🎯Словарный запас:
Современный английский сленг:
Heuristic - слово, означающее "полученное экспериментальным путем" (эвристический метод)
The professor applied a heuristic teaching method so that her students would learn by trial and error.
Профессор применил экспериментальный метод обучения, чтобы ее студенты учились методом проб и ошибок.
Современный английский сленг:
Heuristic - слово, означающее "полученное экспериментальным путем" (эвристический метод)
The professor applied a heuristic teaching method so that her students would learn by trial and error.
Профессор применил экспериментальный метод обучения, чтобы ее студенты учились методом проб и ошибок.
🎯Словарный запас:
Современный английский сленг:
Возможно, вам попадалось выражение “COUCH POTATO”, которым называют людей, много времени проводящих на диване перед телевизором.
“MOUSE POTATO” образовано по аналогии: это человек, который слишком много времени сидит за компьютером.
Ever since Susan started her online company, she’s been such a mouse potato.
С тех пор, как Сьюзан начала свою онлайн школу, она стала компьютерной мышью.
Современный английский сленг:
Возможно, вам попадалось выражение “COUCH POTATO”, которым называют людей, много времени проводящих на диване перед телевизором.
“MOUSE POTATO” образовано по аналогии: это человек, который слишком много времени сидит за компьютером.
Ever since Susan started her online company, she’s been such a mouse potato.
С тех пор, как Сьюзан начала свою онлайн школу, она стала компьютерной мышью.
📗 Грамматика:
"Girls Like You" by Maroon5 <...> the most popular video 2018 on RuTube.
"Girls Like You" by Maroon5 <...> the most popular video 2018 on RuTube.
Anonymous Quiz
15%
are
74%
is
10%
have
0%
does
🎯 Словарный запас:
Современный английский сленг:
Snollygoster - беспринципный человек.
Это слово было очень популярно в Великобритании в 19 веке, затем оно как-то вышло из оборота. И в современном английском (неожиданно и явно не с проста) снова стало набирать обороты.
The politician is a snollygoster who lies and steals to get what he wants.
Политик - это беспринципный человек, который лжет и ворует, чтобы получить то, что он хочет.
Современный английский сленг:
Snollygoster - беспринципный человек.
Это слово было очень популярно в Великобритании в 19 веке, затем оно как-то вышло из оборота. И в современном английском (неожиданно и явно не с проста) снова стало набирать обороты.
The politician is a snollygoster who lies and steals to get what he wants.
Политик - это беспринципный человек, который лжет и ворует, чтобы получить то, что он хочет.
⚡️Занимательная статистика:
Каждые два часа в английском словаре появляется хотя бы 1 новое слово. Составители и редакторы Оксфордского словаря английского языка подсчитали, что в год словарь пополняется как минимум на 4000 слов.
Каждые два часа в английском словаре появляется хотя бы 1 новое слово. Составители и редакторы Оксфордского словаря английского языка подсчитали, что в год словарь пополняется как минимум на 4000 слов.
🧿Английские идиомы:
To be head over heels — влюбиться по уши.
В буквальном переводе: голова выше пяток.
Старинное английское выражение, которое было в ходу уже в 18 веке и сейчас еще активно употребляется.
Off the record - между нами, по секрету.
Эта идиома пришла из мира журналистики.
Иногда герой во время интервью хочет сказать что-то неофициально и просит на секунду выключить диктофон.
Но необязательно быть журналистом, чтобы и сейчас активно использовать эту фразу.
To be head over heels — влюбиться по уши.
В буквальном переводе: голова выше пяток.
Старинное английское выражение, которое было в ходу уже в 18 веке и сейчас еще активно употребляется.
Off the record - между нами, по секрету.
Эта идиома пришла из мира журналистики.
Иногда герой во время интервью хочет сказать что-то неофициально и просит на секунду выключить диктофон.
Но необязательно быть журналистом, чтобы и сейчас активно использовать эту фразу.
🧷 Что сказать, когда хочется выругаться, но нельзя?
Сейчас разберемся!
DAMN - блин
Damn! I forgot to tell you that amazing story!
BLOODY - чертов, гребаный
Jack, where is this Bloody jacket? i can't find it anywhere!
JEEZ - Господи
Jeez! Can we start watching this film? We are searching in Apple tv for an hour!
FREAKING - долбаный, капец какой
You should try his apple pie! Hi's freaking good at cooking!
Сейчас разберемся!
DAMN - блин
Damn! I forgot to tell you that amazing story!
BLOODY - чертов, гребаный
Jack, where is this Bloody jacket? i can't find it anywhere!
JEEZ - Господи
Jeez! Can we start watching this film? We are searching in Apple tv for an hour!
FREAKING - долбаный, капец какой
You should try his apple pie! Hi's freaking good at cooking!
⚡️А вы знали историю знаменитого ОК?
По одной из теорий, всем нам хорошо известное слово OK появилось в военное время. В рапортах с мест активных боевых действий подавались сводки убитых и раненых. Если убитых не было, то писали «0 killed», что в последствие сократилось до «0.K.», и произносилось как «о'кей». Став синонимом того, что все хорошо, слово перекочевало сначала в активный словарный запас лётчиков, а потом и в общеупотребительную лексику.
По одной из теорий, всем нам хорошо известное слово OK появилось в военное время. В рапортах с мест активных боевых действий подавались сводки убитых и раненых. Если убитых не было, то писали «0 killed», что в последствие сократилось до «0.K.», и произносилось как «о'кей». Став синонимом того, что все хорошо, слово перекочевало сначала в активный словарный запас лётчиков, а потом и в общеупотребительную лексику.
🎯 Словарный запас:
Современный английский сленг:
ZONKED! - Отпад!
This dress is amazing! Zonked!
Это платье потрясающее! Отпад!
Современный английский сленг:
ZONKED! - Отпад!
This dress is amazing! Zonked!
Это платье потрясающее! Отпад!
🧿 Английские идиомы:
To bite the bullet — перетерпеть, стиснуть зубы.
Выражение родилось во времена, когда анестезии еще не существовало, а хирургические операции уже проводились. Пациентам нередко действительно давали закусить пулю, чтобы они могли перетерпеть боль.
To cut corners — делать спустя рукава, экономить на качестве.
Обычно углы срезают, чтобы побыстрее добраться до цели. Но если вам важно качество, вы не станете искать самых легких путей. «In our restaurant, we make traditional Indian food and we don’t cut corners» («Мы в нашем ресторане готовим традиционную индийскую еду и не экономим на качестве»).
To bite the bullet — перетерпеть, стиснуть зубы.
Выражение родилось во времена, когда анестезии еще не существовало, а хирургические операции уже проводились. Пациентам нередко действительно давали закусить пулю, чтобы они могли перетерпеть боль.
To cut corners — делать спустя рукава, экономить на качестве.
Обычно углы срезают, чтобы побыстрее добраться до цели. Но если вам важно качество, вы не станете искать самых легких путей. «In our restaurant, we make traditional Indian food and we don’t cut corners» («Мы в нашем ресторане готовим традиционную индийскую еду и не экономим на качестве»).
🧩 Какой перевод является правильным?
I should be finished with cooking when you get back.
I should be finished with cooking when you get back.
Anonymous Quiz
48%
Мне стоит заканчивать готовить, когда ты возвращаешься домой
52%
Скорее всего, я закончу готовить, когда ты вернешься домой
❗️M&M's, Procter&Gamble - мы привыкли читать значок "&" - как "and". Тем не менее, у него есть свое имя! И имя это - амперсанд.
Но самое интересное, что раньше символ & был одной из букв в английском алфавите.🔣
Но самое интересное, что раньше символ & был одной из букв в английском алфавите.🔣
🎯 Cловарный запас:
Современный английский сленг:
SPLASH OUT - потратить много денег.
I splashed out my salary per one day!
Я потратил всю зарплату за одни день!
Современный английский сленг:
SPLASH OUT - потратить много денег.
I splashed out my salary per one day!
Я потратил всю зарплату за одни день!
🧩 Какой перевод является верным?
I didn't know whether the shop was closed.
I didn't know whether the shop was closed.
Anonymous Quiz
33%
Я не знала, что магазин закрыт
67%
Я не знала, закрыт ли магазин
📗 А вы знали?
Слово "SHIT" имеет несколько значений, помимо ругальства.
Какие?
📌You know your shit - круто в чем-то разбираетесь.
📌ShitShow - ближайший перевод "Это Цирк какой-то!"
📌To shit bricks — «сильно испугаться».
📌He's up shit creek - он по уши ... в проблемах.
📌«Get your shit together!» - примерный перевод "Собери свое барахло, раскидал тут" и вторая версия "Соберись, тряпка!"
📌For shits and giggles - по приколу.
📌Shit hits the fan — «тут такое начнется».
📌«Does a bear shit in the woods?» - дословного перевода нет, но это распространенная реакция на очевидные комментарии.
And now you know your shit!)
Слово "SHIT" имеет несколько значений, помимо ругальства.
Какие?
📌You know your shit - круто в чем-то разбираетесь.
📌ShitShow - ближайший перевод "Это Цирк какой-то!"
📌To shit bricks — «сильно испугаться».
📌He's up shit creek - он по уши ... в проблемах.
📌«Get your shit together!» - примерный перевод "Собери свое барахло, раскидал тут" и вторая версия "Соберись, тряпка!"
📌For shits and giggles - по приколу.
📌Shit hits the fan — «тут такое начнется».
📌«Does a bear shit in the woods?» - дословного перевода нет, но это распространенная реакция на очевидные комментарии.
And now you know your shit!)