Notice: file_put_contents(): Write of 5262 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 20480 of 25742 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/tgoop/post.php on line 50
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом@gibkit P.1038
GIBKIT Telegram 1038
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🧐 怎么回事?— В чём дело  💡 Выражение “怎么回事” (zěnme huí shì) — одно из самых частых в китайской разговорной речи. Его перевод зависит от контекста, но чаще всего это👇 🔹 Что случилось? 🔹 Что происходит? 🔹 В чём дело? ⚠️ Обратите внимание👇 Хотя выражение буквально…
🖐 大家好❗️

◀️ Продолжаем готовиться
к HSK4❗️

📌
一直 vs 总是в чём разница

🔍 Основное значение👇
一直 означает непрерывный процесс (действие или состояние) 👇
👀 (см.
пояснения, этимологию и подробный разбор)

1️⃣ временную протяжённость
一直在学习 (Wǒ yīzhí zài xuéxí) — Я учился без остановки.

2️⃣ движение без отклонений
一直 (Yīzhí zǒu) — Иди прямо (не сворачивая)

💡 Лайфхаки👇
🤓 Если можно заменить на "всё время"一直
🤓 Если на "постоянно"总是

🔗 Упражнения👇
📌Переведите предложение "Он всю жизнь не ел мясо" (см. также здесь)

🔥 Важная конструкция👇
一直 + 不/没 + ёген = процесс никогда не происходил в течение всего описываемого периода👇
📌 他一直不喜欢咖啡 (Tā yīzhí bù xǐhuan kāfēi) — Он никогда не любил кофе (и сейчас не любит).
📌 我一直没去过中国 (Wǒ yīzhí méi qùguò Zhōngguó) — Я так и не побывал в Китае (до сих пор).

🔍 См. 一直 + 不 / 没

☝️ Помним про речевую практику❗️

#синтаксис
#HSK4
gibkit

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
5



tgoop.com/gibkit/1038
Create:
Last Update:

🖐 大家好❗️

◀️ Продолжаем готовиться
к HSK4❗️

📌
一直 vs 总是в чём разница

🔍 Основное значение👇
一直 означает непрерывный процесс (действие или состояние) 👇
👀 (см.
пояснения, этимологию и подробный разбор)

1️⃣ временную протяжённость
一直在学习 (Wǒ yīzhí zài xuéxí) — Я учился без остановки.

2️⃣ движение без отклонений
一直 (Yīzhí zǒu) — Иди прямо (не сворачивая)

💡 Лайфхаки👇
🤓 Если можно заменить на "всё время"一直
🤓 Если на "постоянно"总是

🔗 Упражнения👇
📌Переведите предложение "Он всю жизнь не ел мясо" (см. также здесь)

🔥 Важная конструкция👇
一直 + 不/没 + ёген = процесс никогда не происходил в течение всего описываемого периода👇
📌 他一直不喜欢咖啡 (Tā yīzhí bù xǐhuan kāfēi) — Он никогда не любил кофе (и сейчас не любит).
📌 我一直没去过中国 (Wǒ yīzhí méi qùguò Zhōngguó) — Я так и не побывал в Китае (до сих пор).

🔍 См. 一直 + 不 / 没

☝️ Помним про речевую практику❗️

#синтаксис
#HSK4
gibkit

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом

BY Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом





Share with your friend now:
tgoop.com/gibkit/1038

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Telegram message that reads: "Bear Market Screaming Therapy Group. You are only allowed to send screaming voice notes. Everything else = BAN. Text pics, videos, stickers, gif = BAN. Anything other than screaming = BAN. You think you are smart = BAN. best-secure-messaging-apps-shutterstock-1892950018.jpg How to Create a Private or Public Channel on Telegram? But a Telegram statement also said: "Any requests related to political censorship or limiting human rights such as the rights to free speech or assembly are not and will not be considered." The visual aspect of channels is very critical. In fact, design is the first thing that a potential subscriber pays attention to, even though unconsciously.
from us


Telegram Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
FROM American