MEDIEVAL_LEGACY Telegram 1346
Заметка вдогонку к этой небольшой дискуссии о средневековых переводах: любопытно, что мы часто говорим про переводы греческих текстов на латынь, но об обратном процессе – практически никогда. И это неслучайно: уже до Великой схизмы богословская мысль восточнохристианского мира находилась на несравненно более высоком уровне. Можно связать это и с устойчивостью Империи на Востоке, и с более развитым философским понятийным аппаратом, использовавшимся в греческом богословии и придавшим ему известный умозрительный характер. Одним из редких латинских текстов эпохи патристики, получившим греческий перевод практически сразу после написания – это Regula Pastoralis папы римского Григория I Великого (590–604), посвященное обязанностям и моральному облику духовенства. Этот текст был не о каких-то сложных богословских вопросах, а носил скорее прикладной характер: львиная доля его глав начинается со слов «Как должно наставлять...» или «Пастырь должен быть...». В то же время перевод и его последующее распространение на Востоке произошло не столько благодаря процессу интеллектуального обмена, сколько по воле императора Маврикия (582–602), который повелел разослать «Пастырское правило» епископам своей империи.

📜 Medieval Legacy
#ML_culture
25🔥7



tgoop.com/medieval_legacy/1346
Create:
Last Update:

Заметка вдогонку к этой небольшой дискуссии о средневековых переводах: любопытно, что мы часто говорим про переводы греческих текстов на латынь, но об обратном процессе – практически никогда. И это неслучайно: уже до Великой схизмы богословская мысль восточнохристианского мира находилась на несравненно более высоком уровне. Можно связать это и с устойчивостью Империи на Востоке, и с более развитым философским понятийным аппаратом, использовавшимся в греческом богословии и придавшим ему известный умозрительный характер. Одним из редких латинских текстов эпохи патристики, получившим греческий перевод практически сразу после написания – это Regula Pastoralis папы римского Григория I Великого (590–604), посвященное обязанностям и моральному облику духовенства. Этот текст был не о каких-то сложных богословских вопросах, а носил скорее прикладной характер: львиная доля его глав начинается со слов «Как должно наставлять...» или «Пастырь должен быть...». В то же время перевод и его последующее распространение на Востоке произошло не столько благодаря процессу интеллектуального обмена, сколько по воле императора Маврикия (582–602), который повелел разослать «Пастырское правило» епископам своей империи.

📜 Medieval Legacy
#ML_culture

BY Medieval Legacy


Share with your friend now:
tgoop.com/medieval_legacy/1346

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

"Doxxing content is forbidden on Telegram and our moderators routinely remove such content from around the world," said a spokesman for the messaging app, Remi Vaughn. Commenting about the court's concerns about the spread of false information related to the elections, Minister Fachin noted Brazil is "facing circumstances that could put Brazil's democracy at risk." During the meeting, the information technology secretary at the TSE, Julio Valente, put forward a list of requests the court believes will disinformation. fire bomb molotov November 18 Dylan Hollingsworth yau ma tei According to media reports, the privacy watchdog was considering “blacklisting” some online platforms that have repeatedly posted doxxing information, with sources saying most messages were shared on Telegram. Don’t publish new content at nighttime. Since not all users disable notifications for the night, you risk inadvertently disturbing them.
from us


Telegram Medieval Legacy
FROM American