Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
213 - Telegram Web
Telegram Web
🤩Вдогонку про "блестящее изящество" эпохи Хэйан
(по следам лекции и поста от "Укиё-э каждый день")

Пока я говорила о хэйанском быте, были упомянуты частые эпидемии. Казалось бы, раз до высшей аристократии они редко доходили, то они были в безопасности. Но была болезнь, которая рано или поздно настигала знать с её образом жизни и пищевой культурой и разрушала их изящный быт. Это диабет, который в древности называли номимидзубё: 飲水病 — "болезнь, [когда] пьёшь много воды".

На памятной марке 15 конгресса Международной диабетической федерации — Фудзивара-но Митинага, очень известный политический деятель своей эпохи, который болел диабетом и умер от его осложнений. И он был далеко не единственным аристократом, который стал жертвой этого заболевания.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В декабрьской суете админ внезапно обнаружил, что стал старше.
В этот день мне бы хотелось искренне поблагодарить вас за поддержку 🌟

Если вы вдруг хотите меня поздравить, то есть следующие варианты:
1. Написать в комментарии что-нибудь доброе. Я сохраняю такого рода сообщения и периодически перечитываю🍵
2. Рассказать о моём канале, поделиться каким-то постом, который вам по душе, с теми, кому это может быть интересно
3. Кинуть мне денежку

И фотография мистического леса научного городка ⭐️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🕯Сегодня — зимнее солнцестояние
Этот день является точной отсчёта для китайского солнечного календаря, так что чисто технически сегодня наступил и новый год. Лунный новый год, однако, будет на второе новолуние после зимнего солнцестояния и выпадает на сезон 立春 риссюн.

С большим праздником вас, в какой традиции вы бы его ни праздновали!

В честь праздника вспомнилась история, отчасти связанная с солнцестояниями.
Однажды, ещё год назад, во время просмотра "Оммёдзи" от Нетфликса мне попалась на глаза схема с 12 гексаграммами, соединёнными в круг и постепенно переходящими друг в друга. И, надо сказать, она мне тогда знатно вынесла мозг. Что выражает эта схема? Почему именно 12 гексаграмм? Ещё и иероглифы, как назло, было не разобрать. А потом я попробовала наложить на неё точки равноденствий и солнцестояний... и всё тут же встало на свои места.

Называется эта схема 十二消息卦 дзю:ни сё:сокука, и суть её заключается в следующем. С каждым из 12 месяцев года, выраженных циклическими знаками, соотносится гексаграмма и по два сезона из 24 сэкки, и суть схемы — отражение сезонных перемен ци. В декабре и в июне, рядом с точками солнцестояний*, гексаграммы являются полностью иньской и янской соответственно, но постепенно с нижнего уровня начинает распространяться противоположная сила. Вот такое изящное отображение цикличности сезонов.

※Что интересно, сами точки солнцестояний не являются чисто Инь или Ян. С наступлением солнцестояния самая нижняя черта гексаграммы меняется на противоположную! Мне кажется это очень красивым.
#koyomi
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
И в качестве бонуса — небольшой отрывок про неоднозначность эпохи Хэйан ;)

※Видео немного ускорено
#memes
Forwarded from Nihonshi Daily
1 января 1873 года

#NihonshiDaily
Во исполнение указа императора Мэйдзи, обнародованного несколькими неделями ранее, в Японии наступило первое января. Дело было не в том, что традиционно в стране за разметку и установление контроля над временем отвечали тэнно, и без специального распоряжения правителя новый год для подданных не мог наступить. В девятый день одиннадцатой луны пятого года Мэйдзи был опубликован текст указа, составленного от имени императора, содержание которого оказалось полной неожиданностью для значительной части населения. Император-реформатор сообщал, что стране предстоит в очень скором времени отказаться от использования традиционного лунно-солнечного календаря и вступить в новую фазу реформ, направленных на цивилизацию и просвещение, в одном темпе с западными странами, на которые ориентировалась Япония, введя в оборот солнечный григорианский календарь. На то, чтобы свыкнуться с мыслью о необходимости перестроить свой жизненный уклад в соответствии с новой календарной системой, у населения было меньше месяца – переход был запланирован на ночь со второго на третий день двенадцатой луны, и в условном декабре 1872 года Япония, таким образом, прожила всего два дня, сразу перескочив в январь 1873 года, но уже по новой системе отсчёта.

Текст полностью - здесь.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🌟Кагура Идзанаги-рю
Давно не было кагура! Исправляюсь :)

Молитвенные пляски Идзанаги-рю входят в список важных нематериальных достояний народной культуры (重要無形民俗文化財), а потому предпринимаются активные меры по их сохранению. Хотя эти мероприятия сфокусированы в основном на сохранении внешней формы, благодаря этому танцы иногда исполняют публично.

[Источник]
#kagura #izanagiryu
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
А здесь представлено упрощённое исполнение кагуры в честь Ондзаки.
И это ещё не всё, остальные видео подгружу в комментарии для любопытствующих.

[Источник]
#kagura #izanagiryu
🕰"Календари-оборотни"...?
Пока читала о принятии григорианского календаря в Японии, наткнулась на потрясающий термин — "Обакэ-гоёми" お化け暦. Слово прекрасно и степенью язвительности по отношению к явлению, которое оно описывает, и контекстом появления.

Традиционный лунно-солнечный календарь в Японии — штука сложная с точки зрения вычислений. Связано это с тем, что в издаваемые календари включались ещё и комментарии — рэкитю: 暦注 — которые, по сути, превращали обычный календарь в альманах: это были описания характеристик конкретного дня по разным системам. Эти "календарные примечания" использовались для подбора благоприятных дней для дел самого разного характера и получили широкое распространение среди обычных людей в период Эдо.

В 1872 году было решено принять григорианский календарь. Соль реформы заключалась не только в принятии европейской календарной системы и хронологии, но и в одновременном отказе от "суеверных практик", имевших распространение в народе. То есть — от пресловутых рэкитю:. Поэтому вместе с принятием нового календаря был издан запрет на издание календарей старого образца, особенно — на те, которые содержат информацию о благоприятных и неблагоприятных днях.

... а спрос-то на такие календари был! И их продолжили издавать — уже нелегально. Другое дело, что за составление таких календарей не всегда брались специалисты, поэтому количество ошибок и расхождений бывало катастрофическим.

Именно эти календари и прозвали "Обакэ-гоёми", или просто "Обакэ", за счёт их "мракобесности", нелегальности и внезапности появления новых изданий. Запрет на издание этих календарей был снят только после Второй мировой войны.

И именно в этих календарях получили распространение популярные сегодня системы благоприятных и неблагоприятных дней, такие как рокуё: 六曜 или санримбо: 三隣亡 — ранее к ним такого бурного интереса не проявляли по причине простоты расчёта на базе лунно-солнечного календаря.

#koyomi
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
И немного фотографий самых разных "обакэ-гоёми". Эти старые календари можно встретить выставленными на продажу или на аукцион в онлайн-магазинах, где их скупают коллекционеры и исследователи.

Естественно, что на практике "обакэ-гоёми" именовались, например, "важными записями для земледельца" или "подневными таблицами": если осмелиться назвать это "календарём" (暦), лещ цензуры прилетит практически мгновенно.
Когда просыпаешься рано утром с острым желанием искать статьи о медицине в древней Японии, но вместо этого вынужден учить очередной билет про китайскую археологию

#memes
[у админа снова сессия; серьёзных постов пока не будет]
[[всех причастных с Рождеством!]]
🪭Разговорный пост
Наверняка среди читающих меня людей есть те, кто интересуется археологией. Ваш час настал!

Что вас вдохновляет в археологии? Что в этой науке цепляет потаённые струны вашей души? Или, быть может, есть нечто, что просто кажется вам прикольным в этой сфере? Не стесняйтесь делиться своими соображениями под постом!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
皆様, こんにちは!Недавно я наткнулся на русскоязычное сообщество о Японии, где один из комментаторов обвинял Конкокё в сектантстве и утверждал, что некая "доктрина" Конкокё не имеет никакого отношения к Синто. Мне очень жаль, что общая неосведомленность о Синто порождает людей, которые без должных знаний могут повлиять на представление других о Конкокё. Поэтому, пожалуйста, позвольте мне кое-что прояснить еще раз:
1. Синто (神道) - это спонтанно появившийся на японских островах стиль жизни и мышления, который основан на выражении почтения и благодарности природе. И независимо от того, где искать истоки Синто как системы, кластер традиций и обычаев, которые сегодня считаются "Синто", был разнообразным и часто не имел тесной связи друг с другом.
Ками (神) являются объектом веры, и всё, что обладает исключительными качествами, вызывает благоговение и трепет может быть Ками.
2. В эру Мэйдзи на духовность Японии были наложены строгие ограничения. Синто сделали государственной идеологией, а святилища и священнослужители стали контролироваться чиновниками, позволявшими им лишь проводить церемонии и праздники, не изучая или развивая духовные идеи/учения.
Это вызвало негодование со стороны неравнодушных людей, желающих распространять Синто в народе. 13 избранных вер превратились в Кёха-Синто (教派神道, Синто Конфессий), и должны были продолжать распространять духовность Японии, в то время как Кокка-Синто (国家神道, Государственное Синто) могло сосредоточиться на политической идеологии.
После Второй мировой войны Синто было полностью отделено от государства, а 13 конфессий были признаны независимыми религиозными организациями в рамках Синто. Однако появление конфессий не означает, что существует "основная" или "истинная" форма Синто, а все остальные - "ложные" и между ними духовный или догматический конфликт. Они возникли как исторические и государственные классификации.
Веры будут иметь вариации в интерпретациях, убеждениях, мировоззрении и практиках, но они не будут конфликтовать друг с другом. Они будут различаться, но ни одна вера не утверждает, что она более "истинна" или "правильна", чем другая.

Конкокё было и остаётся частью Кёха-Синто Рэнгокай (教派神道連合会, Ассоциация Синто Конфессий).

Сегодня Преп. Ёсинобу Миякэ, священнослужитель Конкокё, является основателем "International Shinto Studies Association" и представляет Синто в "G20 Interfaith Forum". Преп. Киёси Момояма, священнослужитель Конкокё, является основателем первой сети школ, обучающих Мико (巫女).
Священнослужители Конкокё и других конфессий Кёха-Синто помогают в проведении церемоний Дзиндзя-Синто, когда это необходимо. Одна из лучших черт японского духовного образа жизни — его открытость и многогранность.
🌌Планеты древнего японского неба
Поздно вечером приходит сообщение от семьи: "Что это?" на небе сияет очень яркая звезда в противоположной стороне от Луны. Рядом с Луной же пылает ещё одна яркая, розоватая точка. Проверяем по картам — на небе появились Юпитер и Марс.

Пять основных планет сложно не заметить; они словно вторгаются в пространство неподвижных звёзд и освещают своим внутренним факелом небесный узор. Поэтому сегодня немного поговорим о них. А точнее — о том, как их называли в древней Японии.🌟

В интернете часто замечают, что пять наблюдаемых невооружённым глазом планет носят названия в соответствии с системой У Син. Меркурий называют Суйсэй 水星 (=вода), Венеру — Кинсэй 金星 (=металл), Марс — Касэй 火星 (=огонь), Юпитер — Мокусэй 木星 (=дерево), а Сатурн — Досэй 土星 (=земля). Однако во времена хэйанских астрономов-оммёдзи так планеты не называли.

... А как тогда?
🤍Меркурий — Синсэй 辰星 — "звезда дракона".
🤍Венера — Тайхаку 太白 — "большая белая [звезда]". Поэтически её ещё могут называть Ёй-но Мё:дзё: 宵の明星 — "яркая вечерняя звезда" или Акэ-но Мё:дзё: 明けの明星 — "яркая утренняя звезда".
🤍Марс — Кэйваку 熒惑 — "сияющая планета".
🤍Юпитер — Сайсэй или Тоси-но хоси 歳星 — "годовая звезда". Цикл обращения Юпитера составляет примерно 12 лет, и именно на его базе построена система "земных ветвей", использующаяся в китайском и японском календарях.
🤍Сатурн — Тинсэй 鎮星 (первый знак обычно имеет значение "умиротворять"). С движением Сатурна связывали двух божеств направлений: Тайонсин и Сайхасин. Иногда планету называли Тэнсэй 填星.

В действительности названий планет в японской истории бытовало множество; они зависят и от эпохи, и от контекста употребления (например, упоминает планету обычный человек или профессиональный астролог). Если мне встретятся иные названия — буду стаскивать в канал. ;)

В современном мире люди редко обращают внимание на небо: плотность атмосферы стала выше, а города подарили нам засветку, не позволяющую разглядеть даже крупные звёзды. Однако планеты по-прежнему можно увидеть во многих уголках мира. Попробуйте поднять глаза: Юпитер и Марс останутся на небе ещё в течение некоторого времени. А если повезёт — увидите ещё и Венеру. ⭐️

#tenmongaku #nihongo #onmyodo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/06/28 19:23:19
Back to Top
HTML Embed Code: