GREENDOGBOOKSHELF Telegram 159
Итак, все знают, что нужно быть осторожнее со своими желаниями, поскольку те так и норовят сбыться в самый неподходящий момент. Так происходит и с Коралиной Джонс, девочкой не по возрасту сообразительной и дотошной. Поселившись с родителями в новом доме, Коралина, как и многие поколения любопытных героинь задолго до нее, игнорируя здравый смысл и запреты окружающих, открывает дверь, которую лучше было бы держать навсегда запертой.
Что же ждет ее за дверью?
А за дверью оказывается мир, созданный как будто специально для Коралины. Хотя он и напоминает ей привычный, тот, из которого она пришла, но при этом куда более интересный и занимательный. Люди здесь выше и моложе, животные разговаривают и умеют выполнять самые необыкновенные трюки, еда намного вкуснее и именно та, которую хочешь в данный момент, а в комнате ждут невероятные игрушки и самые желанные яркие наряды. Очевидно, что жизнь в этом новом мире таит в себе массу возможностей. А амбассадором нового мира выступает «другая» мама – вроде такая же, что и настоящая, только более красивая и тонкая, а еще с черными блестящими пуговицами вместо глаз. «Другая» мама очень хочет угодить девочке и согласна на все что угодно, лишь бы уговорить ее остаться жить с ней навсегда. Всего только и стоит: согласиться отдать свои настоящие глаза, а взамен пришить на их место чудесные черные пуговички, и можно будет играть в потрясающие игрушки, надевать желанные платья и есть жареную курицу с картошкой, запивая горячим шоколадом, хоть трижды в день. Но Коралину не проведешь, она не зря умна не по годам – сразу разгадывает, что за льстивыми речами «другой» мамы кроются ее зловещие замыслы. Наотрез отказываясь остаться в волшебном мире, девочка возвращается в свой дом. Но этот зрелый и верный поступок – не конец истории, а лишь ее начало. Ведь оказавшись в родном мире, Коралина узнает, что ее настоящие родители пропали, и только она одна может их спасти. Девочке придется вернутся в прекрасный, но страшный мир, что лишь похож на ее дом, а, на самом деле, им не является, встретиться лицом к лицу с опасной «другой» мамой, найти своих родителей и заодно спасти детские души ее предшественников, что поддались на уговоры коварной волшебницы.
Смело? Конечно, ведь «настоящая смелость проявляется только тогда, когда тебе страшно, но ты продолжаешь действовать».
Читается книга на одном дыхании: за героиню местами страшно, местами гордо, но чаще грустно. Ведь, по сути, книга не о приключениях девочки в волшебном мире, но о девочке, которой не хватает родительского внимания. Погруженные в работу и в самих себя, вполне благополучные родители Коралину совсем не понимают, а остальные взрослые в книге даже не слышат, нередко в самом прямом смысле слова. Несмотря на то, что волшебный мир готов реализовать любые материальные желания девочки, лишь мысль о том, что кто-то будет проводить с ней время и поддерживать ее исследовательский пыл заставляет ее на крошечное мгновение поддаться уговорам и представить себя жительницей мрачного Зазеркалья.
После прочтения этой мрачной и атмосферной истории можно поговорить с детьми о том, как бы они поступили, оказавшись на месте главной героини, и почему не стоит верить незнакомцам, даже если они готовы посулить тебе все, о чем ты давно мечтал. А взрослые могут на досуге подумать о том, что, откладывая на «потом» общение с ребенком, «потом» может обернуться мрачным миром с «другими» заботливыми родителями с блестящими пуговицами вместо глаз.
#детскаякнига



tgoop.com/greendogbookshelf/159
Create:
Last Update:

Итак, все знают, что нужно быть осторожнее со своими желаниями, поскольку те так и норовят сбыться в самый неподходящий момент. Так происходит и с Коралиной Джонс, девочкой не по возрасту сообразительной и дотошной. Поселившись с родителями в новом доме, Коралина, как и многие поколения любопытных героинь задолго до нее, игнорируя здравый смысл и запреты окружающих, открывает дверь, которую лучше было бы держать навсегда запертой.
Что же ждет ее за дверью?
А за дверью оказывается мир, созданный как будто специально для Коралины. Хотя он и напоминает ей привычный, тот, из которого она пришла, но при этом куда более интересный и занимательный. Люди здесь выше и моложе, животные разговаривают и умеют выполнять самые необыкновенные трюки, еда намного вкуснее и именно та, которую хочешь в данный момент, а в комнате ждут невероятные игрушки и самые желанные яркие наряды. Очевидно, что жизнь в этом новом мире таит в себе массу возможностей. А амбассадором нового мира выступает «другая» мама – вроде такая же, что и настоящая, только более красивая и тонкая, а еще с черными блестящими пуговицами вместо глаз. «Другая» мама очень хочет угодить девочке и согласна на все что угодно, лишь бы уговорить ее остаться жить с ней навсегда. Всего только и стоит: согласиться отдать свои настоящие глаза, а взамен пришить на их место чудесные черные пуговички, и можно будет играть в потрясающие игрушки, надевать желанные платья и есть жареную курицу с картошкой, запивая горячим шоколадом, хоть трижды в день. Но Коралину не проведешь, она не зря умна не по годам – сразу разгадывает, что за льстивыми речами «другой» мамы кроются ее зловещие замыслы. Наотрез отказываясь остаться в волшебном мире, девочка возвращается в свой дом. Но этот зрелый и верный поступок – не конец истории, а лишь ее начало. Ведь оказавшись в родном мире, Коралина узнает, что ее настоящие родители пропали, и только она одна может их спасти. Девочке придется вернутся в прекрасный, но страшный мир, что лишь похож на ее дом, а, на самом деле, им не является, встретиться лицом к лицу с опасной «другой» мамой, найти своих родителей и заодно спасти детские души ее предшественников, что поддались на уговоры коварной волшебницы.
Смело? Конечно, ведь «настоящая смелость проявляется только тогда, когда тебе страшно, но ты продолжаешь действовать».
Читается книга на одном дыхании: за героиню местами страшно, местами гордо, но чаще грустно. Ведь, по сути, книга не о приключениях девочки в волшебном мире, но о девочке, которой не хватает родительского внимания. Погруженные в работу и в самих себя, вполне благополучные родители Коралину совсем не понимают, а остальные взрослые в книге даже не слышат, нередко в самом прямом смысле слова. Несмотря на то, что волшебный мир готов реализовать любые материальные желания девочки, лишь мысль о том, что кто-то будет проводить с ней время и поддерживать ее исследовательский пыл заставляет ее на крошечное мгновение поддаться уговорам и представить себя жительницей мрачного Зазеркалья.
После прочтения этой мрачной и атмосферной истории можно поговорить с детьми о том, как бы они поступили, оказавшись на месте главной героини, и почему не стоит верить незнакомцам, даже если они готовы посулить тебе все, о чем ты давно мечтал. А взрослые могут на досуге подумать о том, что, откладывая на «потом» общение с ребенком, «потом» может обернуться мрачным миром с «другими» заботливыми родителями с блестящими пуговицами вместо глаз.
#детскаякнига

BY Книжная полка Зеленой собаки


Share with your friend now:
tgoop.com/greendogbookshelf/159

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

The public channel had more than 109,000 subscribers, Judge Hui said. Ng had the power to remove or amend the messages in the channel, but he “allowed them to exist.” Commenting about the court's concerns about the spread of false information related to the elections, Minister Fachin noted Brazil is "facing circumstances that could put Brazil's democracy at risk." During the meeting, the information technology secretary at the TSE, Julio Valente, put forward a list of requests the court believes will disinformation. While some crypto traders move toward screaming as a coping mechanism, many mental health experts have argued that “scream therapy” is pseudoscience. Scientific research or no, it obviously feels good. The imprisonment came as Telegram said it was "surprised" by claims that privacy commissioner Ada Chung Lai-ling is seeking to block the messaging app due to doxxing content targeting police and politicians. 6How to manage your Telegram channel?
from us


Telegram Книжная полка Зеленой собаки
FROM American