоциацию».
Меня особенно впечатлила ее история о том, как она добилась того, чтобы дети СССР прочитали «Историю, конца которой нет» (она же «Бесконечная история») Микаэля Энде. Вот что рассказывает Лилианна:
«Я решила, что напишу этому Михаэлю Энде, в которого я просто влюбилась за его взгляд на мир, за его понимание многогранности этого мира, за его исключительную доброту и немыслимую фантазию. Я решила, что если я напишу хорошее письмо, то, может быть, он разрешит нам издать книгу бесплатно. Знала я о нем только то, что он весьма таинственный писатель, что у него вилла под Римом, где он живет со своей женой, мало общается с миром и что у него есть такие теософские идеи, симпатии — это чувствуется и по концепции книги тоже. Адрес его, мне сказали, достать невозможно. Я написала в издательство. Мысль этого письма была следующая: Вы, который умеет так наклониться над всеми острыми вопросами, так к ним прислушаться… Нашим детям нужна духовная помощь не меньше, чем материальная. И Ваша книга, где так четко обозначены границы добра и зла, — она просто необходима для наших детей. Я Вас очень прошу, помогите нам ее издать, денег нет, никто не дает валюту, у нас с валютой очень плохо, — но пусть это будет ваша гуманитарная помощь».
И все сложилось, она и с Микаэлем личном познакомилась, и книгу издали и переиздали.
А еще мне очень понравилась история про Астрид Линдгрен (ниже слова шведской сказочницы и ремарки Лунгиной):
«Мой отец, когда ему было семнадцать лет, на ярмарке увидел девочку. Четырнадцатилетнюю девочку в синем платье с синим бантом. И влюбился. Ждал, пока ей исполнится восемнадцать лет, попросил ее в жены и получил ее в жены. Он ее обожал. Мы были довольно бедные фермеры, у нас был один работник и одна работница (это бедные фермеры), мама доила коров, делала всю работу. Но каждое утро начиналось с молитвы отца – он благословлял бога за то, что ему послали эту чудо-жену, эту чудо-любовь, это чудо-чувство. И вот мы в тени этой великой любви обожания выросли, и это, очевидно, сделало нас такими, с братом. Я говорю <Лилианна>: а мама? – «Мама умерла десять лет назад». Я говорю: господи, а отец? «Отец жив». – «Как же он пережил, ужасно, наверное, смерть матери?» Она говорит: «Что ты! Он благословляет каждый день бога, что боль разлуки выпала ему, а не ей». Меня это потрясло. Вот Астрид Линдгрен».
Вообще читать все рассказы о жизни, знакомых и друзьях, вообще об окружении Лилианны сплошное удовольствие и большая радость, скопление умных людей, общающихся друг с другом, это постоянное взаимоопыление мыслей, эмоцией, идей.
После «Подстрочника» мне непременно захотелось прочитать несколько пропущенных мной в свое время книг. Что же – будем жить и читать.
❤14👍6
☔️⚡️На улице сегодня местный апокалипсис - дождь, гром, молнии, град, ветер, холод. В общем лучше не выходить было, вот я и не вышла.
📚Из последнего - прочитала «Байки книготорговца»,
Елены Нещерет и «Панораму» Лилии Ассен, стихийно начала «Настройщика» Мейсона (единственный у него не прочитанный мной роман), пока идет вяло, но я не унываю, надо вчитаться. В ближайших планах «Храни ее» (все время откладываю почему-то) и «Bookship», а дальше как пойдет.
🎬🍿Еще я сегодня посмотрела фильм, который давно хотела увидеть, но все как-тоглаза руки не доходили «Цветок пустыни» - биография всемирно известной модели Вайрис Дирие, прошедшей путь от нищей девочки из племени сомалийских кочевников до звезды мировых подиумов и специального посла ООН в кампании по борьбе за права женщин (а именно она выступает против женского обрезания, через которое сама прошла, когда ей было 3 года), фильм снят по одноименной автобиографии, до которой я тоже не добралась, но фильм отличный. Подумалось, что хочу таки прочитать книгу Хоссейни «Тысячи сияющих солнц». Возможно, и «Цветок пустыни тоже».
Делитесь своими ночными бдениями с книгой или фильмом/сериалом, что читаете или смотрите?
📚Из последнего - прочитала «Байки книготорговца»,
Елены Нещерет и «Панораму» Лилии Ассен, стихийно начала «Настройщика» Мейсона (единственный у него не прочитанный мной роман), пока идет вяло, но я не унываю, надо вчитаться. В ближайших планах «Храни ее» (все время откладываю почему-то) и «Bookship», а дальше как пойдет.
🎬🍿Еще я сегодня посмотрела фильм, который давно хотела увидеть, но все как-то
Делитесь своими ночными бдениями с книгой или фильмом/сериалом, что читаете или смотрите?
❤10
Forwarded from Клопс Афиша
🌊 Балтийское море — прекрасный фон для любой истории, будь то рассказ о летних каникулах, шпионский триллер или детектив.
Не верите? «Советуем пять книг, действие которых происходит на побережье Балтики⬆️
#клопс_книги
Не верите? «Советуем пять книг, действие которых происходит на побережье Балтики
#клопс_книги
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2👍2
«Панорама», Лилия Ассен, издательство «Corpus», пер. с французского Елена Тарусина.
2049 год, во Франции действует так называемый закон Открытости – люди живут в стеклянных домах-вивариумах, таким образом все видят все, и таким образом есть возможность снизить уровень преступности. Полиция практически перестала выполнять свою обычную работу. Однако, в один из дней при загадочных обстоятельствах из одного из стеклянных домов пропадает целая семья: муж с женой и их сын.
Главная героиня истории – Элен Дюбрен, полицейский офицер, начинает расследование, параллельно решая свои личные проблемы, связанные с мужем и дочерью.
Автор соединила традиции антиутопии типа «451 по Фаренгейту» и «1984» с детективными мотивами а-ля Агата Кристи.
Достаточно просто написано, такое летнее чтение скорее - не увидела той глубины, которую ожидала, но иногда и такое хочется почитать.
И несколько цитат:
«Он говорил мне: «Почитай книжку», как будто напоминал: «Прими лекарство».
«Я наблюдала, как передо мной проходит жизнь других людей, и потому забывала о своей собственной: она казалась мне абсолютно неинтересной».
«В мире, где все следят за всеми, исчезновение – это скорее побег».
«Издательства теперь нанимали профессиональных модераторов, которым вменялось в обязанность перерабатывать и вычищать некоторые пассажи вместо автора. Благодаря новейшим планшетам отныне были доступны три версии одного и того же произведения: необработанный вариант для университетских ученых, сокращенный – для нетерпеливых, и нормализованный – для самых чувствительных».
«…авторы получили возможность править текст уже после публикации, книга перестала быть пыльным, застрявшим в прошлом предметом, она стала меняться, подстраиваться к эпохе».
2049 год, во Франции действует так называемый закон Открытости – люди живут в стеклянных домах-вивариумах, таким образом все видят все, и таким образом есть возможность снизить уровень преступности. Полиция практически перестала выполнять свою обычную работу. Однако, в один из дней при загадочных обстоятельствах из одного из стеклянных домов пропадает целая семья: муж с женой и их сын.
Главная героиня истории – Элен Дюбрен, полицейский офицер, начинает расследование, параллельно решая свои личные проблемы, связанные с мужем и дочерью.
Автор соединила традиции антиутопии типа «451 по Фаренгейту» и «1984» с детективными мотивами а-ля Агата Кристи.
Достаточно просто написано, такое летнее чтение скорее - не увидела той глубины, которую ожидала, но иногда и такое хочется почитать.
И несколько цитат:
«Он говорил мне: «Почитай книжку», как будто напоминал: «Прими лекарство».
«Я наблюдала, как передо мной проходит жизнь других людей, и потому забывала о своей собственной: она казалась мне абсолютно неинтересной».
«В мире, где все следят за всеми, исчезновение – это скорее побег».
«Издательства теперь нанимали профессиональных модераторов, которым вменялось в обязанность перерабатывать и вычищать некоторые пассажи вместо автора. Благодаря новейшим планшетам отныне были доступны три версии одного и того же произведения: необработанный вариант для университетских ученых, сокращенный – для нетерпеливых, и нормализованный – для самых чувствительных».
«…авторы получили возможность править текст уже после публикации, книга перестала быть пыльным, застрявшим в прошлом предметом, она стала меняться, подстраиваться к эпохе».
❤3👍3
«Знаешь ли ты, спрашивал он, что каждом инструменте скрыта своя песня? Юноша качал головой. Может быть, это и стариковские бредни, но, видишь ли, движения пальцев исполнителя – всего лишь механическое действие, производимое механизмом из мышц и связок и подчиняющееся небольшому набору простых правил темпа и ритма. Мы должны настраивать фортепиано, говорил он, чтобы нечто столь прозаичное, как мышцы, связки, а также клавиши, проволока и дерево превратились в песню. И что за песня прячется в этом старом инструменте? – спрашивал юноша, показывая на поцарапанное пианино. Песня, отвечал мастер, просто песня, у которой нет названия».
«Настройщик», Дэниел Мейсон
«Настройщик», Дэниел Мейсон
❤8👍3