tgoop.com/Motarjem_sho1/2813
Create:
Last Update:
Last Update:
«ریز نکته در ترجمه و رایتینگ»
#نکات_ناب_۳۰۱
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
📌 بررسی دو واژهیِ «کافی» و «مُکفی»
🔹 از توانمندیهایِ مترجم حرفهای یکی آن است که بر زبان مادری خود به قدر کافی تسلط داشته باشد.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
توضیح: «کافی» به معنی «بسنده، کفایتکننده» است و «مُکفی» در عربی به معنای «خوشگذران» است. بهتازگی در زبان فارسی، «مُکفی» را مترادف «کافی» به کار میبرند که جایز نیست و بهتر است از این نوع کاربرد پرهیز کنیم:
———————————————
▫️مثال اول:
❌ وزارتخانه در نظر گرفته است شما را با حقوق مُکفی به آنجا بفرستد.
✅ وزارتخانه در نظر گرفته است شما را با حقوق کافی به آنجا بفرستد.
▫️مثالهای بیشتر:
✅ خوارزمشاه از برای من ماهیانهای که برای معاشِ چون منی کافی باشد، معین کرد.
✅ این کار مجال و فرصتی کافی میخواهد.
—————
نکته: در متون ادبیات فارسی، غالباً همین قاعده مراعات شده است، چنانکه در مثالهای زیر میبینیم:
▫️مثال از قصاید «ملکالشعرای بهار» (نمونه معیار و فصیح):
✍️ اگر نبود به دستم بضاعتی مُکفی
ولیک بود به مغزم، قریحتی مکنون
—————
▫️مثال از خواجه نصیرالدین طوسی در «اخلاق ناصری» (نمونه معیار و فصیح):
✍️ اکثر مهمات او مُکفی بود و حرکت او در طریق طلب فضایل بسهولت.
—————
▫️مثال از قصاید «سوزنی سمرقندی» (نمونه معیار و فصیح):
✍️ حاجات جمله مُکفی و مقضی تو کن بفضل
ما را مران بصدر قضاة و در کفاه
➖➖➖➖➖➖➖
💭هر ترجمهآموز، یک کتاب؛
🔵 برخی از کتابهای ترجمهشده در دوره ما را در اینجا، اینجا، اینجا، اینجا، اینجا، اینجا، اینجا، اینجا، اینجا، اینجا، اینجا، اینجا، اینجا و اینجا ببینید.
——————————
🔴 درباره دوره ترجمه کتاب:
https://www.tgoop.com/Motarjem_sho1/2404
➖➖➖➖➖➖➖
🖊دوره آنلاین:
📕بیستوچهارمین دوره پرورش مترجم حرفهای (ترجمه کتاب + چاپ)
📅 از 27 فروردین 1404- چهارشنبهها 16 تا 18
🖊دورههای آفلاین:
🔹دوره پرورش مترجم حرفهای (80 ساعت)
🔹دوره پرورش ویراستار حرفهای (32 ساعت)
🔹دوره رایتینگ آکادمیک (32 ساعت)
برای مشاوره یا ثبت نام در دورهها 👇🏼👇🏼
🆔 @Hesamgoodarzi7
BY آکادمی پرورش مترجم حرفهای
Share with your friend now:
tgoop.com/Motarjem_sho1/2813