Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/AlfonsoSabio/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
Уголок переводчика@AlfonsoSabio P.809
ALFONSOSABIO Telegram 809
Рабочее, методическое

=====

Не помню, может, я и писал об этом раньше, но не вредно и повторить.

Как пишется конспект статьи или книги
=====

Сначала простое соображение. Во взаимодействии читателя и текста одна сторона изменчива, вторая же неизменна. Меняется, понятное дело, читатель. Текст же уже написан и напечатан, он останется одним и тем же. А восприятие его будет меняться, в зависимости от опыта читателя, его цели, а иногда даже и настроения. Этим и обуславливается все, сказанное ниже.

При подготовке конспекта разбейте условный лист а4 на 2 рабочие области, оставив левое поле и верхний колонтитул свободными. Колонтитул заполняется библиографическим описанием конспектируемого текста. В левом поле ставятся номера страниц или индексы фрагментов текста.

В основной рабочей области - чуть шире половины страницы - пишутся цитаты из текста, который конспектируют. Причём именно цитаты, никаких "пересказов своими словами" и прочей чепухи. Вторая рабочая область - условно говоря, очень широкое правое поле - отводится под комментарии автора конспекта. Вот там может быть вообще все, что угодно, от NB и sic! до каких-то более содержательных заметок.

Созданный таким способом конспект прослужит верой и правдой очень долго, к нему можно будет возвращаться снова и снова - ведь цитаты из оригинального текста уже не изменятся. А если в основном поле писать "пересказ своими словами", то получится конспект-однодневка, которым можно пользоваться только здесь и сейчас.

Как-то так.
45🔥10👍6❤‍🔥4👏2



tgoop.com/AlfonsoSabio/809
Create:
Last Update:

Рабочее, методическое

=====

Не помню, может, я и писал об этом раньше, но не вредно и повторить.

Как пишется конспект статьи или книги
=====

Сначала простое соображение. Во взаимодействии читателя и текста одна сторона изменчива, вторая же неизменна. Меняется, понятное дело, читатель. Текст же уже написан и напечатан, он останется одним и тем же. А восприятие его будет меняться, в зависимости от опыта читателя, его цели, а иногда даже и настроения. Этим и обуславливается все, сказанное ниже.

При подготовке конспекта разбейте условный лист а4 на 2 рабочие области, оставив левое поле и верхний колонтитул свободными. Колонтитул заполняется библиографическим описанием конспектируемого текста. В левом поле ставятся номера страниц или индексы фрагментов текста.

В основной рабочей области - чуть шире половины страницы - пишутся цитаты из текста, который конспектируют. Причём именно цитаты, никаких "пересказов своими словами" и прочей чепухи. Вторая рабочая область - условно говоря, очень широкое правое поле - отводится под комментарии автора конспекта. Вот там может быть вообще все, что угодно, от NB и sic! до каких-то более содержательных заметок.

Созданный таким способом конспект прослужит верой и правдой очень долго, к нему можно будет возвращаться снова и снова - ведь цитаты из оригинального текста уже не изменятся. А если в основном поле писать "пересказ своими словами", то получится конспект-однодневка, которым можно пользоваться только здесь и сейчас.

Как-то так.

BY Уголок переводчика


Share with your friend now:
tgoop.com/AlfonsoSabio/809

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

The best encrypted messaging apps While some crypto traders move toward screaming as a coping mechanism, many mental health experts have argued that “scream therapy” is pseudoscience. Scientific research or no, it obviously feels good. “[The defendant] could not shift his criminal liability,” Hui said. Ng Man-ho, a 27-year-old computer technician, was convicted last month of seven counts of incitement charges after he made use of the 100,000-member Chinese-language channel that he runs and manages to post "seditious messages," which had been shut down since August 2020. Administrators
from us


Telegram Уголок переводчика
FROM American