Джулиан Барнс «Предчувствие конца»
Иосиф Бродский в качестве одного из «правил» чтения предлагал на обложках писать не только название книги и имя автора, но и точный возраст, в котором писатель создал своё произведение. Чтобы читатель мог заранее решить, хочет ли он считаться с мировоззрением человека настолько младше или настолько старше него самого.
Иронично, но мудро.
«Предчувствие конца» - это рассказ Тони Уэбстера, вспоминающего один сомнительный эпизод из своей молодости, который занозой незакрытого гештальдта засел в его памяти. Тони думает, что рассказывает свою историю. Об ученических годах, переполненных предчувствием взрослой жизни, о лучшем друге, блистательном Андриане и нелепой первой влюбленности во взбалмошную Веронику. История яйца выеденного не стоит. Но Тони героически пытается найти ответы, закрыть лакуны и расставить все точки над «i», чтобы эта мелодраматичная пьеска из его жизни перестала быть скомканным черновиком, а приобрела четкие и заостренные очертания драмы.
Проблема в том, что Тони - ненадежный рассказчик. Не по злому умыслу, а потому что самого Тони тоже одурачили. Память, время и жизнь сыграли с ним злую шутку. Тони уверен, что вспоминает свою историю, в которой он – главный герой и центральное ядро сюжета. На самом деле, до бедняги Тони так и не доходит, что он оказался всего лишь проходным персонажем в чужой драме. Второстепенным героем, который ради авторского замысла выходит на сцену на пять минут, а всю остальную пьесу уныло торчит за кулисами. Вот только Тони Уэбстер за кулисами провел всю свою скучную, банальную и нелепую жизнь, пытаясь вытащить дурацкую занозу из памяти.
Хороший и горький роман.
Ах, да! «Предчувствие конца» Джулиан Барнс написал в возрасте шестидесяти пяти лет.
~•~
#отзыв_от_exlibris
Иосиф Бродский в качестве одного из «правил» чтения предлагал на обложках писать не только название книги и имя автора, но и точный возраст, в котором писатель создал своё произведение. Чтобы читатель мог заранее решить, хочет ли он считаться с мировоззрением человека настолько младше или настолько старше него самого.
Иронично, но мудро.
«Предчувствие конца» - это рассказ Тони Уэбстера, вспоминающего один сомнительный эпизод из своей молодости, который занозой незакрытого гештальдта засел в его памяти. Тони думает, что рассказывает свою историю. Об ученических годах, переполненных предчувствием взрослой жизни, о лучшем друге, блистательном Андриане и нелепой первой влюбленности во взбалмошную Веронику. История яйца выеденного не стоит. Но Тони героически пытается найти ответы, закрыть лакуны и расставить все точки над «i», чтобы эта мелодраматичная пьеска из его жизни перестала быть скомканным черновиком, а приобрела четкие и заостренные очертания драмы.
Проблема в том, что Тони - ненадежный рассказчик. Не по злому умыслу, а потому что самого Тони тоже одурачили. Память, время и жизнь сыграли с ним злую шутку. Тони уверен, что вспоминает свою историю, в которой он – главный герой и центральное ядро сюжета. На самом деле, до бедняги Тони так и не доходит, что он оказался всего лишь проходным персонажем в чужой драме. Второстепенным героем, который ради авторского замысла выходит на сцену на пять минут, а всю остальную пьесу уныло торчит за кулисами. Вот только Тони Уэбстер за кулисами провел всю свою скучную, банальную и нелепую жизнь, пытаясь вытащить дурацкую занозу из памяти.
Хороший и горький роман.
Ах, да! «Предчувствие конца» Джулиан Барнс написал в возрасте шестидесяти пяти лет.
~•~
#отзыв_от_exlibris
Любимые книжные блоги
Лучший способ поблагодарить любимых книжных блогеров - это рассказать о них по секрету всему свету! Поэтому сегодня я подготовила большую подборку книжных каналов, на которые подписана и которые этим летом радовали меня отзывами на книги. От всего сердца спасибо за удовольствие от ваших прекрасных текстов. И за мой похудевший кошелёк, кстати, тоже! Как всегда, на правах дружбы, а не рекламы.❤📚
Bookовски – Таня для меня настоящая звезда книжных обзоров новинок современной литературы. Как ей удается выбирать самое интересное и читать с такой скоростью – для меня загадка века! Но то, что именно из-за Таниных аргументированных и ироничных отзывов я не раз резко меняла свои читательские планы – факт. А еще Таню можно не только читать в Телеграме, но и смотреть на YouTube, где бонусом выступает её бессменный соведущий Коала.
Книгусеница – Лена живет в Праге, работает биологом, а в свободное время поглощает в огромных количествах книги на самые разные темы. Я влюбилась в этот канал с первого взгляда и плясала радостную джигу, когда в прошлом году Лена выиграла премию «Блог-пост» в номинации «Лучший телеграм-канал»! Абсолютно заслуженная победа самой читающей книгусенички в мире!
Приключения Кати и её Киндла – с Катей мы знакомы давно, ещё по книжному клубу в Петербурге. И я бесконечно рада, что теперь она и её бесстрашный Киндл делятся своими читательскими приключениями и здесь. А поделиться им точно есть чем, ведь у Кати всегда максимально небанальный выбор книг и очень широкий круг интересов. Например, шведская литература!
Книжница Эксилибрус – Валентина настоящая королева лонгридов! В её обстоятельных отзывах можно найти не только мысли и эмоции, но и самые разные дополнительные плюшки. Валентина глубокая и искренняя читательница, которая умудряется в этом море книжного изобилия находить своих авторов и с любовью собирает личную библиотеку. И должна признаться, что именно с Валентиной наши литературные пристрастия часто совпадают.
что читает леночка – да что только Леночка не читатет, скажу я вам! Графические романы, современную русскую литературу, новинки зарубежной прозы, детские книги… А потом Леночка еще и пишет о почитанном ярко, весело и с огоньком. Настоящий литературный стендап, а не книжный канал!
Ottobre books – у Ольги удивительно эстетичный и изящный вкус как в литературе, так и в фотографии. Когда-то в другой сети меня зацепил пост с коллекцией Олиных книжных закладок, и я полдня читала её тексты и рассматривала фото книжных полок. С тех пор я внимательно слежу за Олиной читательской жизнью и как верный Хатико жду новых отзывов.
Bookeanarium – книжными обзорами Иры я зачитываюсь еще со времен её знаменитой странички в ЖЖ. Ира читает не только художественную литературу, но и много самого неожиданного и разнообразного нон-фикшена. В её обзорах все не только с толком, чувством, расстановкой, но и с неподражаемой и узнаваемой авторской интонацией.
читаю в стол – этот канал я открыла для себя недавно, но меня сразу покорили спокойные и вдумчивые отзывы и какая-то совершенно умиротворяющая атмосфера тишины в библиотеке. Здесь нет суеты. Только шелест страниц и очень интересные книги.
~•~
#любимые_книжные_блоги
Лучший способ поблагодарить любимых книжных блогеров - это рассказать о них по секрету всему свету! Поэтому сегодня я подготовила большую подборку книжных каналов, на которые подписана и которые этим летом радовали меня отзывами на книги. От всего сердца спасибо за удовольствие от ваших прекрасных текстов. И за мой похудевший кошелёк, кстати, тоже! Как всегда, на правах дружбы, а не рекламы.❤📚
Bookовски – Таня для меня настоящая звезда книжных обзоров новинок современной литературы. Как ей удается выбирать самое интересное и читать с такой скоростью – для меня загадка века! Но то, что именно из-за Таниных аргументированных и ироничных отзывов я не раз резко меняла свои читательские планы – факт. А еще Таню можно не только читать в Телеграме, но и смотреть на YouTube, где бонусом выступает её бессменный соведущий Коала.
Книгусеница – Лена живет в Праге, работает биологом, а в свободное время поглощает в огромных количествах книги на самые разные темы. Я влюбилась в этот канал с первого взгляда и плясала радостную джигу, когда в прошлом году Лена выиграла премию «Блог-пост» в номинации «Лучший телеграм-канал»! Абсолютно заслуженная победа самой читающей книгусенички в мире!
Приключения Кати и её Киндла – с Катей мы знакомы давно, ещё по книжному клубу в Петербурге. И я бесконечно рада, что теперь она и её бесстрашный Киндл делятся своими читательскими приключениями и здесь. А поделиться им точно есть чем, ведь у Кати всегда максимально небанальный выбор книг и очень широкий круг интересов. Например, шведская литература!
Книжница Эксилибрус – Валентина настоящая королева лонгридов! В её обстоятельных отзывах можно найти не только мысли и эмоции, но и самые разные дополнительные плюшки. Валентина глубокая и искренняя читательница, которая умудряется в этом море книжного изобилия находить своих авторов и с любовью собирает личную библиотеку. И должна признаться, что именно с Валентиной наши литературные пристрастия часто совпадают.
что читает леночка – да что только Леночка не читатет, скажу я вам! Графические романы, современную русскую литературу, новинки зарубежной прозы, детские книги… А потом Леночка еще и пишет о почитанном ярко, весело и с огоньком. Настоящий литературный стендап, а не книжный канал!
Ottobre books – у Ольги удивительно эстетичный и изящный вкус как в литературе, так и в фотографии. Когда-то в другой сети меня зацепил пост с коллекцией Олиных книжных закладок, и я полдня читала её тексты и рассматривала фото книжных полок. С тех пор я внимательно слежу за Олиной читательской жизнью и как верный Хатико жду новых отзывов.
Bookeanarium – книжными обзорами Иры я зачитываюсь еще со времен её знаменитой странички в ЖЖ. Ира читает не только художественную литературу, но и много самого неожиданного и разнообразного нон-фикшена. В её обзорах все не только с толком, чувством, расстановкой, но и с неподражаемой и узнаваемой авторской интонацией.
читаю в стол – этот канал я открыла для себя недавно, но меня сразу покорили спокойные и вдумчивые отзывы и какая-то совершенно умиротворяющая атмосфера тишины в библиотеке. Здесь нет суеты. Только шелест страниц и очень интересные книги.
~•~
#любимые_книжные_блоги
Andrew Michael Hurley «The Loney»
В тревожную атмосферу «Лоуни» меня затянуло как в болото с первой же страницы. Затаив дыхание, я слушала голос рассказчика, который ребенком отправился вместе со своей глубоко религиозной семьей то ли в священное, то ли в проклятое место ради исцеления больного брата. Этот голос сбивчивым и исповедальным шепотом, иногда срывающимся в отчаянный крик о помощи, поведал мне историю паломничества, превратившегося в пытку. Мрачная, живописная и по-настоящему жуткая иллюстрация того, что благими намерениями дорожка в ад вымощена.
Удивительно талантливый дебютный роман Эндрю Майкла Хёрли впервые был издан тиражом всего лишь 278 экземпляров в замечательным маленьким издательством Tartaruss Press, специализирующимся на классической литературе о сверхъестественном. Роман не остался незамеченным и через год он вышел в крупном издательстве и это тот самый случай, когда действительно хорошей книге не повезло попасть в бестселлеры. Дурную службу ей сослужила издательская аннотация и жанровые ярлыки. На самом деле, это не ужасы с лихо закрученным сюжетом в духе Стивена Кинги. Больше всего «Лоуни» напомнил мне другой роман, вызвавший волну читательского разочарования – «Маленького друга» Донны Тартт. Такое же отражение искривленного и уродливого мира взрослых в испуганных детских глазах.
Атмосферный, напряженный психологический роман с элементами саспенса, который играет на нервах читателя свою тихую и неуютную мелодию. История о спересованных в тугой ком вере, разочаровании, страхе, слепом религиозном фанатизме и братской любви на грани безумия. Болезненные и непростые темы. И главное, это абсолютно великолепное детальное и визуальное погружение в вязкий как мокрый песок, опасный и непредсказуемый как волны прилива, меланхоличный и призрачный как утренний туман мир места под названием «Лоуни». Странного и Богом забытого места где-то на самом краю реальности и нормальности.
~•~
«I stepped into this story and bogged immediately in its chilly and foggy suspense. And I was haunted by a dark, uncanny sense of unease from the very first page till the end. An extremely talented and beautifully written debut novel about one strange, damned place that brings to the surface our hidden faith and fears. No matter in whom you believe: in God or in Devil»
~•~
#отзыв_от_exlibris
В тревожную атмосферу «Лоуни» меня затянуло как в болото с первой же страницы. Затаив дыхание, я слушала голос рассказчика, который ребенком отправился вместе со своей глубоко религиозной семьей то ли в священное, то ли в проклятое место ради исцеления больного брата. Этот голос сбивчивым и исповедальным шепотом, иногда срывающимся в отчаянный крик о помощи, поведал мне историю паломничества, превратившегося в пытку. Мрачная, живописная и по-настоящему жуткая иллюстрация того, что благими намерениями дорожка в ад вымощена.
Удивительно талантливый дебютный роман Эндрю Майкла Хёрли впервые был издан тиражом всего лишь 278 экземпляров в замечательным маленьким издательством Tartaruss Press, специализирующимся на классической литературе о сверхъестественном. Роман не остался незамеченным и через год он вышел в крупном издательстве и это тот самый случай, когда действительно хорошей книге не повезло попасть в бестселлеры. Дурную службу ей сослужила издательская аннотация и жанровые ярлыки. На самом деле, это не ужасы с лихо закрученным сюжетом в духе Стивена Кинги. Больше всего «Лоуни» напомнил мне другой роман, вызвавший волну читательского разочарования – «Маленького друга» Донны Тартт. Такое же отражение искривленного и уродливого мира взрослых в испуганных детских глазах.
Атмосферный, напряженный психологический роман с элементами саспенса, который играет на нервах читателя свою тихую и неуютную мелодию. История о спересованных в тугой ком вере, разочаровании, страхе, слепом религиозном фанатизме и братской любви на грани безумия. Болезненные и непростые темы. И главное, это абсолютно великолепное детальное и визуальное погружение в вязкий как мокрый песок, опасный и непредсказуемый как волны прилива, меланхоличный и призрачный как утренний туман мир места под названием «Лоуни». Странного и Богом забытого места где-то на самом краю реальности и нормальности.
~•~
«I stepped into this story and bogged immediately in its chilly and foggy suspense. And I was haunted by a dark, uncanny sense of unease from the very first page till the end. An extremely talented and beautifully written debut novel about one strange, damned place that brings to the surface our hidden faith and fears. No matter in whom you believe: in God or in Devil»
~•~
#отзыв_от_exlibris
Субъективная камера. Кинорежиссёры в автобиографиях, интервью и дневниках.
В «Американской ночи» Франсуа Трюффо (один из лучших фильмов о фильмах) есть такой лейтмотив: режиссер Ферран, которого играет сам Трюффо, уезжает со съемочной группой в Ниццу, где все идет наперекосяк. На съемочной площадке творится полный бардак и судьба фильма под угрозой, но Ферран между съемками все время бегает на почту и спрашивает, не пришла ли ему посылка из Парижа? Все заинтригованы, что такого жизненно важного в этой посылке? Ближе к финалу посылка, наконец, приходит и Ферран нетерпеливо открывает её, а там книги – воспоминания разных режиссеров. Ферран вне себя от счастья говорит, что понять режиссера могут только другие режиссеры и эти книги – его самая лучшая поддержка.
Ужасно трогательная и правдивая сцена. Поэтому я составила подборку моих любимых книг, в которых кинорежиссеры от первого лица рассказывают о профессии и о себе.
Луис Бунюэль «Мой последний вздох»
Свои воспоминания великий испанский режиссёр писал уже в возрасте, но они до краёв наполнены острой иронией, резким нравом и неподражаемым обаянием мэтра, который прошел удивительный творческий путь от киноманифеста сюрреалистов в «Андалузском псе» до постмодернистской игры в «Этом смутном объекте желания».
Ингмар Бергман «Латерна магика»
Бергман тот еще мистификатор и ненадежный рассказчик и его автобиография читается как настоящий роман. А дополнить её можно его же «Картинами» и «Рабочими тетрадями».
Милош Форман «Круговорот»
Создатель великолепных фильмов «Пролетая над гнездом кукушки» и «Амадеуса» не самый публичный человек, поэтому его душевные мемуары о взлетах и падениях талантливого европейского режиссера в Голливуде интересно читать вдвойне.
Пол Кронин «Вернер Херцог. Путеводитель растерянных»
В этом году должны выйти воспоминания самого Вернера Херцога, а пока у нас есть эта книга искрометных бесед с бесконечно талантливым «Конкистадором Бессмысленного» о его невероятных приключениях, которым позавидовал бы даже барон Мюнхгаузен.
Люк Дарденн «За спинами наших картин»
Если бы зрители знали, из какого сора, случайных мыслей и впечатлений растут не только стихи, но и фильмы. Живые и непричесанные заметки и дневники одного из братьев Дарденн наглядное тому подтверждение.
Франсуа Трюффо «Хичкок/Трюффо»
Легендарная книга подробных бесед Трюффо с великим и ужасным королем саспенса о создании самых знаменитых фильмов Хичкока. Если есть возможность, берите англоязычное издание с прекрасными иллюстрациями.
Андрей Тарковский «Мартиролог. Дневники»
Мартиролог переводится как «перечень страданий» и это самое точное определение для дневников Тарковского, которые он вел с 1970 и почти до последнего своего дня в 1986 году. Мучительный и личный текст, в котором отражается гениальный художник и крайне противоречивый человек.
Терри Гиллиам «Интервью» и «Гиллиамески»
Если вам вдруг покажется, что вам не очень везет в творчестве, то просто почитайте как Терри Гиллиам с шутками и прибаутками всю свою карьеру справляется с обстоятельствами непреодолимой силы. Вам точно полегчает.
Федерико Феллини «Делать фильм»
Работа над фильмом для Феллини было неотделима от самой жизни. Замечательные заметки великого режиссера о творчестве, наполнявшем каждый день мастера сюжетами и персонажами. И новость-молния – "Подписные издания" открыли предзаказ на переиздание этой книги-фиерии!
Дэвид Линч «Комната снов»
Путешествие в сновидческий и эксцентричный мир автора культовых «Твин Пикс» и «Малхолланд Драйв» чем-то напоминает погружение в глубины подводного мира. Это просто другое измерение, созданное фантазией и талантом, где можно поймать большую рыбу вдохновения.
Акира Куросава «Жабий жир»
Тихие и скромные воспоминания легенды японского кинематографа о раннем периоде его жизни, от детских лет до прославившего Куросаву на весь мир «Расёмона».
~•~
#подборка_от_exlibris
В «Американской ночи» Франсуа Трюффо (один из лучших фильмов о фильмах) есть такой лейтмотив: режиссер Ферран, которого играет сам Трюффо, уезжает со съемочной группой в Ниццу, где все идет наперекосяк. На съемочной площадке творится полный бардак и судьба фильма под угрозой, но Ферран между съемками все время бегает на почту и спрашивает, не пришла ли ему посылка из Парижа? Все заинтригованы, что такого жизненно важного в этой посылке? Ближе к финалу посылка, наконец, приходит и Ферран нетерпеливо открывает её, а там книги – воспоминания разных режиссеров. Ферран вне себя от счастья говорит, что понять режиссера могут только другие режиссеры и эти книги – его самая лучшая поддержка.
Ужасно трогательная и правдивая сцена. Поэтому я составила подборку моих любимых книг, в которых кинорежиссеры от первого лица рассказывают о профессии и о себе.
Луис Бунюэль «Мой последний вздох»
Свои воспоминания великий испанский режиссёр писал уже в возрасте, но они до краёв наполнены острой иронией, резким нравом и неподражаемым обаянием мэтра, который прошел удивительный творческий путь от киноманифеста сюрреалистов в «Андалузском псе» до постмодернистской игры в «Этом смутном объекте желания».
Ингмар Бергман «Латерна магика»
Бергман тот еще мистификатор и ненадежный рассказчик и его автобиография читается как настоящий роман. А дополнить её можно его же «Картинами» и «Рабочими тетрадями».
Милош Форман «Круговорот»
Создатель великолепных фильмов «Пролетая над гнездом кукушки» и «Амадеуса» не самый публичный человек, поэтому его душевные мемуары о взлетах и падениях талантливого европейского режиссера в Голливуде интересно читать вдвойне.
Пол Кронин «Вернер Херцог. Путеводитель растерянных»
В этом году должны выйти воспоминания самого Вернера Херцога, а пока у нас есть эта книга искрометных бесед с бесконечно талантливым «Конкистадором Бессмысленного» о его невероятных приключениях, которым позавидовал бы даже барон Мюнхгаузен.
Люк Дарденн «За спинами наших картин»
Если бы зрители знали, из какого сора, случайных мыслей и впечатлений растут не только стихи, но и фильмы. Живые и непричесанные заметки и дневники одного из братьев Дарденн наглядное тому подтверждение.
Франсуа Трюффо «Хичкок/Трюффо»
Легендарная книга подробных бесед Трюффо с великим и ужасным королем саспенса о создании самых знаменитых фильмов Хичкока. Если есть возможность, берите англоязычное издание с прекрасными иллюстрациями.
Андрей Тарковский «Мартиролог. Дневники»
Мартиролог переводится как «перечень страданий» и это самое точное определение для дневников Тарковского, которые он вел с 1970 и почти до последнего своего дня в 1986 году. Мучительный и личный текст, в котором отражается гениальный художник и крайне противоречивый человек.
Терри Гиллиам «Интервью» и «Гиллиамески»
Если вам вдруг покажется, что вам не очень везет в творчестве, то просто почитайте как Терри Гиллиам с шутками и прибаутками всю свою карьеру справляется с обстоятельствами непреодолимой силы. Вам точно полегчает.
Федерико Феллини «Делать фильм»
Работа над фильмом для Феллини было неотделима от самой жизни. Замечательные заметки великого режиссера о творчестве, наполнявшем каждый день мастера сюжетами и персонажами. И новость-молния – "Подписные издания" открыли предзаказ на переиздание этой книги-фиерии!
Дэвид Линч «Комната снов»
Путешествие в сновидческий и эксцентричный мир автора культовых «Твин Пикс» и «Малхолланд Драйв» чем-то напоминает погружение в глубины подводного мира. Это просто другое измерение, созданное фантазией и талантом, где можно поймать большую рыбу вдохновения.
Акира Куросава «Жабий жир»
Тихие и скромные воспоминания легенды японского кинематографа о раннем периоде его жизни, от детских лет до прославившего Куросаву на весь мир «Расёмона».
~•~
#подборка_от_exlibris
Меир Шалев «Мой дикий сад»
Израильский писатель Меир Шалев – автор восьми романов и все они переведены на русский язык. Но для меня было важно начать знакомство с творчеством Шалева именно с его нехудожественной книги «Мой дикий сад». Потому что о существовании самого писателя я узнала исключительно благодаря его саду. Пару лет назад в документальном сериале Владимира Познера о путешествии по Израилю на последних минутах финальной серии меня ждало настоящее открытие. Познер побывал в доме Шалева, вокруг которого он выращивает свой сад. И этот живой и непосредственный дикий сад, в котором нет ни одного садового цветка, тронул меня до глубины души. Промелькнуло предчувствие нового, интересного литературного знакомства.
Предчувствие меня не обмануло. «Мой дикий сад» - небольшой сборник эссе, посвященный дому и саду, в которые Шалев вложил невероятно много любви, труда и заботы. Сад этот особенный, в нем писатель сеет и сажает только дикорастущие цветы, растения и деревья. Морской лук, львиный зев, анемоны, кустарниковый вьюнок, инжир, лимонное дерево...Они не просто растения, но персонажи со своими сложными характерами и забавными повадками, и к каждому из них Меир Шалев находил свой, индивидуальный подход. У всех жителей этого необычного сада есть не только биография, но и своя философия, поэтому рассказывая о них, писатель часто проводит параллели с историей Израиля и с собственным мировоззрением.
В увлечении садоводством Меир Шалев похож на влюбленного, сочиняющего стихи объекту своих нежных чувств. Его тексты наполнены талантом видеть прекрасное там, где обычный человек заметит лишь неказистый сорняк на пыльной дороге. В глазах, которыми писатель смотрит на этот мир, бесконечно много красоты. И даже простой полевой лютик достоин любования и преклонения не меньше, чем величайшее из произведений мирового искусства. И, конечно же, «Мой дикий сад» совсем не учебник ботаники или садоводства. Цветы и растения всего лишь важные герои в книге жизни самого Меир Шалева, замечательного писателя, гостеприимно пригласившего нас на прогулку в свой дикий сад.
Несколько вечеров, проведенных на станицах этих эссе в саду писателя, могут подарить спасительный запас душевного спокойствия и умиротворения. А гостеприимный хозяин, благодаря тонкому юмору, доброте и мудрости не даст заскучать. Но развлекая нас историями о любимых цветах или заведомо проигранной войне с кротами, Меир Шалев прежде всего рассказывает о себе. И постепенно дикий сад превращается в метафору творчества. Романы Меир Шалев выращивает с таким же уважением, любовью и терпением, как и деревья в своем саду. Он дает им вызреть, напитаться соками и расцвести пышным цветом только для того, чтобы мы, читатели, могли сорвать самые сладкие и спелые плоды с их ветвей.
~•~
«И вот так, работая в саду, я научился ждать, пока подрастут те молодые деревья, которые я посадил там и которые растут теперь вместе со мной, медленно-медленно, и ждать укрупнения клубней, которые должны наполниться и созреть, прежде чем выпустят стебли и породят цветы, и ждать созревания семян, которые не прорастут, пока их внутренние часы не напьются вдоволь. Точно так же за письменным столом я жду рассказа, который должен созреть медленно-медленно, привыкнуть к своим героям и узнать своего автора, и жду слов, которые должны привыкнуть к соседним словам и к сюжету, который все эти слова вместе потом понесут. И рассказ, и слова – все они нуждаются в определенной порции времени, и эта потребность на моем садоводческом языке означает терпение»
~•~
#отзыв_от_exlibris
Израильский писатель Меир Шалев – автор восьми романов и все они переведены на русский язык. Но для меня было важно начать знакомство с творчеством Шалева именно с его нехудожественной книги «Мой дикий сад». Потому что о существовании самого писателя я узнала исключительно благодаря его саду. Пару лет назад в документальном сериале Владимира Познера о путешествии по Израилю на последних минутах финальной серии меня ждало настоящее открытие. Познер побывал в доме Шалева, вокруг которого он выращивает свой сад. И этот живой и непосредственный дикий сад, в котором нет ни одного садового цветка, тронул меня до глубины души. Промелькнуло предчувствие нового, интересного литературного знакомства.
Предчувствие меня не обмануло. «Мой дикий сад» - небольшой сборник эссе, посвященный дому и саду, в которые Шалев вложил невероятно много любви, труда и заботы. Сад этот особенный, в нем писатель сеет и сажает только дикорастущие цветы, растения и деревья. Морской лук, львиный зев, анемоны, кустарниковый вьюнок, инжир, лимонное дерево...Они не просто растения, но персонажи со своими сложными характерами и забавными повадками, и к каждому из них Меир Шалев находил свой, индивидуальный подход. У всех жителей этого необычного сада есть не только биография, но и своя философия, поэтому рассказывая о них, писатель часто проводит параллели с историей Израиля и с собственным мировоззрением.
В увлечении садоводством Меир Шалев похож на влюбленного, сочиняющего стихи объекту своих нежных чувств. Его тексты наполнены талантом видеть прекрасное там, где обычный человек заметит лишь неказистый сорняк на пыльной дороге. В глазах, которыми писатель смотрит на этот мир, бесконечно много красоты. И даже простой полевой лютик достоин любования и преклонения не меньше, чем величайшее из произведений мирового искусства. И, конечно же, «Мой дикий сад» совсем не учебник ботаники или садоводства. Цветы и растения всего лишь важные герои в книге жизни самого Меир Шалева, замечательного писателя, гостеприимно пригласившего нас на прогулку в свой дикий сад.
Несколько вечеров, проведенных на станицах этих эссе в саду писателя, могут подарить спасительный запас душевного спокойствия и умиротворения. А гостеприимный хозяин, благодаря тонкому юмору, доброте и мудрости не даст заскучать. Но развлекая нас историями о любимых цветах или заведомо проигранной войне с кротами, Меир Шалев прежде всего рассказывает о себе. И постепенно дикий сад превращается в метафору творчества. Романы Меир Шалев выращивает с таким же уважением, любовью и терпением, как и деревья в своем саду. Он дает им вызреть, напитаться соками и расцвести пышным цветом только для того, чтобы мы, читатели, могли сорвать самые сладкие и спелые плоды с их ветвей.
~•~
«И вот так, работая в саду, я научился ждать, пока подрастут те молодые деревья, которые я посадил там и которые растут теперь вместе со мной, медленно-медленно, и ждать укрупнения клубней, которые должны наполниться и созреть, прежде чем выпустят стебли и породят цветы, и ждать созревания семян, которые не прорастут, пока их внутренние часы не напьются вдоволь. Точно так же за письменным столом я жду рассказа, который должен созреть медленно-медленно, привыкнуть к своим героям и узнать своего автора, и жду слов, которые должны привыкнуть к соседним словам и к сюжету, который все эти слова вместе потом понесут. И рассказ, и слова – все они нуждаются в определенной порции времени, и эта потребность на моем садоводческом языке означает терпение»
~•~
#отзыв_от_exlibris
Пол Кронин «Вернер Херцог. Путеводитель растерянных»
Для своей терапевтической рекомендации я выбрала книгу, которую перечитываю в любой непонятной ситуации. Хороший повод подробнее рассказать о ней и на своём канале.
Ради съемок первой короткометражки он украл кинокамеру. Ради финала в «Агирре, гнев Божий» прямо в аэропорту перуанского Икитоса отбил у перекупщика партию диких обезьян. Во время съемок «Стеклянного сердца» для создания единого стиля актерского существования в кадре он загипнотизировал почти всех артистов. В «Носферату: Призрак ночи» добился разрешения запустить по старинным улицам Делфта 10 000 крыс. И в качестве апофеоза безумства творческой храбрости в своём киношедевре «Фицкарральдо» он перетащил через гору настоящий пароход весом в 328 тонн, используя только деревянный столб, систему тросов и массовку из индейцев. Если вам кажется, что все эти невероятные события не могли произойти в жизни одного режиссера, тогда знакомьтесь – Вернер Херцог!
Жизнь Херцога - череда головокружительных приключений, которым позавидовал бы сам барон Мюнхгаузен. Обстоятельства создания его фильмов настолько невероятны, что уже давно обросли легендами. Чего стоит история о том, как Херцог якобы под дулом пистолета возвращал на съемочную площадку строптивого и полусумасшедшего, но гениального актера Клауса Кински. Быль или небыль? А что, если дать слово самому Вернеру Херцогу, подумал Пол Кронин, и выбрал идеальный жанр книги-интервью для биографии этого режиссера-экспериментатора. Однако и тут кроется подвох. Ведь мифы создавались не только вокруг Херцога, но и самим Херцогом. Кронин в предисловии признается, что общение с режиссером было для него «своего рода интригой». Сам Херцог еще более конкретен:
«Выбор у меня был невелик: либо позволить, чтобы книгу обо мне составили из замшелых интервью, где все или переврано, или просто выдумано, - либо участвовать в работе. Я выбрал худший вариант: участвовать».
Хороша затравочка, не правда ли?
Но во многом благодаря этой игре выстраивается скрытая драматургия беседы. Композиция книги проста - Кронин и Херцог в хронологическом порядке разговаривают о его фильмах от «Геракла» (1962) до «Непобедимого» (2001). Но с самого начала Пол Кронин начинает запутывать своего собеседника: задавать отвлекающие вопросы, откатывать лифт эмоциональной памяти назад или, наоборот, делать резкий скачек вперед. Вопросы о конкретных фильмах чередуются с вопросами о житейском, философском или личном. Иногда они провоцируют эмоциональную реакцию, раскрывают определенную тему или рассказывают конкретную историю. Но и у Херцога тоже припрятано пару тузов в рукаве, и он откровенно наслаждается, перепридумывая собственную биографию прямо на глазах собеседника. Этот диалог меньше всего похож на банальное интервью. Скорее, это серия отлично подготовленных словесных импровизаций, которые периодически искрят оголенными проводами и к финалу складываются в единую картину – многогранный, противоречивый и объемный портрет гениального режиссера, который в одной руке держит свой недоеденный ботинок, а в другой шлем конкистадора.
Для всех неравнодушных к кинематографу работа Пола Кронина подарит бесценную возможность проникнуть в творческую лабораторию режиссера и проследить рождение его фильмов от замысла до реализации. Но если вы не видели ни одного фильма Вернера Херцога, то чтение «Путеводителя растерянных» все равно с головой затянет вас в свой увлекательный водоворот. Даже лихие подвиги Геракла могут слегка померкнуть на фоне летописи отчаянных будней режиссера, который сам о себе говорит «Я – Конкистадор Бессмысленного». Легенды и мифы о Херцоге можно сто раз услышать, но лучше один раз прочитать книгу его бесед с Полом Крониным. Не только чтобы познакомиться с удивительным и неповторимым Вернером Херцогом, но и чтобы на каждой странице ужасаться, восхищаться, изумляться и вдохновляться тем, как мужественно и упорно можно нести бремя таких неподъемных мечт.
~•~
#книги_о_кино
Для своей терапевтической рекомендации я выбрала книгу, которую перечитываю в любой непонятной ситуации. Хороший повод подробнее рассказать о ней и на своём канале.
Ради съемок первой короткометражки он украл кинокамеру. Ради финала в «Агирре, гнев Божий» прямо в аэропорту перуанского Икитоса отбил у перекупщика партию диких обезьян. Во время съемок «Стеклянного сердца» для создания единого стиля актерского существования в кадре он загипнотизировал почти всех артистов. В «Носферату: Призрак ночи» добился разрешения запустить по старинным улицам Делфта 10 000 крыс. И в качестве апофеоза безумства творческой храбрости в своём киношедевре «Фицкарральдо» он перетащил через гору настоящий пароход весом в 328 тонн, используя только деревянный столб, систему тросов и массовку из индейцев. Если вам кажется, что все эти невероятные события не могли произойти в жизни одного режиссера, тогда знакомьтесь – Вернер Херцог!
Жизнь Херцога - череда головокружительных приключений, которым позавидовал бы сам барон Мюнхгаузен. Обстоятельства создания его фильмов настолько невероятны, что уже давно обросли легендами. Чего стоит история о том, как Херцог якобы под дулом пистолета возвращал на съемочную площадку строптивого и полусумасшедшего, но гениального актера Клауса Кински. Быль или небыль? А что, если дать слово самому Вернеру Херцогу, подумал Пол Кронин, и выбрал идеальный жанр книги-интервью для биографии этого режиссера-экспериментатора. Однако и тут кроется подвох. Ведь мифы создавались не только вокруг Херцога, но и самим Херцогом. Кронин в предисловии признается, что общение с режиссером было для него «своего рода интригой». Сам Херцог еще более конкретен:
«Выбор у меня был невелик: либо позволить, чтобы книгу обо мне составили из замшелых интервью, где все или переврано, или просто выдумано, - либо участвовать в работе. Я выбрал худший вариант: участвовать».
Хороша затравочка, не правда ли?
Но во многом благодаря этой игре выстраивается скрытая драматургия беседы. Композиция книги проста - Кронин и Херцог в хронологическом порядке разговаривают о его фильмах от «Геракла» (1962) до «Непобедимого» (2001). Но с самого начала Пол Кронин начинает запутывать своего собеседника: задавать отвлекающие вопросы, откатывать лифт эмоциональной памяти назад или, наоборот, делать резкий скачек вперед. Вопросы о конкретных фильмах чередуются с вопросами о житейском, философском или личном. Иногда они провоцируют эмоциональную реакцию, раскрывают определенную тему или рассказывают конкретную историю. Но и у Херцога тоже припрятано пару тузов в рукаве, и он откровенно наслаждается, перепридумывая собственную биографию прямо на глазах собеседника. Этот диалог меньше всего похож на банальное интервью. Скорее, это серия отлично подготовленных словесных импровизаций, которые периодически искрят оголенными проводами и к финалу складываются в единую картину – многогранный, противоречивый и объемный портрет гениального режиссера, который в одной руке держит свой недоеденный ботинок, а в другой шлем конкистадора.
Для всех неравнодушных к кинематографу работа Пола Кронина подарит бесценную возможность проникнуть в творческую лабораторию режиссера и проследить рождение его фильмов от замысла до реализации. Но если вы не видели ни одного фильма Вернера Херцога, то чтение «Путеводителя растерянных» все равно с головой затянет вас в свой увлекательный водоворот. Даже лихие подвиги Геракла могут слегка померкнуть на фоне летописи отчаянных будней режиссера, который сам о себе говорит «Я – Конкистадор Бессмысленного». Легенды и мифы о Херцоге можно сто раз услышать, но лучше один раз прочитать книгу его бесед с Полом Крониным. Не только чтобы познакомиться с удивительным и неповторимым Вернером Херцогом, но и чтобы на каждой странице ужасаться, восхищаться, изумляться и вдохновляться тем, как мужественно и упорно можно нести бремя таких неподъемных мечт.
~•~
#книги_о_кино
Таити Ямада «Лето с чужими»
«Разве нормальный человек будет пытаться выяснить, где грань иллюзий?»
Никто не пишет и не снимает о потустороннем так эффектно и жутко, как это делают японские авторы и режиссеры. Мистическое настолько туго вплетено в ткань повседневной жизнь, что имеет дело со страхами куда более сложными, чем первобытная боязнь темноты или смерти. Японские призраки - явление экзистенциальное. Они появляются не извне, а изнутри.
Иррациональное, с которым сталкивается главный герой миниатюрного романа Таити Ямада - не что иное как искажения, помехи, которые появляются на экране его жизни. Хидео Харада, пишущий для телевидения сценарист средних лет, переживает глубокий личный и творческий кризис. Он остается в расплавленном летней жарой Токио один на один со своими потаенными травмами, которые и выпускают на белый свет призраков его души. И встреча с ними для Хидео – не вопрос смерти, но жизни.
Таити Ямада подарил герою важнейшую деталь своей личной биографии - профессию сценариста, которая существует на стыке мира реального и воображаемого. Сценарист так много времени проводит с фантомами, которые для него живее всех живых, но при этом существуют только на бумаге, что всегда находится в пограничном состоянии. От напряжения этого внутреннего нерва даже зимой внешняя реальность может расплавиться и видоизмениться как в мареве горячего воздуха от раскаленного жарой асфальта.
«Лето с чужими» - зыбкая и по-настоящему тревожная история. Поэтичная молитва против удушающего страха неизбывного одиночества. Предположу, что Таити Ямада выпустил на страницы романа во многом им самим выстраданных и выплаканных призраков. А вмести с ними и всю свою боль, что и сделало эту историю такой страшной и убедительной.
~•~
«Я не плакал с двенадцати лет. Но, бродя по этим местам сейчас, я натыкался на какие-то воспоминания, и память воскресала. В одно мгновение, словно развязались узлы прилегавших к телу доспехов, я стал наг, жалок и казалось, что сейчас разревусь»
~•~
#отзыв_от_exlibris
«Разве нормальный человек будет пытаться выяснить, где грань иллюзий?»
Никто не пишет и не снимает о потустороннем так эффектно и жутко, как это делают японские авторы и режиссеры. Мистическое настолько туго вплетено в ткань повседневной жизнь, что имеет дело со страхами куда более сложными, чем первобытная боязнь темноты или смерти. Японские призраки - явление экзистенциальное. Они появляются не извне, а изнутри.
Иррациональное, с которым сталкивается главный герой миниатюрного романа Таити Ямада - не что иное как искажения, помехи, которые появляются на экране его жизни. Хидео Харада, пишущий для телевидения сценарист средних лет, переживает глубокий личный и творческий кризис. Он остается в расплавленном летней жарой Токио один на один со своими потаенными травмами, которые и выпускают на белый свет призраков его души. И встреча с ними для Хидео – не вопрос смерти, но жизни.
Таити Ямада подарил герою важнейшую деталь своей личной биографии - профессию сценариста, которая существует на стыке мира реального и воображаемого. Сценарист так много времени проводит с фантомами, которые для него живее всех живых, но при этом существуют только на бумаге, что всегда находится в пограничном состоянии. От напряжения этого внутреннего нерва даже зимой внешняя реальность может расплавиться и видоизмениться как в мареве горячего воздуха от раскаленного жарой асфальта.
«Лето с чужими» - зыбкая и по-настоящему тревожная история. Поэтичная молитва против удушающего страха неизбывного одиночества. Предположу, что Таити Ямада выпустил на страницы романа во многом им самим выстраданных и выплаканных призраков. А вмести с ними и всю свою боль, что и сделало эту историю такой страшной и убедительной.
~•~
«Я не плакал с двенадцати лет. Но, бродя по этим местам сейчас, я натыкался на какие-то воспоминания, и память воскресала. В одно мгновение, словно развязались узлы прилегавших к телу доспехов, я стал наг, жалок и казалось, что сейчас разревусь»
~•~
#отзыв_от_exlibris
Первый, второй, третий, четвертый, пятый и шестой.
Знаете, у меня есть замечательный друг, который сопровождает меня с самого детства. Вместе нам комфортно, спокойно и всегда интересно. Я очень ценю его и долгое время была уверена, что он останется единственным….
Но шесть лет назад в мою жизнь ворвалось новое чувство. Это была настоящая любовь! Вихрь эмоций, удовольствий и открытий. Сейчас страсти поутихли, и я уверена, это был не мимолетный порыв, а наши отношения теперь взаимны и серьезны.
Правда, это совершенно не помешало мне недавно пуститься во все тяжкие с одним романтичным и музыкальным снобом с очень трудным характером. Се ля ви!
Еще однажды у меня было короткое, но интригующее знакомство. Он был необычный, непонятный, с богатой биографией и горячим темпераментом. Я не рискнула ввязаться в серьезные отношения, но этот экзотический красавец до сих пор кажется мне страшно привлекательным.
Но после него меня неожиданно потянуло на нордический темперамент симпатичного, но сурового скандинава. Признаюсь, у нас было всего несколько свиданий, но я не теряю надежды когда-нибудь с ним пересечься еще раз.
Ах, да! Я же чуть не забыла об одном отвергнутом старом знакомом. Давным давно мы общались в течение трех лет, но он показался мне слишком скучным и педантичным. Я была молода и не оценила его по достоинству. И вот неожиданно во мне снова вспыхнула симпатия к нему. Надеюсь, он простит мне ошибки молодости и наше приятное знакомство возобновится.
Думаете, я тут устроила сеанс душевного стриптиза и рассказываю о моих любовных похождениях? Нет, друзья! Это описание моих отношений с разными иностранными языками. С детства я учу английский, шесть лет назад влюбилась в итальянский, недавно начала изучать французский, однажды прошла вводный курс греческого, затем немного надкусила шведский и планирую восстановить немецкий язык, которым не занималась со школы.
И я просто обожаю эти лингвистические приключения! Потому что это мой персональный вид антистрессовой терапии и главный поставщик хорошего настроения. Я не гонюсь за результатами или званием полиглота. Меня просто расслабляет, умиротворяет и увлекает сам процесс изучения иностранных языков. Он доставляет неописуемое удовольствие испытывать на себе фантастическую метаморфозу, когда незнакомый язык из чужеродной «куколки» вдруг превращается в прекрасную бабочку понимания, которая начинает порхать в голове всеми своими лингвистическими красками. И…
Извините, но кажется мне только что подмигнул испанский!
~•~
С сентября я снова возобновляю мои регулярные самостоятельные занятия итальянским и французским. На этом канале я не пишу об иностранных языках, но много и с удовольствием на них читаю. Поэтому автора и название я всегда указываю на том языке, на котором книга была прочитана.
~•~
#на_итальянском #заметки_на_манжетах
Знаете, у меня есть замечательный друг, который сопровождает меня с самого детства. Вместе нам комфортно, спокойно и всегда интересно. Я очень ценю его и долгое время была уверена, что он останется единственным….
Но шесть лет назад в мою жизнь ворвалось новое чувство. Это была настоящая любовь! Вихрь эмоций, удовольствий и открытий. Сейчас страсти поутихли, и я уверена, это был не мимолетный порыв, а наши отношения теперь взаимны и серьезны.
Правда, это совершенно не помешало мне недавно пуститься во все тяжкие с одним романтичным и музыкальным снобом с очень трудным характером. Се ля ви!
Еще однажды у меня было короткое, но интригующее знакомство. Он был необычный, непонятный, с богатой биографией и горячим темпераментом. Я не рискнула ввязаться в серьезные отношения, но этот экзотический красавец до сих пор кажется мне страшно привлекательным.
Но после него меня неожиданно потянуло на нордический темперамент симпатичного, но сурового скандинава. Признаюсь, у нас было всего несколько свиданий, но я не теряю надежды когда-нибудь с ним пересечься еще раз.
Ах, да! Я же чуть не забыла об одном отвергнутом старом знакомом. Давным давно мы общались в течение трех лет, но он показался мне слишком скучным и педантичным. Я была молода и не оценила его по достоинству. И вот неожиданно во мне снова вспыхнула симпатия к нему. Надеюсь, он простит мне ошибки молодости и наше приятное знакомство возобновится.
Думаете, я тут устроила сеанс душевного стриптиза и рассказываю о моих любовных похождениях? Нет, друзья! Это описание моих отношений с разными иностранными языками. С детства я учу английский, шесть лет назад влюбилась в итальянский, недавно начала изучать французский, однажды прошла вводный курс греческого, затем немного надкусила шведский и планирую восстановить немецкий язык, которым не занималась со школы.
И я просто обожаю эти лингвистические приключения! Потому что это мой персональный вид антистрессовой терапии и главный поставщик хорошего настроения. Я не гонюсь за результатами или званием полиглота. Меня просто расслабляет, умиротворяет и увлекает сам процесс изучения иностранных языков. Он доставляет неописуемое удовольствие испытывать на себе фантастическую метаморфозу, когда незнакомый язык из чужеродной «куколки» вдруг превращается в прекрасную бабочку понимания, которая начинает порхать в голове всеми своими лингвистическими красками. И…
Извините, но кажется мне только что подмигнул испанский!
~•~
С сентября я снова возобновляю мои регулярные самостоятельные занятия итальянским и французским. На этом канале я не пишу об иностранных языках, но много и с удовольствием на них читаю. Поэтому автора и название я всегда указываю на том языке, на котором книга была прочитана.
~•~
#на_итальянском #заметки_на_манжетах
Тринадцать любимых рассказов
Мои отношения с жанром короткой прозы сложились не сразу. Долгое время я совершенно не воспринимала рассказы всерьез и относилась к ним слегка пренебрежительно. Пока один коварный аргентинский писатель не попал своим маленьким шедевром, как стрелой амура, мне в самое сердце.
Хороший рассказ – это всегда точное попадание в десятку. Признаюсь, я могу забыть подробности или сюжеты даже самых полюбившихся романов. Но запавший в душу рассказ я не забуду никогда. Лучшие рассказы яркими фотоснимками отпечатываются в памяти. Я помню их в деталях и почти наизусть. Мне нравится возвращаться к ним в мыслях или в книгах. Это также приятно как открывать шкатулку с украшениями и перебирать маленькие, но ценные и памятные вещицы. И вот так выглядит моя личная коллекция из тринадцати жемчужин короткой прозы:
▪«Дом Астерия» Хорхе Луис Борхес
Именно эта виртуозная вариация на тему Минотавра открыла мне двери не только в гениальный мир лабиринтов и расходящихся тропок Борхеса, но и во вселенную малой прозы.
▪«В чаще» Акутагава Рюноске
Совершенный по форме и содержанию новаторский психологический детектив. Именно он лег в основу фильма Акиры Куросавы «Расёмон».
▪«Спать хочется» А. П. Чехов
Страшный, атмосферный и болезненный рассказ. Не проза, а оголенные нервы. Ни тени Антоши Чехонте.
▪«Желтые обои» Шарлотта Перкинс Гилмар
Больная шизофренией женщина, которую муж не выпускает из дома и оживающие желтые обои.…Если вы после фильма «мама!» недоумеваете, что за порошок пьет героиня и зачем там желтые стены, советую этот рассказ. Даррен Аранофски его точно читал.
▪«Долгое ночное плавание» Милорад Павич
Удивительной красоты текст. Великолепная демонстрация роскошного стиля и художественной палитры Павича в миниатюре.
▪«Страж мертвеца» Амброз Бирс
У этого загадочного автора психологических историй о странном и страшном самым знаменитым считается рассказ «Случай на мосту через Совиный ручей». Но лично у меня мороз по коже именно от этого.
▪«Патриотизм» Юкио Миссима
Острый как самурайский меч текст, раскрывающий не только тонкие грани Миссимы-писателя, но и Миссимы-человека.
▪«Ложный автостоп» Милан Кундера
Роуд-стори о том, как двое случайно заигрались. Как всегда у Кундеры, жестко и без соплей об отношениях мужчины и женщины.
▪«Птицы» Дафна дю Морье
Герметичный и напряженный кошмарный сон на яву, ставший основой знаменитого триллера великого и ужасного Альфреда Хичкока. У особо впечатлительных может спровоцировать орнитофобию.
▪«Чужая девочка» Нина Берберова
Тонкая, печальная и полупрозрачная эмигрантская проза о потерянном старом мире и попытке жизни в чужом новом.
▪«Человек-кресло» Эдогава Рампо
Один из самых тревожных и некомфортных текстов, которые я когда-либо читала. Абсурдная, но пугающе реалистичная фантазия на тему талантов и поклонников. И Рампо – единственный писатель, после которого мне снились ночные кошмары.
▪«Пари» Роальд Даль
Легендарный рассказ, который сначала экранизировал Альфред Хичкок, а потом перепридумал Квентин Тарантино в финальной новелле в «Четырех комнатах». Не только спички, но и зажигалкидетям и дуракам не игрушки.
▪ «По следу твоей крови на снегу» Габриэль Гарсиа Маркес
История одного свадебного путешествия, в которой нет ни капли магического реализма, зато есть удивительная магия таланта Маркеса-рассказчика. Даже само название гипнотизирует. Так могла бы называться пронзительная песня о любви и смерти.
~•~
#подборка_от_exlibris
Мои отношения с жанром короткой прозы сложились не сразу. Долгое время я совершенно не воспринимала рассказы всерьез и относилась к ним слегка пренебрежительно. Пока один коварный аргентинский писатель не попал своим маленьким шедевром, как стрелой амура, мне в самое сердце.
Хороший рассказ – это всегда точное попадание в десятку. Признаюсь, я могу забыть подробности или сюжеты даже самых полюбившихся романов. Но запавший в душу рассказ я не забуду никогда. Лучшие рассказы яркими фотоснимками отпечатываются в памяти. Я помню их в деталях и почти наизусть. Мне нравится возвращаться к ним в мыслях или в книгах. Это также приятно как открывать шкатулку с украшениями и перебирать маленькие, но ценные и памятные вещицы. И вот так выглядит моя личная коллекция из тринадцати жемчужин короткой прозы:
▪«Дом Астерия» Хорхе Луис Борхес
Именно эта виртуозная вариация на тему Минотавра открыла мне двери не только в гениальный мир лабиринтов и расходящихся тропок Борхеса, но и во вселенную малой прозы.
▪«В чаще» Акутагава Рюноске
Совершенный по форме и содержанию новаторский психологический детектив. Именно он лег в основу фильма Акиры Куросавы «Расёмон».
▪«Спать хочется» А. П. Чехов
Страшный, атмосферный и болезненный рассказ. Не проза, а оголенные нервы. Ни тени Антоши Чехонте.
▪«Желтые обои» Шарлотта Перкинс Гилмар
Больная шизофренией женщина, которую муж не выпускает из дома и оживающие желтые обои.…Если вы после фильма «мама!» недоумеваете, что за порошок пьет героиня и зачем там желтые стены, советую этот рассказ. Даррен Аранофски его точно читал.
▪«Долгое ночное плавание» Милорад Павич
Удивительной красоты текст. Великолепная демонстрация роскошного стиля и художественной палитры Павича в миниатюре.
▪«Страж мертвеца» Амброз Бирс
У этого загадочного автора психологических историй о странном и страшном самым знаменитым считается рассказ «Случай на мосту через Совиный ручей». Но лично у меня мороз по коже именно от этого.
▪«Патриотизм» Юкио Миссима
Острый как самурайский меч текст, раскрывающий не только тонкие грани Миссимы-писателя, но и Миссимы-человека.
▪«Ложный автостоп» Милан Кундера
Роуд-стори о том, как двое случайно заигрались. Как всегда у Кундеры, жестко и без соплей об отношениях мужчины и женщины.
▪«Птицы» Дафна дю Морье
Герметичный и напряженный кошмарный сон на яву, ставший основой знаменитого триллера великого и ужасного Альфреда Хичкока. У особо впечатлительных может спровоцировать орнитофобию.
▪«Чужая девочка» Нина Берберова
Тонкая, печальная и полупрозрачная эмигрантская проза о потерянном старом мире и попытке жизни в чужом новом.
▪«Человек-кресло» Эдогава Рампо
Один из самых тревожных и некомфортных текстов, которые я когда-либо читала. Абсурдная, но пугающе реалистичная фантазия на тему талантов и поклонников. И Рампо – единственный писатель, после которого мне снились ночные кошмары.
▪«Пари» Роальд Даль
Легендарный рассказ, который сначала экранизировал Альфред Хичкок, а потом перепридумал Квентин Тарантино в финальной новелле в «Четырех комнатах». Не только спички, но и зажигалки
▪ «По следу твоей крови на снегу» Габриэль Гарсиа Маркес
История одного свадебного путешествия, в которой нет ни капли магического реализма, зато есть удивительная магия таланта Маркеса-рассказчика. Даже само название гипнотизирует. Так могла бы называться пронзительная песня о любви и смерти.
~•~
#подборка_от_exlibris
В поисках утраченного автора
Давно не было рубрики #байки_из_книжного_шкафа и сегодня будет история об одном из Тринадцати любимых рассказов. Много лет назад я попала на спектакль одного камерного, экспериментального театра. Сильно опоздав, я влетела в зал за пару секунд до начала. Купить программку не успела. О спектакле я ничего не знала, но меня заворожило необычное название. Оно было слишком длинным. И было в нем нечто интригующее, почти магическое...
На пустую сцену вышел артист в костюме и начал унылый монолог, в котором я опознала рассказ Кнута Гамсуна. Это было страшно скучно. Зрители кашляли, шуршали и шушукались. Но на афише было заявлено два артиста, значит нас ждал и второй моноспектакль. Я решила потерпеть. Заунывное чтение Гамсуна к облегчению зрителей закончилось. Свет погас.
Затем вспыхнул единственный прожектор и в луче его интимного света на сцене появился другой артист. Он был в черной водолазке и брюках. С прищуром, харизмой и элегантной пластикой. Обаятельный незнакомец, как будто случайно заглянувший к нам в ночи из соседнего бара. Тихим, вкрадчивым голосом он начал рассказывать совсем другую историю. И время остановилось. На мгновение зал замер. Потом зрители, словно загипнотизированные, задышали в унисон с исполнителем, переживая необъяснимое чудо сопричастности. Красивый, но пронзительно грустный рассказ о трагическом свадебном путешествии в Париж прозвучал на одном, почти последнем дыхании в наэлектризованной тишине, оттененный и подчёркнутый только мелодией Фрэнка Синатры. Это было незабываемо.
Уже дома, немного придя в себя, я вдруг поняла, что так и не узнала имя автора замечательного рассказа, который и дал название спектаклю. Видимо в основе постановки были произведения двух разных писателей, ведь второй текст и близко не походил на Гамсуна. Спектакль больше не повторяли. И даже его афишу мне не удалось найти в театре. Трудно сейчас себе это представить, но всемогущего Интернета в нашей жизни тогда тоже еще не существовало, поэтому мое острое желание обладать этим волшебным текстом так и осталось неудовлетворенным.
Прошло несколько лет. Я жила в квартире, где на кухне отсутствовал телевизор, зато его с успехом заменяло старомодное радио. Однажды, по привычке включив его за утренним кофе, я буквально застыла с чашкой в руках и от счастья не поверила своим ушам. Шла радиопостановка. Я узнала незабываемый голос и текст. Тот же артист читал тот же невыносимо прекрасный рассказ. И чудо снова повторилось. И снова я пропустила самое важное – имя автора.
Прошел еще один год. Я собирала книги любимого латиноамериканского писателя, которые тогда выходили в издательстве «Symposium». Уже были прочитаны «Сто лет одиночества», «Любовь во время чумы», «Полковнику никто не пишет» и многие рассказы. Последним, шестым томом вышел сборник «Двенадцать рассказов-странников». Естественно я сразу же купила книгу. Открыла оглавление и оттуда на меня посмотрело то самое, слишком длинное и завораживающее название необычного спектакля по рассказу, который я так долго и безуспешно искала...
«По следу твоей крови на снегу» Габриэль Гарсиа Маркес.
Давно не было рубрики #байки_из_книжного_шкафа и сегодня будет история об одном из Тринадцати любимых рассказов. Много лет назад я попала на спектакль одного камерного, экспериментального театра. Сильно опоздав, я влетела в зал за пару секунд до начала. Купить программку не успела. О спектакле я ничего не знала, но меня заворожило необычное название. Оно было слишком длинным. И было в нем нечто интригующее, почти магическое...
На пустую сцену вышел артист в костюме и начал унылый монолог, в котором я опознала рассказ Кнута Гамсуна. Это было страшно скучно. Зрители кашляли, шуршали и шушукались. Но на афише было заявлено два артиста, значит нас ждал и второй моноспектакль. Я решила потерпеть. Заунывное чтение Гамсуна к облегчению зрителей закончилось. Свет погас.
Затем вспыхнул единственный прожектор и в луче его интимного света на сцене появился другой артист. Он был в черной водолазке и брюках. С прищуром, харизмой и элегантной пластикой. Обаятельный незнакомец, как будто случайно заглянувший к нам в ночи из соседнего бара. Тихим, вкрадчивым голосом он начал рассказывать совсем другую историю. И время остановилось. На мгновение зал замер. Потом зрители, словно загипнотизированные, задышали в унисон с исполнителем, переживая необъяснимое чудо сопричастности. Красивый, но пронзительно грустный рассказ о трагическом свадебном путешествии в Париж прозвучал на одном, почти последнем дыхании в наэлектризованной тишине, оттененный и подчёркнутый только мелодией Фрэнка Синатры. Это было незабываемо.
Уже дома, немного придя в себя, я вдруг поняла, что так и не узнала имя автора замечательного рассказа, который и дал название спектаклю. Видимо в основе постановки были произведения двух разных писателей, ведь второй текст и близко не походил на Гамсуна. Спектакль больше не повторяли. И даже его афишу мне не удалось найти в театре. Трудно сейчас себе это представить, но всемогущего Интернета в нашей жизни тогда тоже еще не существовало, поэтому мое острое желание обладать этим волшебным текстом так и осталось неудовлетворенным.
Прошло несколько лет. Я жила в квартире, где на кухне отсутствовал телевизор, зато его с успехом заменяло старомодное радио. Однажды, по привычке включив его за утренним кофе, я буквально застыла с чашкой в руках и от счастья не поверила своим ушам. Шла радиопостановка. Я узнала незабываемый голос и текст. Тот же артист читал тот же невыносимо прекрасный рассказ. И чудо снова повторилось. И снова я пропустила самое важное – имя автора.
Прошел еще один год. Я собирала книги любимого латиноамериканского писателя, которые тогда выходили в издательстве «Symposium». Уже были прочитаны «Сто лет одиночества», «Любовь во время чумы», «Полковнику никто не пишет» и многие рассказы. Последним, шестым томом вышел сборник «Двенадцать рассказов-странников». Естественно я сразу же купила книгу. Открыла оглавление и оттуда на меня посмотрело то самое, слишком длинное и завораживающее название необычного спектакля по рассказу, который я так долго и безуспешно искала...
«По следу твоей крови на снегу» Габриэль Гарсиа Маркес.
Арундати Рой «Бог мелочей»
Рахель тридцать один год, и она возвращается в родной город Айеменем на юго-западе Индии, в дом своей когда-то зажиточной семьи, в котором остался её брат-близнец Эста. Возвращается, чтобы вспомнить непоправимое, случившееся в их семье в 1969 году. И чтобы разбередить старые, но незаживающие раны, разрушившие тогда жизнь семьи и заставившие Эсту замолчать, а Рахель уехать.
О дебютном романе Арундати Рой «Бог Мелочей» можно сказать много слов.
Они будут о том, что это один из важнейших постколониальных текстов, в котором история маленькой и частной трагедии семьи близнецов Эсты и Рахели в руках автора превращается в острый скальпель, вскрывающий болезненный многовековой нарыв из неразрешенных социально-культурных проблем целой нации.
И о том, что это невероятно красиво и сложно сочиненная проза, в буквальном смысле композиционно поворачивающая реку повествования вспять. Рассказывая историю от финала к началу, «Бог мелочей» протаскивает читателя по устью сюжета от трагического к романтическому через все эмоциональные пороги и подводные камни.
А еще о том, что несмотря на стопроцентный индийский колорит и привкус бананового джема, роман до краев наполнен шекспировскими аллюзиями. Но это не формальный литературный кивок бывшей колонии в сторону Британской империи, а элегантный прием, который Арундати Рой использует как английскую булавку – пришпиливает живую плоть мотылька сопереживания прямо к сердцу читателя. Чтобы не забывал, что нет повести печальнее на свете.
Но все эти слова рассыпаются бледным прахом перед тем сильным и незабываемым впечатлением, которое осталось у меня после погружения в нездешние и темные воды «Бога мелочей».
Поэтому дальше пусть говорят слова, написанные самой Арундати Рой.
~•~
«Он не знал, что есть на свете места – например, страна, в которой родилась Рахель, - где разные виды отчаяния оспаривают между собой первенство. Не знал, что личное отчаяние – это еще слабейший его вид. Не знал, как оно бывает, когда личная беда пытается пристроиться под боком у громадной, яростной, кружащейся, несущейся, смехотворной, безумной, невозможной, всеохватной общенациональной беды. Что Большой Бог завывает, как горячий ветер, и требует почтения к себе. Тогда Малый Бог (уютный и сдержанный, домашний и частный) плетется восвояси, ошеломленно посмеиваясь над своей глупой отвагой. Проникшись сознанием собственной несостоятельности, он становится податливым и подлинно бесчувственным. Все можно пережить. Так ли уж много это значит. Не столь уж важно. Потому что случалось и Худшее. В стране, где она родилась, вечно зажатой между проклятьем войны и ужасом мира, Худшее случалось постоянно»
~•~
#отзыв_от_exlibris
Рахель тридцать один год, и она возвращается в родной город Айеменем на юго-западе Индии, в дом своей когда-то зажиточной семьи, в котором остался её брат-близнец Эста. Возвращается, чтобы вспомнить непоправимое, случившееся в их семье в 1969 году. И чтобы разбередить старые, но незаживающие раны, разрушившие тогда жизнь семьи и заставившие Эсту замолчать, а Рахель уехать.
О дебютном романе Арундати Рой «Бог Мелочей» можно сказать много слов.
Они будут о том, что это один из важнейших постколониальных текстов, в котором история маленькой и частной трагедии семьи близнецов Эсты и Рахели в руках автора превращается в острый скальпель, вскрывающий болезненный многовековой нарыв из неразрешенных социально-культурных проблем целой нации.
И о том, что это невероятно красиво и сложно сочиненная проза, в буквальном смысле композиционно поворачивающая реку повествования вспять. Рассказывая историю от финала к началу, «Бог мелочей» протаскивает читателя по устью сюжета от трагического к романтическому через все эмоциональные пороги и подводные камни.
А еще о том, что несмотря на стопроцентный индийский колорит и привкус бананового джема, роман до краев наполнен шекспировскими аллюзиями. Но это не формальный литературный кивок бывшей колонии в сторону Британской империи, а элегантный прием, который Арундати Рой использует как английскую булавку – пришпиливает живую плоть мотылька сопереживания прямо к сердцу читателя. Чтобы не забывал, что нет повести печальнее на свете.
Но все эти слова рассыпаются бледным прахом перед тем сильным и незабываемым впечатлением, которое осталось у меня после погружения в нездешние и темные воды «Бога мелочей».
Поэтому дальше пусть говорят слова, написанные самой Арундати Рой.
~•~
«Он не знал, что есть на свете места – например, страна, в которой родилась Рахель, - где разные виды отчаяния оспаривают между собой первенство. Не знал, что личное отчаяние – это еще слабейший его вид. Не знал, как оно бывает, когда личная беда пытается пристроиться под боком у громадной, яростной, кружащейся, несущейся, смехотворной, безумной, невозможной, всеохватной общенациональной беды. Что Большой Бог завывает, как горячий ветер, и требует почтения к себе. Тогда Малый Бог (уютный и сдержанный, домашний и частный) плетется восвояси, ошеломленно посмеиваясь над своей глупой отвагой. Проникшись сознанием собственной несостоятельности, он становится податливым и подлинно бесчувственным. Все можно пережить. Так ли уж много это значит. Не столь уж важно. Потому что случалось и Худшее. В стране, где она родилась, вечно зажатой между проклятьем войны и ужасом мира, Худшее случалось постоянно»
~•~
#отзыв_от_exlibris
Чисто английская осень
«Заметьте, осень – больше состояние души, нежели погоды», - писал Фридрих Ницше. Когда за окном дождь и туман, то моя рука традиционно тянется к промозглым и неуютным книгам, со страниц которых веет холодным воздухом, запахом палой листвы и зябкой меланхолией. Это время года мне нравится проводить в компании недобрых призраков, замурованных скелетов в шкафах и мрачных сказок для взрослых. И лучшие мастера создавать неприютную и таинственную атмосферу осеннего тлена – это английские авторы, из книг которых я и составила свою небольшую подборку.
▪ «Джейн Эйр» Шарлотта Бронте
Тернистый путь гувернантки по коридорам поместья Торнфилд к сердцу его угрюмого хозяина, тайная комната на чердаке и самый счастливый из всех несчастливых финалов.
▪«Спи, бледная сестра» Джоанн Харрис
Неоготическая история с нотками склепа и гниения о жизни юной жены художника в стальном корсете викторианской морали.
▪«Любовница французского лейтенанта» Джон Фаулз
Постмодернистский псевдовикторианский пасьянс, где привычные масти спутаны шулерской рукой автора и порывами морского ветра с Ла-Манша.
▪«Человеческий крокет» Кейт Аткинсон
Мрачная, извращенная, но страшно затягивающая фантазия на тему петли во времени, Уильяма Шекспира и ярмарки человеческих пороков.
▪ «Процесс Элизабет Кри» Питер Акройд
Преступно увлекательная и театрально кровожадная экскурсия в туманный Лондон Джека Потрошителя, где убийцей оказывается не он.
▪«Тринадцатая сказка» Диана Сеттерфилд
Атмосферный оммаж «роману тайн» и вересковым пустошам сестер Бронте, щедро приправленный любовью к книгам и скелетам в шкафах.
▪«А теперь не оглядывайся» Дафна дю Морье
Тёмные и опасные высокие воды Лагуны, непреходящая боль утраты и негостеприимные камни Венеции, на которых вы обязательно споткнетесь о саспенс.
▪«Ночная тьма» Агата Кристи
Мрачный и математически точный психологический триллер, в котором Королева детектива поставит вам шах и мат.
▪«Приют» Патрик Макграт
Тревожная и беспросветная вариация на тему «Анны Карениной» в декорациях психиатрической лечебницы.
▪«Маленький незнакомец» Сара Уотерс
Декаденский реквием по утраченной Англии и живописная ода патине на канделябрах и плесени на гобеленах. И опасная игра в прятки с маленьким, но злым призраком, который поселился то ли в гулких коридорах старого поместья, то ли в головах его обитателей.
~•~
#подборка_от_exlibris
«Заметьте, осень – больше состояние души, нежели погоды», - писал Фридрих Ницше. Когда за окном дождь и туман, то моя рука традиционно тянется к промозглым и неуютным книгам, со страниц которых веет холодным воздухом, запахом палой листвы и зябкой меланхолией. Это время года мне нравится проводить в компании недобрых призраков, замурованных скелетов в шкафах и мрачных сказок для взрослых. И лучшие мастера создавать неприютную и таинственную атмосферу осеннего тлена – это английские авторы, из книг которых я и составила свою небольшую подборку.
▪ «Джейн Эйр» Шарлотта Бронте
Тернистый путь гувернантки по коридорам поместья Торнфилд к сердцу его угрюмого хозяина, тайная комната на чердаке и самый счастливый из всех несчастливых финалов.
▪«Спи, бледная сестра» Джоанн Харрис
Неоготическая история с нотками склепа и гниения о жизни юной жены художника в стальном корсете викторианской морали.
▪«Любовница французского лейтенанта» Джон Фаулз
Постмодернистский псевдовикторианский пасьянс, где привычные масти спутаны шулерской рукой автора и порывами морского ветра с Ла-Манша.
▪«Человеческий крокет» Кейт Аткинсон
Мрачная, извращенная, но страшно затягивающая фантазия на тему петли во времени, Уильяма Шекспира и ярмарки человеческих пороков.
▪ «Процесс Элизабет Кри» Питер Акройд
Преступно увлекательная и театрально кровожадная экскурсия в туманный Лондон Джека Потрошителя, где убийцей оказывается не он.
▪«Тринадцатая сказка» Диана Сеттерфилд
Атмосферный оммаж «роману тайн» и вересковым пустошам сестер Бронте, щедро приправленный любовью к книгам и скелетам в шкафах.
▪«А теперь не оглядывайся» Дафна дю Морье
Тёмные и опасные высокие воды Лагуны, непреходящая боль утраты и негостеприимные камни Венеции, на которых вы обязательно споткнетесь о саспенс.
▪«Ночная тьма» Агата Кристи
Мрачный и математически точный психологический триллер, в котором Королева детектива поставит вам шах и мат.
▪«Приют» Патрик Макграт
Тревожная и беспросветная вариация на тему «Анны Карениной» в декорациях психиатрической лечебницы.
▪«Маленький незнакомец» Сара Уотерс
Декаденский реквием по утраченной Англии и живописная ода патине на канделябрах и плесени на гобеленах. И опасная игра в прятки с маленьким, но злым призраком, который поселился то ли в гулких коридорах старого поместья, то ли в головах его обитателей.
~•~
#подборка_от_exlibris
"Самой холодной зимой я узнал, что внутри меня непобедимое лето"
Альбер Камю "Чума"
~•~
#безкотажизньписателянета
Альбер Камю "Чума"
~•~
#безкотажизньписателянета