tgoop.com/way_to_learn_english/253
Create:
Last Update:
Last Update:
Класс, почти все угадали!
Раскрываем карты👇
As sure as eggs is eggs дословно переводится «верно, как то, что яйца — это яйца».
Это популярное выражение в Британии, и оно выражает абсолютную уверенность в каком-то вопросе или событии: это точно произойдет.
Для нас более привычны выражения «как дважды два - четыре», «ясно, как божий день», «как пить дать», «наверняка», «это уж точно», «ясно, как белый день».
📌 И приведем пример:
But sure as eggs is eggs, he loved his wife.
Но ясно, как божий день, что он любил свою жену.
Слышали эту идиому?
🙋♀️ — да, уже слышал раньше
🙅 — нет, никогда раньше не слышал
BY Progress Insights

Share with your friend now:
tgoop.com/way_to_learn_english/253