tgoop.com/onmyodo_notes/195
Last Update:
Раз уж между экзаменами образовался перерыв в виде новогодних праздников, то можно наконец со спокойной душой залезть в литературу не по учебному долгу. Так я и засела за очень добротную статью, посвящённую ритуальной активности по поводу родов. Но сегодня — не о мучениях хэйанских будущих матерей и всех причастных к магико-ритуальной части процесса (об этом когда-нибудь потом), а о более фундаментальных вещах.
Периодически я упоминаю, что люблю историю науки, и не только китайской и японской; и периодически залезая то в европейскую астрономию, то в тонкости хронологии, я раз за разом наблюдаю тенденцию, вызывающую недоумение с методологической точки зрения. Часто автор, пишущий об истории науки, особенно — древней (и/или не европейской), наступает на грабли под сокращённым названием "Анахронизм". Или, под более развёрнутым — "Применение современного нам образа мышления для рассмотрения не современных нам явлений".
Что я подразумеваю под данными граблями? Допустим, возьмём термин "астрономия" в современном понимании. Например, такое определение:
наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел (планет, звёзд, астероидов, и т. д.) и систем.
(с) Википедия :)
Отдельно отметим, что это понятие принято отделять от термина "астрология", которая подразумевает изучение влияние небесных тел на судьбу человечества и/или отдельно взятого индивида. К этим понятиям также не забудем добавить уточнение: астрономия — наука, астрология — паранаука/псевдонаука/лженаука (градацию критики выбрать на собственное усмотрение).
А теперь мы берём этот багаж контекста и отправляемся, например, в Японию периода Хэйан (то есть VIII — XII вв.) с целью изучить историю науки того времени, в частности — астрономии. И вот тут начинаются проблемы.
Как я упомянула в недавней лекции про Оммёдо, в случае с хэйанской Японией рукописи очень хорошо горят. Особенно, если речь заходит о "пути небесных знаков" Тэммондо: 天文道 — так тогда называли систему знаний о небе. Вхождение целой области исследований в сферу государственной тайны ни капли не способствовало сохранности ни записей о наблюдениях, ни инструментария, учитывая, к тому же, что дворцовые постройки были деревянными
Да, у нас есть списки с упоминанием китайских трактатов, которые изучали в Оммёрё, однако это не поможет нам объективно понять уровень развития астрономии в хэйанской Японии потому, что:
1. Эти трактаты часто уже к моменту импорта были довольно древними.
2. Япония прекратила дипломатический обмен с танским Китаем ещё в начале периода Хэйан; соответственно, литература оттуда если и поступала, то окольными путями и с огромным трудом.
Таким образом, пока в голове хранится упомянутый багаж контекстов, напрашивается вывод: с астрономией в Японии периода Хэйан было плохо.
А теперь — коротко о мыслительной процедуре, которую мы сейчас провернули.
Вместо того, чтобы изучать весь комплекс знаний о небе ("Тэммондо") в Японии периода Хэйан как есть, мы взяли современное понимание науки о небе и использовали его в качестве лекала. Объективный ли это подход с точки зрения истории? Нет. Хотя бы по той причине, что современная концепция науки начала складываться в Европе в XVI—XVII вв., а в Японии она стала общепринятой только в XVIII—XIX вв.
Такие дела.
Из всего вышеизложенного проистекает методологическая проблема:
"Что изучает история науки? Историю научного знания (глазами современного человека) ИЛИ историю исследований окружающего мира в целом (без привязки к современной научной методологии)?"
При этом, кстати, однозначное разрешение проблемы в пользу второго варианта может привести к протесту: в таком случае та же астрология тоже становится частью истории науки >:))
p.s.: автору пока не доводилось погружаться в глубокие дебри работ по методологии истории науки. Это рассуждения на основе личных наблюдений.
#kagakushi #мысли