WOULDBEINTERPRETER Telegram 2357
6️⃣ Мультиязычная переводческая мастерская, посвященная темпоральной стилизации • 12 - 19 марта

Что это? Пять-шесть переводчиков проводят неделю в резиденции дома творчества — работают над переводом выбранного отрывка (необязательно для публикации), получая консультации опытных наставников, и посещают тематические лекции.

Дедлайн подачи заявки — 23 февраля

Ждут заявки от переводчиков, которые работают над «старыми» текстами, с XIX века и старше, художественной литературы и non-fiction.

Ведущий мастерской — Игорь Мокин, преподаватель литературного перевода в ВШЭ и Creative Writing School, автор лекционных курсов и статей по истории литературы на портале «Арзамас».

🔗 Подать заявку: https://pro-peredelkino.org/translationres

2️⃣ Индивидуальная резиденция для литературных переводчиков • 9 - 30 апреля

Что это? Восемь-десять человек, в том числе литературных переводчиков, отбирают на трехнедельную индивидуальную резиденцию для работы над текстом.

Дедлайн подачи заявки — 25 февраля

🔗 Подать заявку: https://pro-peredelkino.org/individualres

Дом творчества предоставляет участникам проезд до Москвы и обратно (по России), проживание в гостинице и трехразовое питание.

#резиденции
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



tgoop.com/wouldbeinterpreter/2357
Create:
Last Update:

6️⃣ Мультиязычная переводческая мастерская, посвященная темпоральной стилизации • 12 - 19 марта

Что это? Пять-шесть переводчиков проводят неделю в резиденции дома творчества — работают над переводом выбранного отрывка (необязательно для публикации), получая консультации опытных наставников, и посещают тематические лекции.

Дедлайн подачи заявки — 23 февраля

Ждут заявки от переводчиков, которые работают над «старыми» текстами, с XIX века и старше, художественной литературы и non-fiction.

Ведущий мастерской — Игорь Мокин, преподаватель литературного перевода в ВШЭ и Creative Writing School, автор лекционных курсов и статей по истории литературы на портале «Арзамас».

🔗 Подать заявку: https://pro-peredelkino.org/translationres

2️⃣ Индивидуальная резиденция для литературных переводчиков • 9 - 30 апреля

Что это? Восемь-десять человек, в том числе литературных переводчиков, отбирают на трехнедельную индивидуальную резиденцию для работы над текстом.

Дедлайн подачи заявки — 25 февраля

🔗 Подать заявку: https://pro-peredelkino.org/individualres

Дом творчества предоставляет участникам проезд до Москвы и обратно (по России), проживание в гостинице и трехразовое питание.

#резиденции

BY WBI: блог для переводчиков




Share with your friend now:
tgoop.com/wouldbeinterpreter/2357

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

On Tuesday, some local media outlets included Sing Tao Daily cited sources as saying the Hong Kong government was considering restricting access to Telegram. Privacy Commissioner for Personal Data Ada Chung told to the Legislative Council on Monday that government officials, police and lawmakers remain the targets of “doxxing” despite a privacy law amendment last year that criminalised the malicious disclosure of personal information. Step-by-step tutorial on desktop: There have been several contributions to the group with members posting voice notes of screaming, yelling, groaning, and wailing in different rhythms and pitches. Calling out the “degenerate” community or the crypto obsessives that engage in high-risk trading, Co-founder of NFT renting protocol Rentable World emiliano.eth shared this group on his Twitter. He wrote: “hey degen, are you stressed? Just let it out all out. Voice only tg channel for screaming”. Read now SUCK Channel Telegram
from us


Telegram WBI: блог для переводчиков
FROM American