Сегодня День знаний. Обычно это радостный праздник — цветы, улыбки, новые тетради. Но в этом году у него есть и грустная сторона: сокращение часов английского в школе.
Ученики 5–7 классов теперь будут изучать язык всего 2 академических часа в неделю. А это всего лишь два урока по 45 минут. Для языка — это ничтожно мало. В отсутствие постоянной практики уровень не растёт, а часто и снижается.
Значит ещё важнее становится самостоятельное изучение и живое применение языка — общение, фильмы, песни, чтение. Да, нейросети сегодня могут многое, но никакая технология не заменит личной вовлечённости. И в этом смысле праздник знаний превращается в вызов — и для детей, и для родителей.
📚 Словарик по теме праздника (уровень B2–C1):
• curriculum — учебная программа
• extracurricular activities — внеурочная деятельность
• lifelong learning — обучение в течение всей жизни
• to foster curiosity — воспитывать любознательность
• academic workload — учебная нагрузка
• to enhance skills — развивать навыки
• educational gap — разрыв в уровне образования
• parental involvement — вовлечённость родителей
• self-directed learning — самостоятельное обучение
• learning environment — образовательная среда
• assessment criteria — критерии оценивания
• cognitive development — когнитивное развитие
Пусть этот День знаний будет напоминанием: язык живёт только тогда, когда мы его используем. И 2 часа в школе не определяют всё. Определяет привычка учиться каждый день, хоть по чуть-чуть.
Ну и, конечно, поздравляю всех нас — школьников, студентов, преподавателей школ, ВУЗов, родителей и просто вечных учеников — с Днём знаний! Лёгкого нам года, новых открытий и самого главного — превращения знаний в умения.
@language_busy_learners
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6❤4
#английскийпопесням
Imagine Dragons — “Sharks”
История песни
“Sharks” — второй сингл с альбома Mercury – Acts 1 & 2, выпущенный в июне 2022 года (en.wikipedia.org).
Песня — метафора мира, где «акулы» олицетворяют опасных людей и ситуации. Но есть и обратный намёк: каждый сам может вести себя как акула, если речь идёт о выгоде. Видеоклип снят в Лас-Вегасе и стилизован под ограбление казино, в духе Ocean’s Eleven.
Вокабуляр и грамматика
• swimming with sharks — жить среди опасностей; метафора небезопасной среды.
• no one really knows you — грамматика отрицательных местоимений (no one + verb).
• as far as I can see — вводная конструкция: «насколько я вижу / насколько мне известно».
• better keep your wits about you — идиома: сохранять ясность ума, быть начеку.
• if you swim too close, you might get bitten — условное предложение 1-го типа.
• caught up in the current — увлечься течением, попасть под влияние (идиома).
• turning tables — переломить ситуацию в свою пользу.
• don’t mistake my kindness for weakness — устойчивое выражение: «не путай доброту со слабостью».
• the world is filled with sharks — пассивная конструкция (is filled with).
• you’re either prey or predator — антонимы в конструкции either…or….
• I’ve seen it all before — Present Perfect: личный опыт в прошлом.
• sooner or later it catches up with you — фраза: «рано или поздно это тебя настигнет».
• play your cards right — идиома: действовать грамотно, стратегически.
Mini-tutorial
1. Прослушайте песню и выпишите все условные предложения (if-clauses).
2. Выберите одну идиому (keep your wits about you, caught up in the current) и придумайте 2–3 своих предложения.
3. Попробуйте пересказать куплет простыми словами, заменив метафоры прямыми выражениями.
Пример: “Swimming with sharks” → “Being around dangerous people.”
4. Сделайте shadowing припева, отрабатывая ритм и паузы.
@language_busy_learners
Imagine Dragons — “Sharks”
История песни
“Sharks” — второй сингл с альбома Mercury – Acts 1 & 2, выпущенный в июне 2022 года (en.wikipedia.org).
Песня — метафора мира, где «акулы» олицетворяют опасных людей и ситуации. Но есть и обратный намёк: каждый сам может вести себя как акула, если речь идёт о выгоде. Видеоклип снят в Лас-Вегасе и стилизован под ограбление казино, в духе Ocean’s Eleven.
Вокабуляр и грамматика
• swimming with sharks — жить среди опасностей; метафора небезопасной среды.
• no one really knows you — грамматика отрицательных местоимений (no one + verb).
• as far as I can see — вводная конструкция: «насколько я вижу / насколько мне известно».
• better keep your wits about you — идиома: сохранять ясность ума, быть начеку.
• if you swim too close, you might get bitten — условное предложение 1-го типа.
• caught up in the current — увлечься течением, попасть под влияние (идиома).
• turning tables — переломить ситуацию в свою пользу.
• don’t mistake my kindness for weakness — устойчивое выражение: «не путай доброту со слабостью».
• the world is filled with sharks — пассивная конструкция (is filled with).
• you’re either prey or predator — антонимы в конструкции either…or….
• I’ve seen it all before — Present Perfect: личный опыт в прошлом.
• sooner or later it catches up with you — фраза: «рано или поздно это тебя настигнет».
• play your cards right — идиома: действовать грамотно, стратегически.
Mini-tutorial
1. Прослушайте песню и выпишите все условные предложения (if-clauses).
2. Выберите одну идиому (keep your wits about you, caught up in the current) и придумайте 2–3 своих предложения.
3. Попробуйте пересказать куплет простыми словами, заменив метафоры прямыми выражениями.
Пример: “Swimming with sharks” → “Being around dangerous people.”
4. Сделайте shadowing припева, отрабатывая ритм и паузы.
@language_busy_learners
❤3👍3⚡1
#грамматика
Модальные глаголы: как они играют с временем, уверенностью и вежливостью
Модальные — это про отношение говорящего. Но их смысл зависит от контекста, от того, как мы «смотрим» на действие: из настоящего, будущего или прошлого.
1. Вероятность vs. Уверенность
• She must be at work. — говорящий почти уверен (логический вывод).
• She might be at work. — вероятность, но без уверенности.
• She can’t be at work, it’s Sunday. — уверенность в отрицании.
👉 Это своеобразная шкала уверенности: от must (почти 100%) до might (≈ 30%).
2. Настоящее, прошлое, будущее
• He must be tired. (сейчас, вывод)
• He must have been tired yesterday. (прошлое, вывод через perfect)
• He must be tired tomorrow after the trip. (будущее, логическое предположение)
👉 Перфектные формы после модальных («must have + V3») смещают значение в прошлое.
3. Возможность vs. Разрешение
• You can leave now. — разрешение.
• You could leave now. — мягче: «можешь бы и уйти» (полувежливо).
• You may leave now. — формально, официально.
👉 can / may в учебниках объясняют одинаково, но оттенки: can — разговорно, may — официально.
4. Совет, ожидание, упрёк
• You should call him. — совет.
• The bus should arrive in 5 minutes. — ожидание, вероятность.
• You should have called me. — упрёк, нереализованное действие.
👉 should = мягкость, но в зависимости от контекста оттенок: от заботы до недовольства.
5. Вежливость через модальные
• Can you pass the salt? — нейтрально.
• Could you pass the salt? — мягче, условное прошлое используется как «смягчитель».
• Might I ask you something? — очень формально, почти «книжно».
• Would you mind closing the window? — максимально вежливо, «не будете ли вы против».
👉 Вежливость в модальных часто строится через «отодвигание» во времени: прошедшая форма звучит мягче, чем настоящая (could vs can, would vs will).
Мини-задание
Возьмите одно предложение и перестройте его с разной степенью:
«Я думаю, он опоздает.»
• He will be late. (уверенность, факт)
• He might be late. (возможность)
• He could be late. (нейтральная вероятность)
• He must be late. (вывод, «должно быть, опаздывает»)
• He should be late by now. (ожидание: «странно, что его ещё нет»).
@language_busy_learners
Модальные глаголы: как они играют с временем, уверенностью и вежливостью
Модальные — это про отношение говорящего. Но их смысл зависит от контекста, от того, как мы «смотрим» на действие: из настоящего, будущего или прошлого.
1. Вероятность vs. Уверенность
• She must be at work. — говорящий почти уверен (логический вывод).
• She might be at work. — вероятность, но без уверенности.
• She can’t be at work, it’s Sunday. — уверенность в отрицании.
👉 Это своеобразная шкала уверенности: от must (почти 100%) до might (≈ 30%).
2. Настоящее, прошлое, будущее
• He must be tired. (сейчас, вывод)
• He must have been tired yesterday. (прошлое, вывод через perfect)
• He must be tired tomorrow after the trip. (будущее, логическое предположение)
👉 Перфектные формы после модальных («must have + V3») смещают значение в прошлое.
3. Возможность vs. Разрешение
• You can leave now. — разрешение.
• You could leave now. — мягче: «можешь бы и уйти» (полувежливо).
• You may leave now. — формально, официально.
👉 can / may в учебниках объясняют одинаково, но оттенки: can — разговорно, may — официально.
4. Совет, ожидание, упрёк
• You should call him. — совет.
• The bus should arrive in 5 minutes. — ожидание, вероятность.
• You should have called me. — упрёк, нереализованное действие.
👉 should = мягкость, но в зависимости от контекста оттенок: от заботы до недовольства.
5. Вежливость через модальные
• Can you pass the salt? — нейтрально.
• Could you pass the salt? — мягче, условное прошлое используется как «смягчитель».
• Might I ask you something? — очень формально, почти «книжно».
• Would you mind closing the window? — максимально вежливо, «не будете ли вы против».
👉 Вежливость в модальных часто строится через «отодвигание» во времени: прошедшая форма звучит мягче, чем настоящая (could vs can, would vs will).
Мини-задание
Возьмите одно предложение и перестройте его с разной степенью:
«Я думаю, он опоздает.»
• He will be late. (уверенность, факт)
• He might be late. (возможность)
• He could be late. (нейтральная вероятность)
• He must be late. (вывод, «должно быть, опаздывает»)
• He should be late by now. (ожидание: «странно, что его ещё нет»).
@language_busy_learners
❤3👍2
#английскийпроизношение
🎤 Дикция и скороговорки: зачем они нужны в английском
Чёткая дикция — способ, чтобы вас понимали. Даже если вы знаете слова, смазанная речь делает английский нечётким.
Скороговорки это отличный инструмент для тренировки:
• развивают мышцы артикуляции
• помогают услышать разницу похожих звуков
• ускоряют переключение языка с «русского» на «английский»
📌 Примеры (в интернет полно tongue twisters):
1. She sells seashells by the seashore.
Отрабатываем разницу sh и s.
2. Red lorry, yellow lorry.
Тренируем сочетания r и l.
3. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Ритм + повторы would / wood.
4. Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Согласные связки p + k.
💡 Как работать:
1. Начинайте медленно и чётко.
2. Постепенно ускоряйтесь, сохраняя ясность.
3. Запишите себя на диктофон и сравните с оригиналом с видео, где «съели» звуки.
Задание: выбираем одну скороговорку и проговариваем её 5 раз подряд. Потом ещё в течение дня. Потом попробуйте вставить ключевую фразу в обычное предложение:
“I met Peter Piper yesterday.”
@language_busy_learners
🎤 Дикция и скороговорки: зачем они нужны в английском
Чёткая дикция — способ, чтобы вас понимали. Даже если вы знаете слова, смазанная речь делает английский нечётким.
Скороговорки это отличный инструмент для тренировки:
• развивают мышцы артикуляции
• помогают услышать разницу похожих звуков
• ускоряют переключение языка с «русского» на «английский»
📌 Примеры (в интернет полно tongue twisters):
1. She sells seashells by the seashore.
Отрабатываем разницу sh и s.
2. Red lorry, yellow lorry.
Тренируем сочетания r и l.
3. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Ритм + повторы would / wood.
4. Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Согласные связки p + k.
💡 Как работать:
1. Начинайте медленно и чётко.
2. Постепенно ускоряйтесь, сохраняя ясность.
3. Запишите себя на диктофон и сравните с оригиналом с видео, где «съели» звуки.
Задание: выбираем одну скороговорку и проговариваем её 5 раз подряд. Потом ещё в течение дня. Потом попробуйте вставить ключевую фразу в обычное предложение:
“I met Peter Piper yesterday.”
@language_busy_learners
❤4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#английскийповидео
🎬 Юморной диалог мамы и ребёнка как раз к началу учебного года. Эта комик мой новый кумир. И, конечно, там есть отличные разговорные конструкции.
Скрипт:
— Veal, what do you need from a therapist?
— Just tell me what your problem is. I’m gonna solve it right now. Forget I’m your mom.
— Since now that my brother’s going to an Ivy League and my sister is going to the best college in the world, there’s so much pressure on me.
— So what’s the issue?
— That there’s so much pressure on me.
— Yeah. You should go to a good college.
— But what about the pressure I’m feeling?
— Why are you feeling pressure? Are you the dumber in the family?
— No. But there’s so much pressure to succeed.
— Yes. You should succeed.
✨ Полезные фразы
• What do you need from a therapist? — гибкая структура для любого вопроса: what do you need from…
• I’m gonna solve it right now. — разговорное сокращение going to → gonna
• Forget I’m your mom. — повелительное предложение, в реальной речи часто звучит как: Forget I said that
• There’s so much pressure on me. — ключевая фраза про стресс и ожидания
• What’s the issue? — универсальный способ спросить «в чём проблема»
• You should go to a good college. — пример совета с should
• Are you the dumber in the family? — гипербола: комическая форма сравнения
📌 Как практиковать
1. Посмотрите видео целиком без текста.
2. Повторите вслух реплики ребёнка и мамы, копируя интонацию (shadowing).
3. Возьмите фразу There’s so much pressure on me и придумайте свои варианты:
• There’s so much pressure at work.
• There’s so much pressure before exams.
• There’s so much pressure to be perfect.
@language_busy_learners
🎬 Юморной диалог мамы и ребёнка как раз к началу учебного года. Эта комик мой новый кумир. И, конечно, там есть отличные разговорные конструкции.
Скрипт:
— Veal, what do you need from a therapist?
— Just tell me what your problem is. I’m gonna solve it right now. Forget I’m your mom.
— Since now that my brother’s going to an Ivy League and my sister is going to the best college in the world, there’s so much pressure on me.
— So what’s the issue?
— That there’s so much pressure on me.
— Yeah. You should go to a good college.
— But what about the pressure I’m feeling?
— Why are you feeling pressure? Are you the dumber in the family?
— No. But there’s so much pressure to succeed.
— Yes. You should succeed.
✨ Полезные фразы
• What do you need from a therapist? — гибкая структура для любого вопроса: what do you need from…
• I’m gonna solve it right now. — разговорное сокращение going to → gonna
• Forget I’m your mom. — повелительное предложение, в реальной речи часто звучит как: Forget I said that
• There’s so much pressure on me. — ключевая фраза про стресс и ожидания
• What’s the issue? — универсальный способ спросить «в чём проблема»
• You should go to a good college. — пример совета с should
• Are you the dumber in the family? — гипербола: комическая форма сравнения
📌 Как практиковать
1. Посмотрите видео целиком без текста.
2. Повторите вслух реплики ребёнка и мамы, копируя интонацию (shadowing).
3. Возьмите фразу There’s so much pressure on me и придумайте свои варианты:
• There’s so much pressure at work.
• There’s so much pressure before exams.
• There’s so much pressure to be perfect.
@language_busy_learners
❤2🔥2😁1
#английскийпомемам
Отзыв на Amazon — и отличная практика английского.
📌 Текст отзыва:
Can I just say that I will be reordering them in every color. Here is me rolling and sliding down a mountain because I was too scared to get up. My leggings did not rip not even a little bit and I got stuck on rocks and trees.
✨ Полезные выражения
• Can I just say… — вводная фраза, чтобы подчеркнуть своё мнение.
• reordering them in every color — «закажу снова во всех цветах». Отличный пример in every color.
• rolling and sliding down a mountain — динамичное описание действия (down a mountain = вниз с горы).
• too scared to get up — классическая конструкция too + adjective + to + verb.
• did not rip not even a little bit — усиление отрицания, разговорный приём: «не порвались ни капельки».
• stuck on rocks and trees — застрять на камнях и деревьях (stuck on).
💡 Упражнение:
Составьте своё предложение по модели too + adj + to + verb:
• I was too tired to cook.
• She was too nervous to speak.
• They were too excited to sleep.
@language_busy_learners
Отзыв на Amazon — и отличная практика английского.
📌 Текст отзыва:
Can I just say that I will be reordering them in every color. Here is me rolling and sliding down a mountain because I was too scared to get up. My leggings did not rip not even a little bit and I got stuck on rocks and trees.
✨ Полезные выражения
• Can I just say… — вводная фраза, чтобы подчеркнуть своё мнение.
• reordering them in every color — «закажу снова во всех цветах». Отличный пример in every color.
• rolling and sliding down a mountain — динамичное описание действия (down a mountain = вниз с горы).
• too scared to get up — классическая конструкция too + adjective + to + verb.
• did not rip not even a little bit — усиление отрицания, разговорный приём: «не порвались ни капельки».
• stuck on rocks and trees — застрять на камнях и деревьях (stuck on).
💡 Упражнение:
Составьте своё предложение по модели too + adj + to + verb:
• I was too tired to cook.
• She was too nervous to speak.
• They were too excited to sleep.
@language_busy_learners
🔥3😁1
#ИИдляязыка
Новая находка: в ChatGPT появился режим воспроизведения.
Теперь можно не только читать, но и слушать — достаточно нажать на иконку динамика рядом с сообщением.
📌 Это удобно, если вы хотите:
— проверить произношение текста;
— услышать интонацию и паузы;
— потренироваться в shadowing (повторять вслух за голосом).
Маленькая функция, а для изучающих язык — отличный инструмент.
@language_busy_learners
Новая находка: в ChatGPT появился режим воспроизведения.
Теперь можно не только читать, но и слушать — достаточно нажать на иконку динамика рядом с сообщением.
📌 Это удобно, если вы хотите:
— проверить произношение текста;
— услышать интонацию и паузы;
— потренироваться в shadowing (повторять вслух за голосом).
Маленькая функция, а для изучающих язык — отличный инструмент.
@language_busy_learners
👍5
#языкиилюди
Иосиф Бродский, поэт, которого изгнали из СССР, а он в итоге стал Нобелевским лауреатом и писал эссе на английском. Его сборник Less Than One (archive.org) — пример того, как второй язык может стать вторым дыханием.
Бродский говорил: «писать на чужом языке — это как жить в двух измерениях одновременно». Русский давал ему метафоры, английский — ясность. И именно clarity, ясность мысли и речи, он считал важнейшей ценностью.
Мы ещё вернёмся к clarity как жизненной привычке.
📚 Лексика по теме:
• clarity of thought — ясность мысли
• concise expression — лаконичное выражение
• to discard the unnecessary — отбрасывать лишнее
• eloquence — красноречие
• second nature — вторая натура
• bilingual mindset — двуязычное мышление
• to refine one’s style — оттачивать стиль
• lucid writing — ясное письмо
@language_busy_learners
Иосиф Бродский, поэт, которого изгнали из СССР, а он в итоге стал Нобелевским лауреатом и писал эссе на английском. Его сборник Less Than One (archive.org) — пример того, как второй язык может стать вторым дыханием.
Бродский говорил: «писать на чужом языке — это как жить в двух измерениях одновременно». Русский давал ему метафоры, английский — ясность. И именно clarity, ясность мысли и речи, он считал важнейшей ценностью.
Мы ещё вернёмся к clarity как жизненной привычке.
📚 Лексика по теме:
• clarity of thought — ясность мысли
• concise expression — лаконичное выражение
• to discard the unnecessary — отбрасывать лишнее
• eloquence — красноречие
• second nature — вторая натура
• bilingual mindset — двуязычное мышление
• to refine one’s style — оттачивать стиль
• lucid writing — ясное письмо
@language_busy_learners
👍4💔2
#английскийлексика
Сегодня про «autumn vibes» или «hot summer days». Поговорим про погоду вообще — как её описывать так, чтобы речь звучала естественно.
📌 Полезные слова и выражения:
• overcast — пасмурный (не просто cloudy, а когда не видно солнца совсем)
• drizzle — мелкий дождик
• humid / muggy — душно и влажно
• chilly — зябко, прохладно
• blustery — порывистый ветер
• gloomy — мрачно
• to pour down — лить как из ведра
• to clear up — проясняться
• spell of good weather — период хорошей погоды
• the weather holds — погода держится
💡 Мини-задание:
Опишите одним предложением, какая погода у вас сегодня, но используйте не слово weather is good/bad, а одно из этих слов.
Примеры:
• It’s overcast, but I like this calm sky.
• It was pouring down all morning, and then it suddenly cleared up.
@language_busy_learners
Сегодня про «autumn vibes» или «hot summer days». Поговорим про погоду вообще — как её описывать так, чтобы речь звучала естественно.
📌 Полезные слова и выражения:
• overcast — пасмурный (не просто cloudy, а когда не видно солнца совсем)
• drizzle — мелкий дождик
• humid / muggy — душно и влажно
• chilly — зябко, прохладно
• blustery — порывистый ветер
• gloomy — мрачно
• to pour down — лить как из ведра
• to clear up — проясняться
• spell of good weather — период хорошей погоды
• the weather holds — погода держится
💡 Мини-задание:
Опишите одним предложением, какая погода у вас сегодня, но используйте не слово weather is good/bad, а одно из этих слов.
Примеры:
• It’s overcast, but I like this calm sky.
• It was pouring down all morning, and then it suddenly cleared up.
@language_busy_learners
❤6
#английскийпопесням
🎵 Simon & Garfunkel — The Sound of Silence (1964)
История: песня вышла в 1964 году и сначала не привлекла внимания, но спустя год ремикс с электрогитарами стал хитом. «The Sound of Silence» — это размышление о том, как люди разучились слушать друг друга, утонули в шуме рекламы и пустых слов.
📚 Лексика из текста:
• Hello darkness, my old friend — поэтическое обращение к «темноте», как к собеседнику.
• the sound of silence — оксюморон: звук тишины.
• narrow streets of cobblestone — узкие улицы, вымощенные булыжником.
• people talking without speaking — метафора: люди говорят, но не общаются по-настоящему.
• the words of the prophets are written on the subway walls — пророческие слова написаны на стенах метро.
✨ Мини-туториал:
1. Прослушайте песню и обратите внимание на повторы (sound of silence, my old friend). Повторяющиеся фразы помогают запоминать.
2. Выберите одну строчку и перефразируйте её современным языком. Например:
“People talking without speaking” → “They talk, but don’t really say anything.”
3. Попробуйте вслух прочитать припев с разной интонацией: спокойно, драматично, иронично.
В целом, это отличный пример, как простые слова складываются в поэзию, которая живёт десятилетиями.
@language_busy_learners
🎵 Simon & Garfunkel — The Sound of Silence (1964)
История: песня вышла в 1964 году и сначала не привлекла внимания, но спустя год ремикс с электрогитарами стал хитом. «The Sound of Silence» — это размышление о том, как люди разучились слушать друг друга, утонули в шуме рекламы и пустых слов.
📚 Лексика из текста:
• Hello darkness, my old friend — поэтическое обращение к «темноте», как к собеседнику.
• the sound of silence — оксюморон: звук тишины.
• narrow streets of cobblestone — узкие улицы, вымощенные булыжником.
• people talking without speaking — метафора: люди говорят, но не общаются по-настоящему.
• the words of the prophets are written on the subway walls — пророческие слова написаны на стенах метро.
✨ Мини-туториал:
1. Прослушайте песню и обратите внимание на повторы (sound of silence, my old friend). Повторяющиеся фразы помогают запоминать.
2. Выберите одну строчку и перефразируйте её современным языком. Например:
“People talking without speaking” → “They talk, but don’t really say anything.”
3. Попробуйте вслух прочитать припев с разной интонацией: спокойно, драматично, иронично.
В целом, это отличный пример, как простые слова складываются в поэзию, которая живёт десятилетиями.
@language_busy_learners
❤1
#статьинаанглийском
Моя бадди вдохновила поискать исследования о связи путешествий и языка и вот, несу вам почитать:
📖 Исследование Association of leisure travel with loneliness, depression, and cognitive function показало любопытную закономерность: люди, которые чаще путешествуют, демонстрируют более высокий уровень когнитивных функций и меньше сталкиваются с одиночеством и депрессией.
Почему:
• Путешествия разрывают рутину и активируют мозг через новые впечатления.
• Меняется привычная среда → мозг учится адаптироваться, перестраивать привычные схемы.
• Взаимодействие с новыми людьми и культурами создаёт ощущение принадлежности и снижает уровень одиночества.
А если добавить к этому иностранные языки, эффект усиливается. Новая лексика, акценты, необходимость объясниться — всё это стимулирует мозг так же, как головоломки и тренировки памяти.
📌 Как «правильно» путешествовать, чтобы это работало на развитие:
• Не замыкаться в отеле, а пробовать новые сценарии (транспорт, рынок, улица).
• Говорить на языке страны, хотя бы простыми фразами. Практиковать английский.
• Искать культурные коды: меню, вывески, реклама — это живой учебник.
📚 Вокабуляр по теме:
• cognitive function — когнитивная функция
• to break the routine — разорвать рутину
• adaptability — адаптивность
• social interaction — социальное взаимодействие
• sense of belonging — чувство принадлежности
• language immersion — погружение в язык
• mental stimulation — умственная стимуляция
💡 Почитайте исследование по ссылке. Напишите на английском одно предложение про своё путешествие, где вы «сломали рутину».
Например: “In Spain, I broke the routine by breaking my leg and going to the hospital.”
@language_busy_learners
Моя бадди вдохновила поискать исследования о связи путешествий и языка и вот, несу вам почитать:
📖 Исследование Association of leisure travel with loneliness, depression, and cognitive function показало любопытную закономерность: люди, которые чаще путешествуют, демонстрируют более высокий уровень когнитивных функций и меньше сталкиваются с одиночеством и депрессией.
Почему:
• Путешествия разрывают рутину и активируют мозг через новые впечатления.
• Меняется привычная среда → мозг учится адаптироваться, перестраивать привычные схемы.
• Взаимодействие с новыми людьми и культурами создаёт ощущение принадлежности и снижает уровень одиночества.
А если добавить к этому иностранные языки, эффект усиливается. Новая лексика, акценты, необходимость объясниться — всё это стимулирует мозг так же, как головоломки и тренировки памяти.
📌 Как «правильно» путешествовать, чтобы это работало на развитие:
• Не замыкаться в отеле, а пробовать новые сценарии (транспорт, рынок, улица).
• Говорить на языке страны, хотя бы простыми фразами. Практиковать английский.
• Искать культурные коды: меню, вывески, реклама — это живой учебник.
📚 Вокабуляр по теме:
• cognitive function — когнитивная функция
• to break the routine — разорвать рутину
• adaptability — адаптивность
• social interaction — социальное взаимодействие
• sense of belonging — чувство принадлежности
• language immersion — погружение в язык
• mental stimulation — умственная стимуляция
💡 Почитайте исследование по ссылке. Напишите на английском одно предложение про своё путешествие, где вы «сломали рутину».
Например: “In Spain, I broke the routine by breaking my leg and going to the hospital.”
@language_busy_learners
🔥3❤2
#английскийпомемам
Ситуация в меме: дядя готовился к Zoom-собеседованию. Камера показывает только верх — рубашка, галстук… и «жакет». Но если повернуть его, видно: на нём не пиджак, а штаны, надетые штанинами на плечи.
📌 Пример описания на английском:
He had an online job interview on Zoom. From the front, he looks professional — shirt, tie, and what seems to be a jacket or a vest. But from the back, you realize it’s actually a pair of trousers worn on his shoulders. He dressed up only for the camera angle.
✨ Полезная лексика
• trousers / pants — брюки, штаны
• shirt and tie — рубашка и галстук
• from the front / from the back — спереди / сзади
• to wear inside out / the wrong way — надеть не так
• to improvise an outfit — импровизировать наряд
• business on the top, casual on the bottom — шутка про онлайн-одежду
• camera angle — ракурс камеры
• optical illusion — оптическая иллюзия
🎯 Туториал: как тренироваться
1. Посмотрите на фото → найдите деталь, которая кажется нормальной, но на деле необычная.
2. Опишите её двумя предложениями: from the front и from the back.
3. Добавьте одно образное выражение (improvise an outfit, business on the top, casual on the bottom).
4. Попробуйте рассказать историю: why он так сделал.
💡 Мини-задание:
Опишите свой «funny Zoom outfit» на английском. Например:
“From the front I look like a manager, but from the back I look like I just woke up.”
@language_busy_learners
Ситуация в меме: дядя готовился к Zoom-собеседованию. Камера показывает только верх — рубашка, галстук… и «жакет». Но если повернуть его, видно: на нём не пиджак, а штаны, надетые штанинами на плечи.
📌 Пример описания на английском:
He had an online job interview on Zoom. From the front, he looks professional — shirt, tie, and what seems to be a jacket or a vest. But from the back, you realize it’s actually a pair of trousers worn on his shoulders. He dressed up only for the camera angle.
✨ Полезная лексика
• trousers / pants — брюки, штаны
• shirt and tie — рубашка и галстук
• from the front / from the back — спереди / сзади
• to wear inside out / the wrong way — надеть не так
• to improvise an outfit — импровизировать наряд
• business on the top, casual on the bottom — шутка про онлайн-одежду
• camera angle — ракурс камеры
• optical illusion — оптическая иллюзия
🎯 Туториал: как тренироваться
1. Посмотрите на фото → найдите деталь, которая кажется нормальной, но на деле необычная.
2. Опишите её двумя предложениями: from the front и from the back.
3. Добавьте одно образное выражение (improvise an outfit, business on the top, casual on the bottom).
4. Попробуйте рассказать историю: why он так сделал.
💡 Мини-задание:
Опишите свой «funny Zoom outfit» на английском. Например:
“From the front I look like a manager, but from the back I look like I just woke up.”
@language_busy_learners
😁2👍1
#английскийпопесням
Måneskin — Gossip (2023). Сингл с альбома Rush! при участии Тома Морелло (Rage Against The Machine). Текст — сатира на «гладкий» мир славы, где всё продаётся и покупается.
Полезные строки из куплета
— Welcome to the city of lies, where everything’s got a price.
— You can be a movie star and get everything you want, just put some plastic on your face.
— This place is a circus, you just see the surface; they cover it under the rug.
Разбираем лексику и конструкции
— city of lies — «город лжи», готовая метафора для любой «глянцевой» среды.
— everything’s got a price — разговорный has got: «у всего есть цена».
— movie star / get everything you want — клише славы и успеха.
— plastic (face) — «пластик» как символ искусственности.
— this place is a circus — идиома «здесь цирк/балаган».
— (to) cover it under the rug — «замести под ковёр», скрыть проблему.
— it’s gonna be… — разговорное going to → gonna, полезно слышать и произносить.
— as long as… — «лишь при условии, что…» (условие: You can have it all, as long as… ).
Как учить по треку — мини-туториал
1. Прослушайте куплет и припев, отметьте «опорные» слова: price, plastic, circus, surface.
2. Shadowing: пропойте строки с тем же ритмом. Следите за редукцией в it’s gonna, you just.
3. Перефразируйте смысл без метафор:
— The city sells illusions; everything costs something.
4. Грамматика в контексте: сделайте 3 своих примера с as long as и has got:
— I’ll watch the show as long as it’s live.
— My city’s got great music, but it’s got traffic too.
5. Письменно: составьте мини-абзац «city of lies» про любую сферу (школа, офис, соцсети) — 3–4 строки.
@language_busy_learners
Måneskin — Gossip (2023). Сингл с альбома Rush! при участии Тома Морелло (Rage Against The Machine). Текст — сатира на «гладкий» мир славы, где всё продаётся и покупается.
Полезные строки из куплета
— Welcome to the city of lies, where everything’s got a price.
— You can be a movie star and get everything you want, just put some plastic on your face.
— This place is a circus, you just see the surface; they cover it under the rug.
Разбираем лексику и конструкции
— city of lies — «город лжи», готовая метафора для любой «глянцевой» среды.
— everything’s got a price — разговорный has got: «у всего есть цена».
— movie star / get everything you want — клише славы и успеха.
— plastic (face) — «пластик» как символ искусственности.
— this place is a circus — идиома «здесь цирк/балаган».
— (to) cover it under the rug — «замести под ковёр», скрыть проблему.
— it’s gonna be… — разговорное going to → gonna, полезно слышать и произносить.
— as long as… — «лишь при условии, что…» (условие: You can have it all, as long as… ).
Как учить по треку — мини-туториал
1. Прослушайте куплет и припев, отметьте «опорные» слова: price, plastic, circus, surface.
2. Shadowing: пропойте строки с тем же ритмом. Следите за редукцией в it’s gonna, you just.
3. Перефразируйте смысл без метафор:
— The city sells illusions; everything costs something.
4. Грамматика в контексте: сделайте 3 своих примера с as long as и has got:
— I’ll watch the show as long as it’s live.
— My city’s got great music, but it’s got traffic too.
5. Письменно: составьте мини-абзац «city of lies» про любую сферу (школа, офис, соцсети) — 3–4 строки.
@language_busy_learners
👍2❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#английскийпомемам
В этой серии мемов люди пишут ретушёру с просьбами «чуть-чуть исправить фото». Отличный повод разобрать полезные обороты вежливых просьб и уточнений.
📌 Полезные выражения:
• Could you please…? — вежливая просьба (Could you please remove my friend from the background?).
• Can you make me as tall as he is? — просьба о сравнении/изменении (as tall as… — «такой же высокий, как»).
• Could you make this more interesting? — просьба «улучшить» что-то, универсальная конструкция.
• Could you make the waterfall look bigger/closer? — хорошая модель для практики comparatives (bigger, closer).
• It seems I’m holding the hand of my friend — полезный оборот для описания ситуации (it seems… — «кажется»).
• Could you do something about…? — мягкая просьба что-то изменить (Could you do something about the orange in the picture?).
• I was wondering if you could… — ещё более вежливая форма (I was wondering if you could make it look like…).
✨ Туториал: как тренироваться
1. Возьмите любую свою фотографию и придумайте к ней «просьбу к ретушёру» на английском.
Например:
“Could you please make the sky look brighter?”
2. Используйте разные уровни вежливости:
• Can you…? (нейтрально)
• Could you please…? (вежливо)
• I was wondering if you could… (очень мягко, дипломатично)
3. Попробуйте заменить одно слово в примере на другое:
• bigger → wider → brighter.
• background → sky → street.
@language_busy_learners
В этой серии мемов люди пишут ретушёру с просьбами «чуть-чуть исправить фото». Отличный повод разобрать полезные обороты вежливых просьб и уточнений.
📌 Полезные выражения:
• Could you please…? — вежливая просьба (Could you please remove my friend from the background?).
• Can you make me as tall as he is? — просьба о сравнении/изменении (as tall as… — «такой же высокий, как»).
• Could you make this more interesting? — просьба «улучшить» что-то, универсальная конструкция.
• Could you make the waterfall look bigger/closer? — хорошая модель для практики comparatives (bigger, closer).
• It seems I’m holding the hand of my friend — полезный оборот для описания ситуации (it seems… — «кажется»).
• Could you do something about…? — мягкая просьба что-то изменить (Could you do something about the orange in the picture?).
• I was wondering if you could… — ещё более вежливая форма (I was wondering if you could make it look like…).
✨ Туториал: как тренироваться
1. Возьмите любую свою фотографию и придумайте к ней «просьбу к ретушёру» на английском.
Например:
“Could you please make the sky look brighter?”
2. Используйте разные уровни вежливости:
• Can you…? (нейтрально)
• Could you please…? (вежливо)
• I was wondering if you could… (очень мягко, дипломатично)
3. Попробуйте заменить одно слово в примере на другое:
• bigger → wider → brighter.
• background → sky → street.
@language_busy_learners
👍3❤2😁2
#иидляязыка
Сегодня кажется, что иностранные языки становятся менее «обязательными»: Apple выпускает наушники с переводом, нейросети всё точнее переводят тексты и речь. Можно ли вообще обойтись без языков?
Да, нейросети снимают часть барьеров, но знание языка по-прежнему определяет «потолок». Машинный перевод поможет написать статью, но не выступить на конференции, пройти собеседование или вести переговоры. Язык — это не только понимание текста, но и умение встроиться в международное сообщество.
Поэтому, если смотреть на карьеру или исследования с амбицией, язык лучше осваивать как можно раньше. В детстве и юности он усваивается естественнее, а привычка пользоваться английским (или другим языком) создаётся органично — через игры, сериалы, музыку, подкасты.
ИИ даёт нам удобный инструмент, но не заменяет навыка. Скорее он помогает тренировать ухо, подбирать лексику и держать язык «в тонусе».
📚 Словарик по теме карьеры и языков:
• career ceiling — карьерный потолок
• cross-cultural integration — кросс-культурная интеграция
• international job market — международный рынок труда
• to meet the requirements — соответствовать требованиям
• communication skills — навыки общения
• bilingual environment — билингвальная среда
• to give a presentation abroad — выступить за рубежом
• to invest in language learning — инвестировать в изучение языка
• to have a competitive edge — иметь конкурентное преимущество
💡 Мини-задание:
Попробуйте составить на английском одно предложение о том, как знание языка влияет на карьеру.
Например:
“Knowing English gives me a competitive edge in the international job market.”
@language_busy_learners
Сегодня кажется, что иностранные языки становятся менее «обязательными»: Apple выпускает наушники с переводом, нейросети всё точнее переводят тексты и речь. Можно ли вообще обойтись без языков?
Да, нейросети снимают часть барьеров, но знание языка по-прежнему определяет «потолок». Машинный перевод поможет написать статью, но не выступить на конференции, пройти собеседование или вести переговоры. Язык — это не только понимание текста, но и умение встроиться в международное сообщество.
Поэтому, если смотреть на карьеру или исследования с амбицией, язык лучше осваивать как можно раньше. В детстве и юности он усваивается естественнее, а привычка пользоваться английским (или другим языком) создаётся органично — через игры, сериалы, музыку, подкасты.
ИИ даёт нам удобный инструмент, но не заменяет навыка. Скорее он помогает тренировать ухо, подбирать лексику и держать язык «в тонусе».
📚 Словарик по теме карьеры и языков:
• career ceiling — карьерный потолок
• cross-cultural integration — кросс-культурная интеграция
• international job market — международный рынок труда
• to meet the requirements — соответствовать требованиям
• communication skills — навыки общения
• bilingual environment — билингвальная среда
• to give a presentation abroad — выступить за рубежом
• to invest in language learning — инвестировать в изучение языка
• to have a competitive edge — иметь конкурентное преимущество
💡 Мини-задание:
Попробуйте составить на английском одно предложение о том, как знание языка влияет на карьеру.
Например:
“Knowing English gives me a competitive edge in the international job market.”
@language_busy_learners
👍4