Выглядываю носом в скважину приоткрытого окна. Пахнет землёй, затопленным ночной бурей асфальтом, воробьиным топотом по тонкой ветке, воплем коростеля в высокой траве. Взгляд здесь раскидывается свободно, беспреградно, перепрыгивает за КАД, за противостоящие муравейники куда-то к холмам. Автомобильно-промышленная пастораль, требующая широкоугольного объектива.
А раньше за моими окнами был простор разве что для макросъёмки: на полотне фасада старой двухэтажки смешивались текстуры — ржа, голубая краска, треснувшая известь: цветосочетание ледохода на апрельской реке, заставляющее отчего-то думать о яблоках, которые пахнут магазином, льном и немного позабытой поленницей. Чужой сезонный урожай, бледно-погибший салатовый, рассеянный красный, серо-земляной. От яблок мысль естественным образом перепрыгивает на грибы, а грибы — это одновременно губка, мякиш, мохринка, спора и деревце. Лучше стругать, чем надкусывать, а в супе маленькие целые шляпки всегда самые вкусные.
Концентрироваться на запахах, цветах и текстурах — моя тайная суперсобность, крайняя степень погружения в себя и в деталь. Цвет и настроение меха любой пробегающей собаки я умею облечь в слова. Однажды даже составила целую палитру оттенков петербургского жёлтого:
Формулировать никем не сформулированное — и для забавы, и для гармонизации мира. А может, и нет тут никакой гармонизации (слово-то какое), а есть лишь ежесекундная фоновая редактура окружающего: назвать неназванное, закончить образ, заполнить логические пропуски языка реальности, используя уже имеющиеся знаки и значения.
Я никогда, наверное, особо и не писала, но всегда редактировала, пересобирала бесконечный конструктор из слов, пока не получалось что-то важное, нужное, требуемое или хотя бы просто красивое. (Стихи там, например, или каламбурчик. Несколько раз получались повести.)
Когда-то, будучи юной и всёхотящей активной зверушкой, я очень обижалась на результаты тестов по определению предпочтительной сферы деятельности, которые говорили мне, что она — несмотря на все мои неестественно экстравертные потуги — всё-таки «Человек — Знак». Я-то тогда хотела взаимодействий, мироспасения, новых знакомств и настаивала на «Человек — человек».
Время расставило всё по местам и сбило с меня не моё. И оказалось, что нас тут всегда только и было двоё:
человек
знак
И смотрю теперь, сколько же мы с человеком и знаком наделали на сомнительных этих мощностях, сколькому дали названия, сколько пробелов заполнили смыслом и сколько несущественного закрепили, под скольким подвели жирную черту, доказав, что оно тут и было всегда, и всегда было таким — просто до поры неявным и ненужным, просто никем ни разу не обозначенным.
А ещё под этим постом вы можете поздравить меня с днём рождения — мне сегодня уже 36 лет, и здоровенную часть этого времени я только и делаю, что мир собираю в слова.
#будни_редакторши
А раньше за моими окнами был простор разве что для макросъёмки: на полотне фасада старой двухэтажки смешивались текстуры — ржа, голубая краска, треснувшая известь: цветосочетание ледохода на апрельской реке, заставляющее отчего-то думать о яблоках, которые пахнут магазином, льном и немного позабытой поленницей. Чужой сезонный урожай, бледно-погибший салатовый, рассеянный красный, серо-земляной. От яблок мысль естественным образом перепрыгивает на грибы, а грибы — это одновременно губка, мякиш, мохринка, спора и деревце. Лучше стругать, чем надкусывать, а в супе маленькие целые шляпки всегда самые вкусные.
Концентрироваться на запахах, цветах и текстурах — моя тайная суперсобность, крайняя степень погружения в себя и в деталь. Цвет и настроение меха любой пробегающей собаки я умею облечь в слова. Однажды даже составила целую палитру оттенков петербургского жёлтого:
празднично-весенне-жёлтый, жёлтый янтарного блика, лампочко-подворотниковый жёлтый и особый жёлтый потерянного в колодце дня; потом ещё жёлтый обоев коммуналки, имени отчаяния Раскольникова, жёлтый призрачного отблеска окна заколоченного дома; рассыпавшийся жёлтый штукатурки стены, меловой жёлтый, и жёлтый затхлый, а также сыро-серо-жёлтый и жёлтый Царскосельского лицея; далее совокупный жёлтый всех одноглазых брэндмауэров, охристо-сонный, по-чеховски чахоточный, жёлтый давно не бывавшей на солнце кожи, жёлтый текстурно-шумно-громкий, жёлтый-дотронься и жёлтый-беги; жёлтый, на котором ужасно хороши тени, и жёлтый, который любую тень поглотит; следом, конечно, редкий шафрановый, горчичный, соломенно-сомневающийся, палевый, шампань (и даже вроде бы чуточку карри) и, разумеется, кленовый жёлтый; особый притихше-жёлтый Фонтанного Сада, жёлтый торжества ампира, северной обветренности едва загорелых рук — и жёлтый, который потом снится ночами и просит смотреть на себя ещё и ещё.
Формулировать никем не сформулированное — и для забавы, и для гармонизации мира. А может, и нет тут никакой гармонизации (слово-то какое), а есть лишь ежесекундная фоновая редактура окружающего: назвать неназванное, закончить образ, заполнить логические пропуски языка реальности, используя уже имеющиеся знаки и значения.
Я никогда, наверное, особо и не писала, но всегда редактировала, пересобирала бесконечный конструктор из слов, пока не получалось что-то важное, нужное, требуемое или хотя бы просто красивое. (Стихи там, например, или каламбурчик. Несколько раз получались повести.)
Когда-то, будучи юной и всёхотящей активной зверушкой, я очень обижалась на результаты тестов по определению предпочтительной сферы деятельности, которые говорили мне, что она — несмотря на все мои неестественно экстравертные потуги — всё-таки «Человек — Знак». Я-то тогда хотела взаимодействий, мироспасения, новых знакомств и настаивала на «Человек — человек».
Время расставило всё по местам и сбило с меня не моё. И оказалось, что нас тут всегда только и было двоё:
человек
знак
И смотрю теперь, сколько же мы с человеком и знаком наделали на сомнительных этих мощностях, сколькому дали названия, сколько пробелов заполнили смыслом и сколько несущественного закрепили, под скольким подвели жирную черту, доказав, что оно тут и было всегда, и всегда было таким — просто до поры неявным и ненужным, просто никем ни разу не обозначенным.
А ещё под этим постом вы можете поздравить меня с днём рождения — мне сегодня уже 36 лет, и здоровенную часть этого времени я только и делаю, что мир собираю в слова.
#будни_редакторши
❤30👾2🔥1🤩1🤓1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from На Писательском
Встреча - лекция «Сказка vs Фэнтези» с Дарьей Анацко
Ты пишешь искренне, глубоко, с верой в идею, но когда текст готов, начинается растерянность.
Это сказка? Фэнтези? Притча? То история слишком простая для фэнтези, то слишком страшная для сказки. И вот ты уже не знаешь, кому показывать текст, на какой конкурс отправить, кто твой читатель.
Без жанровой опоры ты пишешь в туман. А значит — рискуешь потратить силы на то, что так и не доберётся до адресата.
Пора навести резкость
Разобраться, где проходят границы между жанрами и как их использовать, а не бояться.
Об этом поговорим в лектории Писательского с Дарьей Анацко.
Дарья Анацко - блестящий литературный редактор, руководитель подросткового направления образовательной литературы издательства Абрикобукс, автор просветительского проекта «Человек-Текст» и наш любимый Мастер слова «На Писательском».
Здесь не будет абстрактной теории, будет ясная, честная и профессиональная разборка того, как чудо работает в истории, и почему жанр - это твой инструмент, а не ловушка.
#Лекторий #авторам #Писательскийэтаж #поговоримнаписательском #ДарьяАнацко
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥12🤩1
А что-то вчера так славно потусили на лекции, что аж прям сильно довольная. Даже успели поболтать про избыточно-апофеничную интерпретацию глубинных слоёв фольклорных сказок!
Как мало мне всё-таки надо для счастья.
#будни_редакторши #редакторша_в_эфире
Как мало мне всё-таки надо для счастья.
#будни_редакторши #редакторша_в_эфире
❤35👾2
Пока я отчаянно не пишу в свой канал, про меня пишут на других каналах.
Например, дорогущая Алёна Кашура @slovazavetnye, с которой мы сейчас работаем над редактурой её «Человека-горы» — исторического романа взросления о детстве, юности и первой экспедиции Петра Семёнова-Тян-Шанского. Великолепный и нежный эпос этот, действие которого разворачивается в сочнейшие 1840-50-е гг., выйдет, стало быть, в Абрикобуксе @apricotbooks.
Вообще много простой спокойной радости в этих рабочих днях.
Во-первых, вот Алёна смеётся над моими комментариями, а значит, ей тоже работается весело и хорошо, а это очень важно, потому что сейчас нам, например, предстоит написать пояснения для сносок к 105 словам, а в таком помогает только топливо общей добронастроенности.
(Там я Алёне ещё оставила страшно смешной комментарий про типичное поведение изюма, но он не до конца, возможно, приличный, поэтому мы просто похихикали над ним каждая в своей комнате.)
Во-вторых, под пост в Алёниных «Словах заветных» сразу прибежали прекрасные подруги и знакомицы и массово восхвалили меня в комментариях, а это всегда приятно.
В-третьих, я уже писала раньше, что именно с книги Алёны «Мы Виражи!» началось в принципе моё сотрудничество с Абрикобуксом. И вот поди ж ты: четыре года минуло (как котячьим языком сметанку слизнули), и мы снова вместе —
я, Алёна, Абрикобукс, лето и шикарный текст.
Говорю ж: просто хорошо.
В остальном ленюсь делать что-либо, тем более жара.
#будни_редакторши #абрикобукс🍑
Например, дорогущая Алёна Кашура @slovazavetnye, с которой мы сейчас работаем над редактурой её «Человека-горы» — исторического романа взросления о детстве, юности и первой экспедиции Петра Семёнова-Тян-Шанского. Великолепный и нежный эпос этот, действие которого разворачивается в сочнейшие 1840-50-е гг., выйдет, стало быть, в Абрикобуксе @apricotbooks.
Вообще много простой спокойной радости в этих рабочих днях.
Во-первых, вот Алёна смеётся над моими комментариями, а значит, ей тоже работается весело и хорошо, а это очень важно, потому что сейчас нам, например, предстоит написать пояснения для сносок к 105 словам, а в таком помогает только топливо общей добронастроенности.
(Там я Алёне ещё оставила страшно смешной комментарий про типичное поведение изюма, но он не до конца, возможно, приличный, поэтому мы просто похихикали над ним каждая в своей комнате.)
Во-вторых, под пост в Алёниных «Словах заветных» сразу прибежали прекрасные подруги и знакомицы и массово восхвалили меня в комментариях, а это всегда приятно.
В-третьих, я уже писала раньше, что именно с книги Алёны «Мы Виражи!» началось в принципе моё сотрудничество с Абрикобуксом. И вот поди ж ты: четыре года минуло (как котячьим языком сметанку слизнули), и мы снова вместе —
я, Алёна, Абрикобукс, лето и шикарный текст.
Говорю ж: просто хорошо.
В остальном ленюсь делать что-либо, тем более жара.
#будни_редакторши #абрикобукс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤23🔥5👾1
Сижу, знаете ли, и перевожу вёрсты в километры для пояснения в сносках. Мало того, что не чаяла хоть когда-нибудь обнаружить себя за подобным занятием, так ещё и ощущаю некоторое недоумение:
упорно кажется, что верста и километр — это ну типа одно и то же, просто первую эталонную версту немного неточно отмерили.
Что, кстати, вполне вероятно, поскольку верстой изначально называли длину борозды, которую оставлял запряжённый в плуг вол до того, как захочет передохнуть.
Волы ведь, как и люди, все разные: кто спринтер, кто стайер; и в среднем их борозда могла быть километровой, но результат почему-то решили замерить по довольно матёрому волу, который прошёл на 66,8 сантиметров больше, чем остальные, — и получили версту.
Это всё шуточки. На самом деле верста такая странная (чуть не сказала «непутёвая», что было бы почти преступлением против исторической правды), потому что зависит от размера сажени, а с той тоже всё нестабильно было, пока Пётр I не приказал считать, что верста — это 500 саженей, и точка. До этого были варианты ещё в 750 саженей (древняя верста) и в 1000 саженей (межевая).
А вообще древние меры длины основывались на средних размерах человеческого тела и часто соответствовали естественному восприятию расстояний, поэтому почти равенство версты и километра вообще не удивительно.
Но в целом про общую примерность версты — правда. Само слово восходит к праславянскому корню vьrsta, а он — к той же основе -vert-, что и глагол вертеть. То есть грубо говоря, вот вы шли-шли-шли, например поле вспахивая, дошли до края и пора вертеть назад — вот всё это расстояние и будет в вашем случае верстою, ведь длины стандартных наделов в года былые были примерно одинаковые. Есть даже особые соловецкие вёрсты, которые вообще завязаны на длину окружности стен Соловецкого монастыря.
Ещё один фан-факт про версту: совсем раньше эту же меру длины называли «поприще», а у поприща в свою очередь было до аж 5 вариантов числовых соответствий в зависимости от контекста. Один из них — расстояние в один день пути, которое позже стали называть «днище». (И до чего классные все эти старорусские суффиксы -ИЩ- да -ИШТ-!)
А вообще это всё к тому, что, когда в следующий раз соберётесь рефлексировать о собственном поприще, вспоминайте меры длины и этимологию: поприще — это когда ты ротик на замочек и с плугом прёшь от одного края и до другого, и так — пока не вспашешь всё, что вспахано быть должно.
#будни_редакторши #щаобъясню
упорно кажется, что верста и километр — это ну типа одно и то же, просто первую эталонную версту немного неточно отмерили.
Что, кстати, вполне вероятно, поскольку верстой изначально называли длину борозды, которую оставлял запряжённый в плуг вол до того, как захочет передохнуть.
Волы ведь, как и люди, все разные: кто спринтер, кто стайер; и в среднем их борозда могла быть километровой, но результат почему-то решили замерить по довольно матёрому волу, который прошёл на 66,8 сантиметров больше, чем остальные, — и получили версту.
Это всё шуточки. На самом деле верста такая странная (чуть не сказала «непутёвая», что было бы почти преступлением против исторической правды), потому что зависит от размера сажени, а с той тоже всё нестабильно было, пока Пётр I не приказал считать, что верста — это 500 саженей, и точка. До этого были варианты ещё в 750 саженей (древняя верста) и в 1000 саженей (межевая).
А вообще древние меры длины основывались на средних размерах человеческого тела и часто соответствовали естественному восприятию расстояний, поэтому почти равенство версты и километра вообще не удивительно.
Но в целом про общую примерность версты — правда. Само слово восходит к праславянскому корню vьrsta, а он — к той же основе -vert-, что и глагол вертеть. То есть грубо говоря, вот вы шли-шли-шли, например поле вспахивая, дошли до края и пора вертеть назад — вот всё это расстояние и будет в вашем случае верстою, ведь длины стандартных наделов в года былые были примерно одинаковые. Есть даже особые соловецкие вёрсты, которые вообще завязаны на длину окружности стен Соловецкого монастыря.
Ещё один фан-факт про версту: совсем раньше эту же меру длины называли «поприще», а у поприща в свою очередь было до аж 5 вариантов числовых соответствий в зависимости от контекста. Один из них — расстояние в один день пути, которое позже стали называть «днище». (И до чего классные все эти старорусские суффиксы -ИЩ- да -ИШТ-!)
А вообще это всё к тому, что, когда в следующий раз соберётесь рефлексировать о собственном поприще, вспоминайте меры длины и этимологию: поприще — это когда ты ротик на замочек и с плугом прёшь от одного края и до другого, и так — пока не вспашешь всё, что вспахано быть должно.
#будни_редакторши #щаобъясню
❤11🔥8👾2
#редакторский_лайфхак №128:
если надо извлечь картинки, вставленные в Word, не обязательно колупаться вручную, сохраняя каждую через соответствующую команду.
Вот что можно сделать вместо этого:
1️⃣ В папке, где лежит документ, в панели «Вид» поставьте галочку в пункте «Расширения имён файлов».
2️⃣ Сделайте копию документа с картинками.
3️⃣ Переименуйте его расширение из docx в zip.
4️⃣ Извлеките содержимое получившегося архива.
5️⃣ Все картинки будут лежать в папке word/media — причём уже пронумерованные и в том исходном виде, в котором вставлялись в документ.
С файлами PowerPoint это тоже работает.
Если нужно достать картинки из гугл-дока или -презентации, просто экспортируйте сначала облачный документ как файл docx или pptx, а дальше сделайте всё по инструкции.
Кайф? Кайф.
если надо извлечь картинки, вставленные в Word, не обязательно колупаться вручную, сохраняя каждую через соответствующую команду.
Вот что можно сделать вместо этого:
С файлами PowerPoint это тоже работает.
Если нужно достать картинки из гугл-дока или -презентации, просто экспортируйте сначала облачный документ как файл docx или pptx, а дальше сделайте всё по инструкции.
Кайф? Кайф.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤27🔥7👾7
7 статей про книги о мальчике с двумя сердцами, змеиным и человеческим, — это мой личный литературоведческий рекорд прицельного письменного говорения о конкретном тексте.
Речь идёт, как вы могли догадаться, о цикле «На Онатару» Екатерины Коробовой.
Словом, продолжаю разрабатывать собственный жанр экспериментальной рецензии, построенный на интерпретации художественного текст через анализ его механики и структуры.
Мои статьи для «Абрикобукса» @apricotbooks мы публикуем теперь в Дзен-канале издательства, поэтому я не отказываю себе в объёме и вообще развлекаюсь как только могу — и это только начало.
✨ Обзор мира и ключевых особенностей цикла
🅰 🅰 🅰 🅰 🅰 ❤️
✨ Обзор «Души Змея»
✨ Зеркала, большие беды и иномирский Лес
🅰 🅰 🅰 🅰 🅰 ❤️
✨ Обзор «Летописи небесного пловца»
✨ «Летопись небесного пловца»: о силе, молчании и песнях
🅰 🅰 🅰 🅰 🅰 ❤️
✨ Обзор «Хранителей Леса»
✨ «Хранители Леса»: о времени, любви и дарах спящей красавицы
Четвёртая книга цикла — «Сны Чащи» — уже готовится к печати, поэтому в обозримом будущем 7 текстов о «На Онатару», очевидно, превратятся в 8, а то и в 9.
А ещё мне будет очень приятно, если вы подпишетесь на Дзен-канал «Абрикобукса» — у нас на него есть некоторые планы, поэтому давайте лайкать и растить малыша вместе.
#редакторшьи_тексты #абрикобукс🍑
Речь идёт, как вы могли догадаться, о цикле «На Онатару» Екатерины Коробовой.
Словом, продолжаю разрабатывать собственный жанр экспериментальной рецензии, построенный на интерпретации художественного текст через анализ его механики и структуры.
Мои статьи для «Абрикобукса» @apricotbooks мы публикуем теперь в Дзен-канале издательства, поэтому я не отказываю себе в объёме и вообще развлекаюсь как только могу — и это только начало.
Четвёртая книга цикла — «Сны Чащи» — уже готовится к печати, поэтому в обозримом будущем 7 текстов о «На Онатару», очевидно, превратятся в 8, а то и в 9.
А ещё мне будет очень приятно, если вы подпишетесь на Дзен-канал «Абрикобукса» — у нас на него есть некоторые планы, поэтому давайте лайкать и растить малыша вместе.
#редакторшьи_тексты #абрикобукс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15🤓5👾1
Не знаю я, как так получилось, что по работе внезапно требуется провести факт-чекинг корректности цитат из древнерусских источников, но могу сказать одно:
мне по-прежнему требуется какой-то аппарат, который будет тыкать меня иголочкой раз в 2 минуты, чтобы я не отключалась, ибо моё внимание абсолютно не способно сосредотачиваться на древнерусском языке.
Только вижу я эти «здумавши», «аще», «блисташеся», моментально погружаюсь в гибернацию, и в глубине моего спяще-блуждающего сознания рисуется пастораль, как я шестнадцать лет назад сидела и гибла ровно так же в крошечной прикафедральной аудитории на лекциях и семинарах по древнерусскому языку над распахнутой хрестоматией, а за окном ещё торчала в весенних прогалинах синяя пятиэтажка-общежитие, в которой были служебные квартиры у нескольких наших преподавателей, и хотелось скорее сбежать покурить, а потом купить мини-пиццу с крабовыми палочками в подвальной университетской столовой.
Единственное, что могу утверждать достоверно: глагол «влагалиште» мне всё ещё кажется смешнее любого школьного «многочлена» — и да, этимология названия соответствующего анатомического органа есть пошла оттуда(читай: ножны) .
Столько лет минуло, а я всё та же! Воистину «тако возратишася восвоасы» — только что-то сильно не хочется.
#будни_редакторши
мне по-прежнему требуется какой-то аппарат, который будет тыкать меня иголочкой раз в 2 минуты, чтобы я не отключалась, ибо моё внимание абсолютно не способно сосредотачиваться на древнерусском языке.
Только вижу я эти «здумавши», «аще», «блисташеся», моментально погружаюсь в гибернацию, и в глубине моего спяще-блуждающего сознания рисуется пастораль, как я шестнадцать лет назад сидела и гибла ровно так же в крошечной прикафедральной аудитории на лекциях и семинарах по древнерусскому языку над распахнутой хрестоматией, а за окном ещё торчала в весенних прогалинах синяя пятиэтажка-общежитие, в которой были служебные квартиры у нескольких наших преподавателей, и хотелось скорее сбежать покурить, а потом купить мини-пиццу с крабовыми палочками в подвальной университетской столовой.
Единственное, что могу утверждать достоверно: глагол «влагалиште» мне всё ещё кажется смешнее любого школьного «многочлена» — и да, этимология названия соответствующего анатомического органа есть пошла оттуда
Столько лет минуло, а я всё та же! Воистину «тако возратишася восвоасы» — только что-то сильно не хочется.
#будни_редакторши
❤13🔥8🤪2👾1
К предыдущему
...и дары принесе многы: кони и вельблуды и буволы и дєвкы
Здорово, конечно, что девки в одном ряду с вельблудами и прочими вьючными, но проблема в другом: насмотревшись на эту фразу, я напрочь забыла, как по-настоящему называется это животное с горбом (или двумя), которое ходит в караване по пустыне.
Верьблуд?
Вельблюд?
Вельбрют?
Верльбрюд?
Верь-в-блуд??
Вспомнила в итоге, конечно, но сумасшествие было истинным, хоть и недолгим. Успела испугаться!
#будни_редакторши
...и дары принесе многы: кони и вельблуды и буволы и дєвкы
Здорово, конечно, что девки в одном ряду с вельблудами и прочими вьючными, но проблема в другом: насмотревшись на эту фразу, я напрочь забыла, как по-настоящему называется это животное с горбом (или двумя), которое ходит в караване по пустыне.
Верьблуд?
Вельблюд?
Вельбрют?
Верльбрюд?
Верь-в-блуд??
Вспомнила в итоге, конечно, но сумасшествие было истинным, хоть и недолгим. Успела испугаться!
#будни_редакторши
🤣23❤6🤪2👾1
❤25🤩3👾2