tgoop.com/un_pamplemousse/3578
Create:
Last Update:
Last Update:
Сегодня принимала экзамен на 4-м курсе и вспомнила, какие же классные произведения мы читали в университете.
Один из аспектов — это чтение и перевод художественного текста, где встречаются и Эрик-Эмманюэль Шмитт, и Эшноз, и, конечно же, Пьер Данинос.
Если не читали «Записки майора Томпсона», где англичанин делится своими наблюдениями о Франции и французах, то это просто must-read!
Привожу в качестве аргумента отрывок:
«Les Carnets du Major Thompson» de Pierre Daninos
Dans la rue, la Parisienne qui inaugure un petit tailleur printanier est secrètement ravie de voir le regard des hommes s'allumer. L'Anglaise le serait sans doute aussi, mais ce début d'incendie est inimaginable dans un pays où le regard des hommes — sans doute à cause de l'humidité ambiante — paraît ininflammable. Les Français contemplent les femmes. Les Anglais les croisent.
Перевод:
На улице парижанка, впервые надевшая весенний костюмчик, тайно радуется, заметив, как мужские взгляды вспыхивают в её сторону. Англичанка, возможно, тоже была бы не прочь, но подобное «возгорание» невозможно представить в стране, где мужские взгляды — вероятно, из-за вечной сырости — кажутся совершенно невоспламеняемыми. Французы рассматривают женщин. Англичане просто проходят мимо.
Как мне кажется, несмотря на времена MeToo, этот отрывок всё ещё вполне соответствует действительности:)
BY Pamplemousse | parlons français
Share with your friend now:
tgoop.com/un_pamplemousse/3578