MORPHOSYNTAX Telegram 873


📝 ویرایش | بند موصولی

.................................................................
► Iran has not accepted an invitation put forward by Oman for a fifth round of talks due to take place in Rome this Friday.
.................................................................

🖊 یک پایگاه خبری جملۀ بالا را که در نشریۀ نشنال امارات منتشر شده، این‌گونه ترجمه کرده است:

ایران هنوز دعوت‌نامه‌ای را که از سوی عمان، برای دور پنجم مذاکرات که قرار بود این جمعه در رم برگزار شود، ارائه شده بود، نپذیرفته است.

🖊 در این جمله، فاصلۀ میان فاعل (ایران) و فعل (نپذیرفتن) با دو بند موصولیِ «که از سوی عمان . . .» و «که قرار بود . . .» اشغال شده است. به‌همین دلیل، جمله‌ای سنگین با پردازش دشوار حاصل آمده که سه فعل در پایان آن ردیف شده‌اند: (۱). برگزار شود؛ (۲). ارائه شده بود؛ (۳). نپذیرفته است.

🖊 تبدیل بند موصولی به عبارت اسمی یا وصفی متناظر، جابه‌جایی بند موصولی، و تقسیم جمله به دو یا چند بند مستقل، از شگردهایی‌اند که می‌توانیم در ترجمۀ این جملات بلند به‌کار بگیریم؛ مثلاً:

◄ ایران دعوت‌نامۀ عمان را برای دور پنجم گفتگو که قرار بود جمعۀ آینده در رم برگزار شود، نپذیرفته است.

◄ ایران دعوت‌نامۀ عمان را برای دور پنجم گفتگو نپذیرفته است. این گفتگوها قرار بود جمعۀ آینده در رم برگزار شود.

◄ ایران دعوت‌نامه‌ای را که عمان برای برگزاری دور پنجم مذاکره، در جمعۀ آینده در رم، تقدیم کرده، نپذیرفته است.

◄ ایران دعوت‌نامهٔ ارسالی عمان را برای برگزاری دور پنجم مذاکرات، در جمعۀ آینده در رم، نپذیرفته است.

◄ دور پنجم مذاکرات قرار بود این جمعه در رم برگزار شود. بااین‌همه، ایران دعوت‌نامه‌ای را که عمان فرستاده، نپذیرفته است.

🖊 برای تبدیل سازۀ «دعوت‌نامه‌ای که از سوی عمان ارائه شده» به «دعوت‌نامه‌ای که عمان ارائه کرده»، بنگرید به: معلوم و مجهول.

@MorphoSyntax



tgoop.com/MorphoSyntax/873
Create:
Last Update:



📝 ویرایش | بند موصولی

.................................................................
► Iran has not accepted an invitation put forward by Oman for a fifth round of talks due to take place in Rome this Friday.
.................................................................

🖊 یک پایگاه خبری جملۀ بالا را که در نشریۀ نشنال امارات منتشر شده، این‌گونه ترجمه کرده است:

ایران هنوز دعوت‌نامه‌ای را که از سوی عمان، برای دور پنجم مذاکرات که قرار بود این جمعه در رم برگزار شود، ارائه شده بود، نپذیرفته است.

🖊 در این جمله، فاصلۀ میان فاعل (ایران) و فعل (نپذیرفتن) با دو بند موصولیِ «که از سوی عمان . . .» و «که قرار بود . . .» اشغال شده است. به‌همین دلیل، جمله‌ای سنگین با پردازش دشوار حاصل آمده که سه فعل در پایان آن ردیف شده‌اند: (۱). برگزار شود؛ (۲). ارائه شده بود؛ (۳). نپذیرفته است.

🖊 تبدیل بند موصولی به عبارت اسمی یا وصفی متناظر، جابه‌جایی بند موصولی، و تقسیم جمله به دو یا چند بند مستقل، از شگردهایی‌اند که می‌توانیم در ترجمۀ این جملات بلند به‌کار بگیریم؛ مثلاً:

◄ ایران دعوت‌نامۀ عمان را برای دور پنجم گفتگو که قرار بود جمعۀ آینده در رم برگزار شود، نپذیرفته است.

◄ ایران دعوت‌نامۀ عمان را برای دور پنجم گفتگو نپذیرفته است. این گفتگوها قرار بود جمعۀ آینده در رم برگزار شود.

◄ ایران دعوت‌نامه‌ای را که عمان برای برگزاری دور پنجم مذاکره، در جمعۀ آینده در رم، تقدیم کرده، نپذیرفته است.

◄ ایران دعوت‌نامهٔ ارسالی عمان را برای برگزاری دور پنجم مذاکرات، در جمعۀ آینده در رم، نپذیرفته است.

◄ دور پنجم مذاکرات قرار بود این جمعه در رم برگزار شود. بااین‌همه، ایران دعوت‌نامه‌ای را که عمان فرستاده، نپذیرفته است.

🖊 برای تبدیل سازۀ «دعوت‌نامه‌ای که از سوی عمان ارائه شده» به «دعوت‌نامه‌ای که عمان ارائه کرده»، بنگرید به: معلوم و مجهول.

@MorphoSyntax

BY MorphoSyntax


Share with your friend now:
tgoop.com/MorphoSyntax/873

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Co-founder of NFT renting protocol Rentable World emiliano.eth shared the group Tuesday morning on Twitter, calling out the "degenerate" community, or crypto obsessives that engage in high-risk trading. How to Create a Private or Public Channel on Telegram? fire bomb molotov November 18 Dylan Hollingsworth yau ma tei Telegram is a leading cloud-based instant messages platform. It became popular in recent years for its privacy, speed, voice and video quality, and other unmatched features over its main competitor Whatsapp. How to Create a Private or Public Channel on Telegram?
from us


Telegram MorphoSyntax
FROM American