TIAAP_IR Telegram 1138
Forwarded from رضا قاسم‌ پور (Reza Ghasempour)
📌نقد و بررسی رمان نبوغ ناباکوف در کرج

#رضا_قاسم‌پور

چهارشنبه ۷ آذر ۴۰۳ به همت "انجمن مترجمان البرز"جلسه نقد و بررسی رمان نبوغ ولادیمیر ناباکوف با حضور علاقمندان و همچنین بابک شهاب(مترجم) و محمد قاسم‌زاده (منتقد) در خانه باغ فرهنگ و هنر پارک نبوت کرج برگزار گردید.

🔷نبوغ حاصل خلاقیت و جوشش است

پس از سخنان آغازین مهسا خراسانی(مجری) در معرفی منتقد و مترجم کتاب افزود: امروز شخصیت‌های موثر و تاریخ‌سازی در حوزه ادبیات در جلسه نقد ما حضور دارند.
در ادامه قاسم‌زاده منتقد، پژوهشگر و رمان‌نویس با اشاره به کارهای مترجمان جوان در دهه‌های اخیر افزود: مترجمان جدید معمولا در انتقال مفاهیم  در یکی از زبان‌های مبدا و مقصد مشکل دارند ولی بابک شهابی در ترجمه رمان نبوغ از این نقیصه انتقال نارسا مستثناست.
عضو هیات علمی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی ضمن تشریح فصول پنج‌گانه رمان نبوغ افزود: ناباکوف نویسنده خاص روس در دوره نوجوانی به دلایل خانوادگی مجبور به مهاجرت به آلمان و سپس آمریکا شد. وی به زبان‌های روس،انگلیسی و فرانسه ملسط بوده ولی در مهاجرت نیز همواره دنبال گمشده خود روسیه و زبان مادری است زبان روسی پناهگاه ناباکوف بوده و تا پایان زندگی دنبال هویت گمشده خود است حتی زنانی که ناباکوف در رمان‌ها عاشق‌شان می‌شود روسی هستند.
گرته‌هایی از ناباکوف در فیودور نقش اول رمان نبوغ جاریست.
قاسم‌زاده ضمن گریز به نقش نویسندگان بزرگی چون پوشکین، تولستوی،داستایوفسکی و...نقش بارز آنها در ارتقا ادبیات شوروی سابق افزود:نبوغ حاصل خلاقیت و جوشش ناباکوف است.

🔷زبان کتاب شخصیت کتاب است

در ادامه بابک شهاب مترجم کتاب، ضمن اظهار خوشحالی از برگزاری جلسه نقد رمان نبوغ و اشاره به مشکلات چاپ رمان افزود: زبان رمان نبوغ سنگین بوده و خواننده پسند نیست. زبان کتاب شخصیت کتاب بوده و ناباکوف در این کتاب به بزرگان ادبیات روسیه می‌تازد.
سوژه رمان نبوغ پیچیده بوده و در واقع شرحی از تولد و آفرینش یک کتاب است.
شخصیت اصلی رمان فیودور بدوا شاعری است درون‌گرا و منزوی از یک خانواده اشرافی روس که در ادامه کم کم متحول شده و به سمت نثر و رمان سوق پیدا می‌کند وی علاوه بر نویسندگی تئوریسین شطرنج،زیست‌شناس علاقمند به دسته‌بندی‌ پروانه‌هاست.
شهاب در ادامه با اشاره به ساختار پیچیده رمان نبوغ افزود: نبوغ داستان در داستان و فراداستان بوده و اصولا ما در خوانش رمان سردرگم می‌شویم و متوجه نمی‌شویم که در دنیای واقعی هستیم یا صور خیال.

🔻چرایی و چیستی انجمن بخوان با ما

در پایان نقد رمان نبوغ فرصتی دست داد تا گپی با خانم دکتر اسفندیاری مدیر مجموعه فاخر
"خانه باغ فرهنگ و هنر پارک نبوت" کرج زده و از نزدیک با برنامه‌های متنوع این مرکز نقلی آشنا شویم.
اسفندیاری با اشاره به تنوع فعالیت‌ها در این مرکز فرهنگی می‌افزاید: انجمن ادبی "بخوان با ما" سال ۹۸ با هدف ترویج کتابخانی،فرهنگسازی و حمایت از مولفان،مترجمان و شاعران تاسیس شد.
اهم فعالیت‌های انجمن عبارتند از:
برگزاری باشگاه کتابخوانی
برگزاری باشگاه فلسفه
برگزاری جلسات رونمایی از کتاب و...
برگزاری جلسات نقد و تحلیل آثار ادبی
شاهنامه و مثنوی خوانی
برگزاری کارگاه‌ها و ورک‌شاپهای مینی‌مال
نقد و اکران فیلم و...

خانم اسفندیاری می‌افزاید:
به سبب مجموعه فعالیت‌های چندلایه فرهنگی هنری "انجمن بخوان با ما" به عنوان دبیرخانه طرح پایتخت کتاب در سال ۱۴۰۲ انتخاب شده است.
باشگاه کتابخوانی شخص محور نیست و
منتقدان اهل کتاب‌ و کتابخوانی‌اند ولی ما لزوما دنبال نقد حرفه‌ای نیستیم. توانمندسازی افراد برای هدایت و رهبری جلسات نقد ارزش فراوانی برایمان دارد.
مشارکت و حضور افراد،خروج از مونولوگ و هم‌آغوشی با دیالوگ ارزشمند است‌ باشگاه ما در دسترس همگانی بوده و تمرین گفتگو و کسب مهارت تفکر انتقادی و قدرت نقد و مهارت صحبت در جمع، جوهره کاری جلسات ماست.
مدیر انجمن مترجمان و ناشران استان البرز در پایان با اشاره به ایتم‌های یونسکو برای شهر خلاق فرهنگی می‌افزاید: مسئولین فرهنگی شهر انتظار همراهی بیشتری داریم این مجموعه فرهنگی را عملا با سرمایه شخصی خودم اداره می‌کنم.

🍃🌸 @Reza_Qasempour



tgoop.com/tiaap_ir/1138
Create:
Last Update:

📌نقد و بررسی رمان نبوغ ناباکوف در کرج

#رضا_قاسم‌پور

چهارشنبه ۷ آذر ۴۰۳ به همت "انجمن مترجمان البرز"جلسه نقد و بررسی رمان نبوغ ولادیمیر ناباکوف با حضور علاقمندان و همچنین بابک شهاب(مترجم) و محمد قاسم‌زاده (منتقد) در خانه باغ فرهنگ و هنر پارک نبوت کرج برگزار گردید.

🔷نبوغ حاصل خلاقیت و جوشش است

پس از سخنان آغازین مهسا خراسانی(مجری) در معرفی منتقد و مترجم کتاب افزود: امروز شخصیت‌های موثر و تاریخ‌سازی در حوزه ادبیات در جلسه نقد ما حضور دارند.
در ادامه قاسم‌زاده منتقد، پژوهشگر و رمان‌نویس با اشاره به کارهای مترجمان جوان در دهه‌های اخیر افزود: مترجمان جدید معمولا در انتقال مفاهیم  در یکی از زبان‌های مبدا و مقصد مشکل دارند ولی بابک شهابی در ترجمه رمان نبوغ از این نقیصه انتقال نارسا مستثناست.
عضو هیات علمی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی ضمن تشریح فصول پنج‌گانه رمان نبوغ افزود: ناباکوف نویسنده خاص روس در دوره نوجوانی به دلایل خانوادگی مجبور به مهاجرت به آلمان و سپس آمریکا شد. وی به زبان‌های روس،انگلیسی و فرانسه ملسط بوده ولی در مهاجرت نیز همواره دنبال گمشده خود روسیه و زبان مادری است زبان روسی پناهگاه ناباکوف بوده و تا پایان زندگی دنبال هویت گمشده خود است حتی زنانی که ناباکوف در رمان‌ها عاشق‌شان می‌شود روسی هستند.
گرته‌هایی از ناباکوف در فیودور نقش اول رمان نبوغ جاریست.
قاسم‌زاده ضمن گریز به نقش نویسندگان بزرگی چون پوشکین، تولستوی،داستایوفسکی و...نقش بارز آنها در ارتقا ادبیات شوروی سابق افزود:نبوغ حاصل خلاقیت و جوشش ناباکوف است.

🔷زبان کتاب شخصیت کتاب است

در ادامه بابک شهاب مترجم کتاب، ضمن اظهار خوشحالی از برگزاری جلسه نقد رمان نبوغ و اشاره به مشکلات چاپ رمان افزود: زبان رمان نبوغ سنگین بوده و خواننده پسند نیست. زبان کتاب شخصیت کتاب بوده و ناباکوف در این کتاب به بزرگان ادبیات روسیه می‌تازد.
سوژه رمان نبوغ پیچیده بوده و در واقع شرحی از تولد و آفرینش یک کتاب است.
شخصیت اصلی رمان فیودور بدوا شاعری است درون‌گرا و منزوی از یک خانواده اشرافی روس که در ادامه کم کم متحول شده و به سمت نثر و رمان سوق پیدا می‌کند وی علاوه بر نویسندگی تئوریسین شطرنج،زیست‌شناس علاقمند به دسته‌بندی‌ پروانه‌هاست.
شهاب در ادامه با اشاره به ساختار پیچیده رمان نبوغ افزود: نبوغ داستان در داستان و فراداستان بوده و اصولا ما در خوانش رمان سردرگم می‌شویم و متوجه نمی‌شویم که در دنیای واقعی هستیم یا صور خیال.

🔻چرایی و چیستی انجمن بخوان با ما

در پایان نقد رمان نبوغ فرصتی دست داد تا گپی با خانم دکتر اسفندیاری مدیر مجموعه فاخر
"خانه باغ فرهنگ و هنر پارک نبوت" کرج زده و از نزدیک با برنامه‌های متنوع این مرکز نقلی آشنا شویم.
اسفندیاری با اشاره به تنوع فعالیت‌ها در این مرکز فرهنگی می‌افزاید: انجمن ادبی "بخوان با ما" سال ۹۸ با هدف ترویج کتابخانی،فرهنگسازی و حمایت از مولفان،مترجمان و شاعران تاسیس شد.
اهم فعالیت‌های انجمن عبارتند از:
برگزاری باشگاه کتابخوانی
برگزاری باشگاه فلسفه
برگزاری جلسات رونمایی از کتاب و...
برگزاری جلسات نقد و تحلیل آثار ادبی
شاهنامه و مثنوی خوانی
برگزاری کارگاه‌ها و ورک‌شاپهای مینی‌مال
نقد و اکران فیلم و...

خانم اسفندیاری می‌افزاید:
به سبب مجموعه فعالیت‌های چندلایه فرهنگی هنری "انجمن بخوان با ما" به عنوان دبیرخانه طرح پایتخت کتاب در سال ۱۴۰۲ انتخاب شده است.
باشگاه کتابخوانی شخص محور نیست و
منتقدان اهل کتاب‌ و کتابخوانی‌اند ولی ما لزوما دنبال نقد حرفه‌ای نیستیم. توانمندسازی افراد برای هدایت و رهبری جلسات نقد ارزش فراوانی برایمان دارد.
مشارکت و حضور افراد،خروج از مونولوگ و هم‌آغوشی با دیالوگ ارزشمند است‌ باشگاه ما در دسترس همگانی بوده و تمرین گفتگو و کسب مهارت تفکر انتقادی و قدرت نقد و مهارت صحبت در جمع، جوهره کاری جلسات ماست.
مدیر انجمن مترجمان و ناشران استان البرز در پایان با اشاره به ایتم‌های یونسکو برای شهر خلاق فرهنگی می‌افزاید: مسئولین فرهنگی شهر انتظار همراهی بیشتری داریم این مجموعه فرهنگی را عملا با سرمایه شخصی خودم اداره می‌کنم.

🍃🌸 @Reza_Qasempour

BY انجمن صنفی مترجمان استان البرز




Share with your friend now:
tgoop.com/tiaap_ir/1138

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Telegram offers a powerful toolset that allows businesses to create and manage channels, groups, and bots to broadcast messages, engage in conversations, and offer reliable customer support via bots. The main design elements of your Telegram channel include a name, bio (brief description), and avatar. Your bio should be: During a meeting with the president of the Supreme Electoral Court (TSE) on June 6, Telegram's Vice President Ilya Perekopsky announced the initiatives. According to the executive, Brazil is the first country in the world where Telegram is introducing the features, which could be expanded to other countries facing threats to democracy through the dissemination of false content. Deputy District Judge Peter Hui sentenced computer technician Ng Man-ho on Thursday, a month after the 27-year-old, who ran a Telegram group called SUCK Channel, was found guilty of seven charges of conspiring to incite others to commit illegal acts during the 2019 extradition bill protests and subsequent months. In the “Bear Market Screaming Therapy Group” on Telegram, members are only allowed to post voice notes of themselves screaming. Anything else will result in an instant ban from the group, which currently has about 75 members.
from us


Telegram انجمن صنفی مترجمان استان البرز
FROM American