tgoop.com/Minavash/1333
Last Update:
ادامهٔ صفحهٔ قبل:
دولت چیست؟ دولت نامِ سردترین همهی هیولاهای سرد است و به سردی دروغ میگوید که منِ دولت، همان ملتام. دولت هرچه بگوید دروغ است و هرچه دارد دزدی است! آری او شما را نیز میشناسد، شما چیرگان بر خدای کهن را! شما در نبرد خسته شدید و خستگیتان اکنون بتِ نو را خدمت میگذارد! اگر او را پرستش کنید، شما را همهچیز خواهد داد، این بت نو. بنگرید این زایدان را! همیشه بیماراند. زرداب خود را بالا میآورند و روزنامهاش میخوانند. در پی قدرتاند این ناتوانان و نخست اهرم قدرت، پول بسیار (نیچه، ۱۳۸۷: ۶۱ الی۶۳)!
انسان از آغاز وجود، خود را بسی کم شاد کرده است. برادران، گناه نخستین همین است و همین! هرچه بیشتر خود را شاد کنیم، آزردن دیگران و در اندیشهی آزار بودن را بیشتر از یاد میبریم (همان: ۱۰۱). نیکان و عادلان و مؤمنانِ همه دینان را بنگرید! از چه کس از همه بیش بیزارند؟ از آن کس که لوح ارزشهاشان را درهمشکند، از شکننده، از قانونشکن. لیک او همانا آفریننده است (همان: ۳۳)! ای دوست، به شرفام سوگند که نه شیطانی هست و نه دوزخی. روانات از تنات نیز زودتر خواهد مُرد. پس دیگر از هیچ مترس (همان: ۲۹)!
زرتشت چون این سخنان را بگفت، باز در مردم نگریست و خاموش شد. آنگاه با دل خود گفت: اینان میایستند و میخندند. اینان مرا در نمییابند. من دهانی بهر این گوشها نیستم... دردا، زمانی فرا رسد که انسان دیگر خدنگ اشتیاق خود را فراتر از انسان نیفکند و زهِ کماناش خروشیدن را از یاد بِبَرد (همان: ۲۶-۲۷).
منابع:
_ نیچه، فریدریش، ۱۳۸۷، چنین گفت زرتشت، ترجمه داریوش آشوری، تهران، آگاه.
_ نیچه، فریدریش، ۱۳۸۶، این است انسان، ترجمه سعید فیروزآبادی، تهران، جامی.
_ نیچه، فریدریش، ۱۳۷۵، فراسوی نیک و بد، ترجمه داریوش آشوری، تهران، خوارزمی.
https://www.tgoop.com/Minavash
BY میناوش

Share with your friend now:
tgoop.com/Minavash/1333