THROUGH_TIME_THROUGH_PAGES Telegram 724
продолжение (1)

По завершении первого абзаца уже начинает ломаться событийная логика, на смену которой приходит логика мысли автора.

Второй абзац начинается не с описания случая. А с мыслей, причём афористических, автора об этом случае:

«Судьба, равнодушная к человеческим прегрешениям, не прощает оплошностей. В тот вечер Дальманну удалось достать растрепанный экземпляр "Тысячи и одной ночи" Вайля; спеша рассмотреть свое приобретение, он не стал дожидаться лифта и  взбежал по лестнице;  в темноте что-то  задело его лоб».

Почему дата — 1939 г. из предыдущей цитаты неслучайна?
Потому что в основе рассказа случай из биографии Борхеса.

«Борхес писал после того, как едва не погиб от сепсиса в 1938 году»

(ссылка на источник цитаты).

Герой рассказа «Юг» чуть не умер от воспаления. Ему делают операцию. Его спасли. Читаем дальше:

«Дальманн стоически переносил процедуры, очень болезненные, но, узнав от хирурга, что чуть не умер от заражения крови, расплакался от жалости к себе. Физические страдания и постоянное ожидание страшных ночей не давали ему думать о таких отвлеченных вещах, как смерть»

— тут два момента.

Во-первых, противоречивость натуры главного героя. Намечен конфликт между тем, что человек чувствует и что он думает. А во-вторых, фокус снова смещается на всезнающего рассказчика, рассуждающего не о ситуации с героем, а о «такой отвлечённой вещи, как смерть».

«Действительность любит симметрию и некие анахронизмы; Дальманн был доставлен в лечебницу в наемном экипаже, и сейчас наемный экипаж вез его к вокзалу на площади Конститусьон. Первая свежесть осени после летнего зноя казалась символом его судьбы, поборовшей жар и смерть»
— так начинается следующий абзац.

Если предыдущий начинался с того, что не прощает судьба, то здесь «действительность любит». И прощать (или нет), и любить может человек. Вот так Борхес очеловечивает абстракции.

«Дальманн узнавал их, чувствуя счастье и легкое головокружение; чуть раньше, чем перед глазами, в памяти вставали перекрестки, афишные тумбы, безыскусные черты Буэнос-Айреса. В желтом свете наступающего дня все возвращалось к нему».

После краткой пейзажной зарисовки мы узнаём о том, что «возвращалось к нему». Начиная со следующего абзаца возвращаться начнёт уже он.
Возвращаться на юг.

«Все знают, что Юг начинается на той стороне улицы Ривадавиа. Дальманн любил повторять, что это не просто фраза и что, перейдя улицу, оказываешься в мире более древнем и более надежном»

Борхес не рассказывает о своём герое. Он цитирует его. А вместе с тем и перемещает нас из пространства им созданной реальности в пространство текста.

«В холле вокзала он обнаружил, что до поезда еще полчаса. Ему вдруг вспомнилось, что в кафе на улице Бразиль (рядом с домом Иригойена) живет огромный кот, который позволяет гладить себя, точно надменное божество. Он вошел. Кот лежал там, спал. Дальманн заказал чашку кофе (это удовольствие в клинике было ему запрещено), не спеша положил сахар, попробовал и подумал, ведя рукой по черному меху, насколько это общение иллюзорно, ведь они как бы разделены стеклом, поскольку человек живет во времени, в череде событий, а сказочный зверь — в сиюминутности, в вечности мгновения»

Несколько предложений. Один абзац.
А остановиться хочется на пяти моментах.

Первое. Нас переключают на картинку, которую видит герой.

Второе. Сразу же мы попадаем в пространство его воспоминаний. И тут же нас выбрасывает в реальность героя.

Третье. Сравнение с лечебницей — и оппозиция там-здесь.

Четвёртое. Общение героя с котом и сопоставление с ним себя — очередной лик героя. В начале рассказа его жизнь сопоставляется с жизнью «романтического предка», а теперь с жизнью кота.

Пятое. Едва заметный переход от героя к мысли автора — через то, о чём герой подумал.

Ну, не потрясающий ли монтаж смыслов в одном абзаце?!
8🔥4



tgoop.com/through_time_through_pages/724
Create:
Last Update:

продолжение (1)

По завершении первого абзаца уже начинает ломаться событийная логика, на смену которой приходит логика мысли автора.

Второй абзац начинается не с описания случая. А с мыслей, причём афористических, автора об этом случае:

«Судьба, равнодушная к человеческим прегрешениям, не прощает оплошностей. В тот вечер Дальманну удалось достать растрепанный экземпляр "Тысячи и одной ночи" Вайля; спеша рассмотреть свое приобретение, он не стал дожидаться лифта и  взбежал по лестнице;  в темноте что-то  задело его лоб».

Почему дата — 1939 г. из предыдущей цитаты неслучайна?
Потому что в основе рассказа случай из биографии Борхеса.

«Борхес писал после того, как едва не погиб от сепсиса в 1938 году»

(ссылка на источник цитаты).

Герой рассказа «Юг» чуть не умер от воспаления. Ему делают операцию. Его спасли. Читаем дальше:

«Дальманн стоически переносил процедуры, очень болезненные, но, узнав от хирурга, что чуть не умер от заражения крови, расплакался от жалости к себе. Физические страдания и постоянное ожидание страшных ночей не давали ему думать о таких отвлеченных вещах, как смерть»

— тут два момента.

Во-первых, противоречивость натуры главного героя. Намечен конфликт между тем, что человек чувствует и что он думает. А во-вторых, фокус снова смещается на всезнающего рассказчика, рассуждающего не о ситуации с героем, а о «такой отвлечённой вещи, как смерть».

«Действительность любит симметрию и некие анахронизмы; Дальманн был доставлен в лечебницу в наемном экипаже, и сейчас наемный экипаж вез его к вокзалу на площади Конститусьон. Первая свежесть осени после летнего зноя казалась символом его судьбы, поборовшей жар и смерть»
— так начинается следующий абзац.

Если предыдущий начинался с того, что не прощает судьба, то здесь «действительность любит». И прощать (или нет), и любить может человек. Вот так Борхес очеловечивает абстракции.

«Дальманн узнавал их, чувствуя счастье и легкое головокружение; чуть раньше, чем перед глазами, в памяти вставали перекрестки, афишные тумбы, безыскусные черты Буэнос-Айреса. В желтом свете наступающего дня все возвращалось к нему».

После краткой пейзажной зарисовки мы узнаём о том, что «возвращалось к нему». Начиная со следующего абзаца возвращаться начнёт уже он.
Возвращаться на юг.

«Все знают, что Юг начинается на той стороне улицы Ривадавиа. Дальманн любил повторять, что это не просто фраза и что, перейдя улицу, оказываешься в мире более древнем и более надежном»

Борхес не рассказывает о своём герое. Он цитирует его. А вместе с тем и перемещает нас из пространства им созданной реальности в пространство текста.

«В холле вокзала он обнаружил, что до поезда еще полчаса. Ему вдруг вспомнилось, что в кафе на улице Бразиль (рядом с домом Иригойена) живет огромный кот, который позволяет гладить себя, точно надменное божество. Он вошел. Кот лежал там, спал. Дальманн заказал чашку кофе (это удовольствие в клинике было ему запрещено), не спеша положил сахар, попробовал и подумал, ведя рукой по черному меху, насколько это общение иллюзорно, ведь они как бы разделены стеклом, поскольку человек живет во времени, в череде событий, а сказочный зверь — в сиюминутности, в вечности мгновения»

Несколько предложений. Один абзац.
А остановиться хочется на пяти моментах.

Первое. Нас переключают на картинку, которую видит герой.

Второе. Сразу же мы попадаем в пространство его воспоминаний. И тут же нас выбрасывает в реальность героя.

Третье. Сравнение с лечебницей — и оппозиция там-здесь.

Четвёртое. Общение героя с котом и сопоставление с ним себя — очередной лик героя. В начале рассказа его жизнь сопоставляется с жизнью «романтического предка», а теперь с жизнью кота.

Пятое. Едва заметный переход от героя к мысли автора — через то, о чём герой подумал.

Ну, не потрясающий ли монтаж смыслов в одном абзаце?!

BY сквозь время и сквозь страницы


Share with your friend now:
tgoop.com/through_time_through_pages/724

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

For crypto enthusiasts, there was the “gm” app, a self-described “meme app” which only allowed users to greet each other with “gm,” or “good morning,” a common acronym thrown around on Crypto Twitter and Discord. But the gm app was shut down back in September after a hacker reportedly gained access to user data. Those being doxxed include outgoing Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, Chung and police assistant commissioner Joe Chan Tung, who heads police's cyber security and technology crime bureau. On Tuesday, some local media outlets included Sing Tao Daily cited sources as saying the Hong Kong government was considering restricting access to Telegram. Privacy Commissioner for Personal Data Ada Chung told to the Legislative Council on Monday that government officials, police and lawmakers remain the targets of “doxxing” despite a privacy law amendment last year that criminalised the malicious disclosure of personal information. Members can post their voice notes of themselves screaming. Interestingly, the group doesn’t allow to post anything else which might lead to an instant ban. As of now, there are more than 330 members in the group. How to create a business channel on Telegram? (Tutorial)
from us


Telegram сквозь время и сквозь страницы
FROM American