SERGEY_BORODAY Telegram 1301
​​#лингвистика #философия
При чтении архаичных поэтических произведений — таких, например, как Ригведа и Авеста — может возникнуть мысль, что все это жутко однообразно и неинтересно: бесконечные славословия богам, ритуальные формулы, клишированные обороты, странные эпитеты, упоминание разрозненных и малопонятных мифов и др. В соответствующих антологиях по культурологии и философии вы, конечно, найдете те гимны, которые современному сознанию кажутся наиболее «глубокими» — знаменитые космогонические гимны Ригведы (X.129), Авесты (Ясна, 44), гимн Хираньягарбхе (X.121) и пр. Однако они не репрезентативны. Если современный гуманитарий сядет читать Ригведу или Атхарваведу, то, скорее всего, заскучает где-то уже на 5-7 гимне. И так произойдет не только из-за пропасти между современной культурой и теми реалиями, в которых эти гимны создавались и впоследствии рецитировались, но и потому, что современный читатель в принципе не подготовлен к восприятию подобных текстов — он просто не знает, как их нужно читать, какой смысл они несут и какими средствами его передают.

В самой индийской традиции считается, что в самхитах имеется несколько смысловых пластов — материальный, антропологический, духовный; в некоторых классификациях также — нумерологический, астрологический, этимологический и пр. Предвечное Слово, Первозвук содержит вообще все, поэтому не удивительно, что оно содержит и такое разнообразие смысловых пластов. Стоит отметить, что в соответствии с подобной логикой развивается эзотерическая герменевтика и во многих других религиозных традициях: Коран как «безбрежный океан знания» в суфизме (об этом см. нашу обзорную статью, c. 382–437), Библия как полнота Слова и средоточие умных «логосов» в православной экзегезе (у Максима Исповедника это порой доходит до отказа от буквального смысла Писания — не может же Бог всерьез рассуждать о количестве волов, коз и прочих глупостях!). Однако если вы, избегая явного анахронизма, стремитесь остаться на почве исторических реалий, то имеется несколько замечательных работ по теме: они позволяют преодолеть поверхностный взгляд на ведийские тексты, увидеть в них глубокие символические пласты, и в то же время сами остаются феноменологичными, т. е. с опорой на источники стремятся отразить то, как поэтические смыслы виделись самим создателям гимнов.

Одно из таких исследований — работа П. А. Гринцера «Тайный язык Ригведы» (2008). Гринцер сосредоточен в ней на ведийской концепции сакрального языка (вполне эксплицитно выраженной в первоисточниках). Из нее вы узнаете:

▪️как в Ригведе кодируется противопоставление «языка богов» и «языка людей» и что ему соответствует в других индоевропейских традициях (напоминаю, мы выше разбирали, что оно также важно для Гераклита и для гераклитовца Кратила);
▪️какое продолжение концепция сакрального языка находит в более поздних литературных памятниках Индии, в частности в брахманах, упанишадах и Бхагавад-гите;
▪️как представление о тайном, сокровенном слове связано с апофатической концепцией брахмана-молитвы; и почему естественным развитием этого является практика молчания, ассоциируемая с жрецом-брахманом (тоже писал об этом в связи с концепцией В.С. Семенцова)
▪️как в тексте функционируют конкретные структуры тайного языка: космологические загадки брахмодья, перифразы (кенинги), символическое представление поэзии и сакральной силы через образы «коровы», «колесницы» и «коня» (о двух последних было в моей статье), концепция «мёда поэзии», эстетические паттерны.

Одна из важных мыслей, которую нужно усвоить, состоит в том, что уже для создателей Ригведы (а не только для последующих интерпретаторов) бытовая лексика означает нечто большее, чем эмпирические реалии: корова — это не только корова, конь — не только конь, а колесница — не только колесница. За всем этим стоит сложная символическая система, базирующаяся на особом знании-видении (что и означает слово veda-) арийских поэтов (некоторые мысли об этом см. здесь).
🔥1814😱3



tgoop.com/sergey_boroday/1301
Create:
Last Update:

​​#лингвистика #философия
При чтении архаичных поэтических произведений — таких, например, как Ригведа и Авеста — может возникнуть мысль, что все это жутко однообразно и неинтересно: бесконечные славословия богам, ритуальные формулы, клишированные обороты, странные эпитеты, упоминание разрозненных и малопонятных мифов и др. В соответствующих антологиях по культурологии и философии вы, конечно, найдете те гимны, которые современному сознанию кажутся наиболее «глубокими» — знаменитые космогонические гимны Ригведы (X.129), Авесты (Ясна, 44), гимн Хираньягарбхе (X.121) и пр. Однако они не репрезентативны. Если современный гуманитарий сядет читать Ригведу или Атхарваведу, то, скорее всего, заскучает где-то уже на 5-7 гимне. И так произойдет не только из-за пропасти между современной культурой и теми реалиями, в которых эти гимны создавались и впоследствии рецитировались, но и потому, что современный читатель в принципе не подготовлен к восприятию подобных текстов — он просто не знает, как их нужно читать, какой смысл они несут и какими средствами его передают.

В самой индийской традиции считается, что в самхитах имеется несколько смысловых пластов — материальный, антропологический, духовный; в некоторых классификациях также — нумерологический, астрологический, этимологический и пр. Предвечное Слово, Первозвук содержит вообще все, поэтому не удивительно, что оно содержит и такое разнообразие смысловых пластов. Стоит отметить, что в соответствии с подобной логикой развивается эзотерическая герменевтика и во многих других религиозных традициях: Коран как «безбрежный океан знания» в суфизме (об этом см. нашу обзорную статью, c. 382–437), Библия как полнота Слова и средоточие умных «логосов» в православной экзегезе (у Максима Исповедника это порой доходит до отказа от буквального смысла Писания — не может же Бог всерьез рассуждать о количестве волов, коз и прочих глупостях!). Однако если вы, избегая явного анахронизма, стремитесь остаться на почве исторических реалий, то имеется несколько замечательных работ по теме: они позволяют преодолеть поверхностный взгляд на ведийские тексты, увидеть в них глубокие символические пласты, и в то же время сами остаются феноменологичными, т. е. с опорой на источники стремятся отразить то, как поэтические смыслы виделись самим создателям гимнов.

Одно из таких исследований — работа П. А. Гринцера «Тайный язык Ригведы» (2008). Гринцер сосредоточен в ней на ведийской концепции сакрального языка (вполне эксплицитно выраженной в первоисточниках). Из нее вы узнаете:

▪️как в Ригведе кодируется противопоставление «языка богов» и «языка людей» и что ему соответствует в других индоевропейских традициях (напоминаю, мы выше разбирали, что оно также важно для Гераклита и для гераклитовца Кратила);
▪️какое продолжение концепция сакрального языка находит в более поздних литературных памятниках Индии, в частности в брахманах, упанишадах и Бхагавад-гите;
▪️как представление о тайном, сокровенном слове связано с апофатической концепцией брахмана-молитвы; и почему естественным развитием этого является практика молчания, ассоциируемая с жрецом-брахманом (тоже писал об этом в связи с концепцией В.С. Семенцова)
▪️как в тексте функционируют конкретные структуры тайного языка: космологические загадки брахмодья, перифразы (кенинги), символическое представление поэзии и сакральной силы через образы «коровы», «колесницы» и «коня» (о двух последних было в моей статье), концепция «мёда поэзии», эстетические паттерны.

Одна из важных мыслей, которую нужно усвоить, состоит в том, что уже для создателей Ригведы (а не только для последующих интерпретаторов) бытовая лексика означает нечто большее, чем эмпирические реалии: корова — это не только корова, конь — не только конь, а колесница — не только колесница. За всем этим стоит сложная символическая система, базирующаяся на особом знании-видении (что и означает слово veda-) арийских поэтов (некоторые мысли об этом см. здесь).

BY NUMINOSUM




Share with your friend now:
tgoop.com/sergey_boroday/1301

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

best-secure-messaging-apps-shutterstock-1892950018.jpg With Bitcoin down 30% in the past week, some crypto traders have taken to Telegram to “voice” their feelings. As the broader market downturn continues, yelling online has become the crypto trader’s latest coping mechanism after the rise of Goblintown Ethereum NFTs at the end of May and beginning of June, where holders made incoherent groaning sounds and role-played as urine-loving goblin creatures in late-night Twitter Spaces. Telegram has announced a number of measures aiming to tackle the spread of disinformation through its platform in Brazil. These features are part of an agreement between the platform and the country's authorities ahead of the elections in October. Polls
from us


Telegram NUMINOSUM
FROM American