tgoop.com/dntreadonme/2137
Create:
Last Update:
Last Update:
🇰🇿 Казахские ученые планируют создать словарь медицинских терминов на госязыке. Так что не «пациент чихает», а «науқас түшкіреді». Будьте здоровы!
▪️Активные движения по, так скажем, национализации профессиональной лексики в Казахстане начались в 2024 году, когда в стране появилась республиканская терминологическая комиссия.
▪️Ее задачей власти объявили подготовку рекомендаций к составлению отраслевых словарей, а в число главных принципов ее работы записали максимальное использование «исконно казахской лексики» и «позитивного опыта других тюркских языков в терминообразовании».
🐍 Короче — трансформацию лингвистической среды с туранским душком тогда официально институционализировали.
▪️Появление комиссии легло на идущую в стране дерусификацию национальной топонимики, начало доставаться животному миру. Наши постоянные читатели наверняка помнят историю, как лошадь Пржевальского в Казахстане под воздействием исконно казахской лексики растянулась в названии. Сейчас Буцефал на минималках в РК официально зовется так: «лошадь Пржевальского — керкулан, кертагы».
Теперь вот и медики провели республиканскую терминологическую конференцию. Говорят, нужен единый словарь утвержденных медицинских терминов, нужна терминологическая база для нормативных правовых актов и так далее.
Пока всего этого нет, мотивировать переход молодых исследователей на госязык ученые предложили премиями — за научные публикации на казахском. Местные СМИ отмечают, что «систематизация научного медицинского языка» нужна для укрепления казахского в научной среде, а также для того, чтобы «сделать медицинские знания более доступными для широкой аудитории». Как переименование заболеваний и подготовка базы спецслов для документов отразится на качестве медицины совершенно непонятно.
@dntreadonme