tgoop.com/smalldatascience/795
Create:
Last Update:
Last Update:
#интересно
Нашёл тут перевод hinge loss как петлевой. И в данном случае такой дословный перевод, на мой взгляд, не совсем удачен. В английском языке слово hinge имеет значение петля в смысле "крепление дверей и окон", в разрезе это приспособление напоминает соответствующую функцию. У нас слово "петля" ассоциируется в первую очередь с "петлёй для висельника", во вторую - с "мёртвой петлёй" (можете провести эксперимент, опросив знакомых). Если вбить в гугл-картинки "петлевой", то в первой сотне не будет чего-то похожего на соответствующую функцию.
BY Small Data Science for Russian Adventurers

Share with your friend now:
tgoop.com/smalldatascience/795