Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/Historiography_of_Translation/-451-452-453-454-455-456-212" target="_blank" rel="noopener" onclick="return confirm('Open this link?\n\n'+this.href);"><i class="emoji" style="background-image:url('//telegram.org/img/emoji/40/F09F9497.png')"><b>🔗</b></i> <b>تاریخ‌نگاریِ ترجمه در عصر دیجیتال (۱)</b><br/><i class="emoji" style="background-image:url('//telegram.org/img/emoji/40/F09F9497.png')"><b>🔗</b></i></a>&nbsp; <a href="https://t.me/Historiography_of_Translation/369" target="_blank" rel="noopener" onclick="return confirm('Open this link?\n\n'+this.href);"><b>سامانۀ ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی</b></a><br/><i class="emoji" style="background-image:url('//telegram.org/img/emoji/40/F09F9497.png')"><b>🔗</b></i> <a href="https://t.me/Historiography_of_Translation/186-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
تاریخ‌نگاری ترجمه@Historiography_of_Translation P.451
HISTORIOGRAPHY_OF_TRANSLATION Telegram 451
📌 «فارسی، به انگلیسی»
بانک داده ترجمه‌های انگلیسی از ادبیات فارسی

علی عراقی دانشجوی دکتری ادبیات تطبیقی در دانشگاه واشنگتن در سن‌لوئیس است و به‌عنوان بخشی از رسالۀ دکتری خود در یک ابتکار سودمند و ارزشمند، وبگاه «فارسی، به انگلیسی» را راه‌اندازی کرده است. در این وبگاه، اطلاعات کتابشناختی ترجمه‌های انگلیسی از ادبیات فارسی گردآوری و در قالب بانک دادهٔ قابل‌جستجو عرضه می‌شود.

💠 «بانک داده "فارسی، به انگلیسی" اطلاعات مربوط به آثار ادبی ترجمه شده از فارسی به انگلیسی را جمع‌آوری می‌کند. گرچه عمده مطالب این وب‌سایت به زبان انگلیسی است، در حال حاضر امکان جستجوی اسامی نویسندگان ایرانی به فارسی وجود دارد.»

💥این منبع دیجیتال برای پژوهش‌های تاریخی دربارهٔ ترجمۀ آثار فارسی بسیار کاربردی است و از نظر حفظ و نگهداشت حافظهٔ فرهنگی و ادبی نیز ارزشمند است.

🔗  وبگاه «فارسی، به انگلیسی»

⬇️  همچنین
🔗 تاریخ‌نگاریِ ترجمه در عصر دیجیتال (۱)
🔗
  سامانۀ ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی
🔗 وبگاه هندی-فارسی


🌐 شبکۀ تاریخ‌نگاری ترجمه
————————————————
@Historiography_of_Translation
————————————————



tgoop.com/Historiography_of_Translation/451
Create:
Last Update:

📌 «فارسی، به انگلیسی»
بانک داده ترجمه‌های انگلیسی از ادبیات فارسی

علی عراقی دانشجوی دکتری ادبیات تطبیقی در دانشگاه واشنگتن در سن‌لوئیس است و به‌عنوان بخشی از رسالۀ دکتری خود در یک ابتکار سودمند و ارزشمند، وبگاه «فارسی، به انگلیسی» را راه‌اندازی کرده است. در این وبگاه، اطلاعات کتابشناختی ترجمه‌های انگلیسی از ادبیات فارسی گردآوری و در قالب بانک دادهٔ قابل‌جستجو عرضه می‌شود.

💠 «بانک داده "فارسی، به انگلیسی" اطلاعات مربوط به آثار ادبی ترجمه شده از فارسی به انگلیسی را جمع‌آوری می‌کند. گرچه عمده مطالب این وب‌سایت به زبان انگلیسی است، در حال حاضر امکان جستجوی اسامی نویسندگان ایرانی به فارسی وجود دارد.»

💥این منبع دیجیتال برای پژوهش‌های تاریخی دربارهٔ ترجمۀ آثار فارسی بسیار کاربردی است و از نظر حفظ و نگهداشت حافظهٔ فرهنگی و ادبی نیز ارزشمند است.

🔗  وبگاه «فارسی، به انگلیسی»

⬇️  همچنین
🔗 تاریخ‌نگاریِ ترجمه در عصر دیجیتال (۱)
🔗
  سامانۀ ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی
🔗 وبگاه هندی-فارسی


🌐 شبکۀ تاریخ‌نگاری ترجمه
————————————————
@Historiography_of_Translation
————————————————

BY تاریخ‌نگاری ترجمه









Share with your friend now:
tgoop.com/Historiography_of_Translation/451

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

With the “Bear Market Screaming Therapy Group,” we’ve now transcended language. As the broader market downturn continues, yelling online has become the crypto trader’s latest coping mechanism after the rise of Goblintown Ethereum NFTs at the end of May and beginning of June, where holders made incoherent groaning sounds and role-played as urine-loving goblin creatures in late-night Twitter Spaces. How to create a business channel on Telegram? (Tutorial) To delete a channel with over 1,000 subscribers, you need to contact user support
from us


Telegram تاریخ‌نگاری ترجمه
FROM American