Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/gibkit/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом@gibkit P.1043
GIBKIT Telegram 1043
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌 适合 vs 合适 — в чём разница   ☝️ Обе лексемы используются для обозначения чего-то "подходящего", но ...  🔹 适合 (shìhé) — подходить, быть подходящим для кого-то/чего-то 👉 Эта работа мне подходит. 这份工作适合我. 👉 Красное платье тебе идёт. 红色的连衣裙适合你.  🔹 合适 (héshì)…
🖐 晚上好❗️

🤔互相 vs 相互

💡 Переводятся как "взаимно", "друг друга", но чем же они отличаются

1️⃣ 互相 (hùxiāng)

Чаще используется в разговорной речи
когда речь идёт про
👥взаимодействие между людьми👇

- 互相帮助 (hùxiāng bāngzhù) — помогать друг другу
- 互相理解 (hùxiāng lǐjiě) — понимать друг друга
- 互相尊重 (hùxiāng zūnzhòng) — уважать друг друга

2️⃣ 相互 (xiānghù)

Более формальный вариант, используемый в письменной речи👇

- 相互作用 (xiānghù zuòyòng) — взаимодействие (научный термин)
- 相互信任 (xiānghù xìnrèn) — взаимное доверие
- 相互尊重 (xiānghù zūnzhòng) — взаимное уважение (как и 互相, но звучит более формально)

📌Вывод👇
- 互相 + ёген = более разговорный вариант (помощь друг другу)
- 相互 + ёген / тайген = более официально (взаимное уважение или выгода)

📌 Для запоминания👇
- Друзья 互相支持 (поддерживают друг друга)
- Страны имеют 相互利益 (взаимные интересы)

👁 упражнение, диалог и пояснение

👍 Понравилось
💡Ставьте ❤️ и делитесь с друзьями

#новаялексика
#HSK4
#HSK5


Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
6



tgoop.com/gibkit/1043
Create:
Last Update:

🖐 晚上好❗️

🤔互相 vs 相互

💡 Переводятся как "взаимно", "друг друга", но чем же они отличаются

1️⃣ 互相 (hùxiāng)

Чаще используется в разговорной речи
когда речь идёт про
👥взаимодействие между людьми👇

- 互相帮助 (hùxiāng bāngzhù) — помогать друг другу
- 互相理解 (hùxiāng lǐjiě) — понимать друг друга
- 互相尊重 (hùxiāng zūnzhòng) — уважать друг друга

2️⃣ 相互 (xiānghù)

Более формальный вариант, используемый в письменной речи👇

- 相互作用 (xiānghù zuòyòng) — взаимодействие (научный термин)
- 相互信任 (xiānghù xìnrèn) — взаимное доверие
- 相互尊重 (xiānghù zūnzhòng) — взаимное уважение (как и 互相, но звучит более формально)

📌Вывод👇
- 互相 + ёген = более разговорный вариант (помощь друг другу)
- 相互 + ёген / тайген = более официально (взаимное уважение или выгода)

📌 Для запоминания👇
- Друзья 互相支持 (поддерживают друг друга)
- Страны имеют 相互利益 (взаимные интересы)

👁 упражнение, диалог и пояснение

👍 Понравилось
💡Ставьте ❤️ и делитесь с друзьями

#новаялексика
#HSK4
#HSK5


Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом

BY Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом





Share with your friend now:
tgoop.com/gibkit/1043

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Channel login must contain 5-32 characters Read now Members can post their voice notes of themselves screaming. Interestingly, the group doesn’t allow to post anything else which might lead to an instant ban. As of now, there are more than 330 members in the group. Click “Save” ; “[The defendant] could not shift his criminal liability,” Hui said.
from us


Telegram Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
FROM American