WOULDBEINTERPRETER Telegram 2481
Сегодня у нас особенный день — мы возобновляем наш цикл бесед с переводчиками «Библиороссики»! Герой сегодняшнего интервью — Николай Проценко 🖋️

Николай работает в сфере перевода с 2009 года и является членом Международной ассоциации переводчиков IAPTI. Его специализация охватывает такие области, как историческая социология, политэкономия, урбанистика и культурные исследования. За время своей карьеры он перевел работы многих известных авторов, включая Иммануила Валлерстайна, Дэвида Харви и Мариану Маццукато, а в его списке переведенных книг более 30 названий!

Некоторые из книг «Библиороссики», которые перевел Николай:
- Робин Виссер «Города окружают деревню»
- Ребекка Фридман «Маскулинность, самодержавие и российский университет, 1804–1863»
- Вим Клостер «Звездный час Нидерландов»
- Алан Михейл «Природа и империя в османском Египте»

В нашем интервью Николай делится тем, как он начал работать переводчиком, объясняет, почему его интересы сосредоточены на исторической социологии и обсуждает сложности перевода научно-популярной литературы. Также он рекомендует книги по социологии для новичков и рассказывает о своих любимых изданиях Библиороссики!

Не упустите возможность узнать больше о работе переводчика и его взглядах на литературу.

Прочитать интервью можно по ссылке.



tgoop.com/wouldbeinterpreter/2481
Create:
Last Update:

Сегодня у нас особенный день — мы возобновляем наш цикл бесед с переводчиками «Библиороссики»! Герой сегодняшнего интервью — Николай Проценко 🖋️

Николай работает в сфере перевода с 2009 года и является членом Международной ассоциации переводчиков IAPTI. Его специализация охватывает такие области, как историческая социология, политэкономия, урбанистика и культурные исследования. За время своей карьеры он перевел работы многих известных авторов, включая Иммануила Валлерстайна, Дэвида Харви и Мариану Маццукато, а в его списке переведенных книг более 30 названий!

Некоторые из книг «Библиороссики», которые перевел Николай:
- Робин Виссер «Города окружают деревню»
- Ребекка Фридман «Маскулинность, самодержавие и российский университет, 1804–1863»
- Вим Клостер «Звездный час Нидерландов»
- Алан Михейл «Природа и империя в османском Египте»

В нашем интервью Николай делится тем, как он начал работать переводчиком, объясняет, почему его интересы сосредоточены на исторической социологии и обсуждает сложности перевода научно-популярной литературы. Также он рекомендует книги по социологии для новичков и рассказывает о своих любимых изданиях Библиороссики!

Не упустите возможность узнать больше о работе переводчика и его взглядах на литературу.

Прочитать интервью можно по ссылке.

BY WBI: блог для переводчиков




Share with your friend now:
tgoop.com/wouldbeinterpreter/2481

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Telegram has announced a number of measures aiming to tackle the spread of disinformation through its platform in Brazil. These features are part of an agreement between the platform and the country's authorities ahead of the elections in October. You can invite up to 200 people from your contacts to join your channel as the next step. Select the users you want to add and click “Invite.” You can skip this step altogether. In 2018, Telegram’s audience reached 200 million people, with 500,000 new users joining the messenger every day. It was launched for iOS on 14 August 2013 and Android on 20 October 2013. “Hey degen, are you stressed? Just let it all out,” he wrote, along with a link to join the group. Invite up to 200 users from your contacts to join your channel
from us


Telegram WBI: блог для переводчиков
FROM American