tgoop.com/meskob/3376
Last Update:
Как там у Спасителя? «Пусть мёртвые погребают своих мертвецов». А мы вернемся к эфиопскому календарю.
Итак, пятый месяц «тыр» (ጥር). Этимология названия связана с амхарским глаголом «тэррэрэ» (ጠረረ) во втором его значении: быть жарким, знойным; палить, обжигать (о солнце). По сути, так и есть – пик сухого сезона, то бишь эфиопского «лета». Есть даже поговорка у эфиопов: не выставляй мне свою шею, как кляча в месяц тыр (የጥር ጌኛ ይመስል አንገትሽን አታዋቂብኝ።). Мол, кто обещал, что будет легко?
Шестой месяц «йеккатит» (የካቲት). Этимология названия связана с амхарским многозначным глаголом «кэттэтэ» (ከተተ): собирать жито, складывать, класть на хранение, прятать, укладывать. То есть это пик уборки второго урожая накануне сезона малых дождей.
Седьмой месяц «мэггабит» (መጋቢት). Этимология названия связана с амхарским глаголом «мэггэбэ» (መገበ): кормить, окормлять. На этот месяц пришлась Тайная Вечеря, в ходе которой Спаситель установил главное таинство церкви – Евхаристию.
Восьмой месяц «миязъя» или «миязия» (ሚያዝያ/ሚያዚያ). Этимология названия связана с амхарским существительным «мизе» (ሚዜ), то бишь – сват, в форме множественного числа «мизаз[ы]т» (ሚዛዝት), сваты: месяц сватовства и свадеб.
Девятый месяц «гымбот» (ግንቦት). Этимология названия связана с амхарским глаголом «гэнэбба» (ገነባ) и гыызовским глаголом «гэннэбэ» (ገነበ): строить, возводить. По преданию, именно в это время начались работы по возведению Храма Господня царем Соломоном, а еще ранее – и Вавилонской башни.
Указанные пять месяцев условно приравниваются к европейским январю, февралю, марту, апрелю и маю.
Продолжение следует.
BY Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ
Share with your friend now:
tgoop.com/meskob/3376