tgoop.com/exlibrisbook_blog/382
Last Update:
В поисках утраченного автора
Давно не было рубрики #байки_из_книжного_шкафа и сегодня будет история об одном из Тринадцати любимых рассказов. Много лет назад я попала на спектакль одного камерного, экспериментального театра. Сильно опоздав, я влетела в зал за пару секунд до начала. Купить программку не успела. О спектакле я ничего не знала, но меня заворожило необычное название. Оно было слишком длинным. И было в нем нечто интригующее, почти магическое...
На пустую сцену вышел артист в костюме и начал унылый монолог, в котором я опознала рассказ Кнута Гамсуна. Это было страшно скучно. Зрители кашляли, шуршали и шушукались. Но на афише было заявлено два артиста, значит нас ждал и второй моноспектакль. Я решила потерпеть. Заунывное чтение Гамсуна к облегчению зрителей закончилось. Свет погас.
Затем вспыхнул единственный прожектор и в луче его интимного света на сцене появился другой артист. Он был в черной водолазке и брюках. С прищуром, харизмой и элегантной пластикой. Обаятельный незнакомец, как будто случайно заглянувший к нам в ночи из соседнего бара. Тихим, вкрадчивым голосом он начал рассказывать совсем другую историю. И время остановилось. На мгновение зал замер. Потом зрители, словно загипнотизированные, задышали в унисон с исполнителем, переживая необъяснимое чудо сопричастности. Красивый, но пронзительно грустный рассказ о трагическом свадебном путешествии в Париж прозвучал на одном, почти последнем дыхании в наэлектризованной тишине, оттененный и подчёркнутый только мелодией Фрэнка Синатры. Это было незабываемо.
Уже дома, немного придя в себя, я вдруг поняла, что так и не узнала имя автора замечательного рассказа, который и дал название спектаклю. Видимо в основе постановки были произведения двух разных писателей, ведь второй текст и близко не походил на Гамсуна. Спектакль больше не повторяли. И даже его афишу мне не удалось найти в театре. Трудно сейчас себе это представить, но всемогущего Интернета в нашей жизни тогда тоже еще не существовало, поэтому мое острое желание обладать этим волшебным текстом так и осталось неудовлетворенным.
Прошло несколько лет. Я жила в квартире, где на кухне отсутствовал телевизор, зато его с успехом заменяло старомодное радио. Однажды, по привычке включив его за утренним кофе, я буквально застыла с чашкой в руках и от счастья не поверила своим ушам. Шла радиопостановка. Я узнала незабываемый голос и текст. Тот же артист читал тот же невыносимо прекрасный рассказ. И чудо снова повторилось. И снова я пропустила самое важное – имя автора.
Прошел еще один год. Я собирала книги любимого латиноамериканского писателя, которые тогда выходили в издательстве «Symposium». Уже были прочитаны «Сто лет одиночества», «Любовь во время чумы», «Полковнику никто не пишет» и многие рассказы. Последним, шестым томом вышел сборник «Двенадцать рассказов-странников». Естественно я сразу же купила книгу. Открыла оглавление и оттуда на меня посмотрело то самое, слишком длинное и завораживающее название необычного спектакля по рассказу, который я так долго и безуспешно искала...
«По следу твоей крови на снегу» Габриэль Гарсиа Маркес.
BY EХ LIBRIS
Share with your friend now:
tgoop.com/exlibrisbook_blog/382