#СМО_в_помощь_миссионеру
Проповедь на марийском языке без границ
Марийская митрополия осуществляет активную просветительскую деятельность на языках марийского народа - луговом и горно-марийском. По благословению митрополита Йошкар-Олинского и Марийского Иоанна с 2001 года при епархии работает Комиссия по переводу Священного Писания на марийский язык, которая занимается не только изданием богослужебной и духовной литературы и периодических изданий, а также подготовкой радиопередач на марийском языке.
Ежемесячно выходит в свет журнал «Шӱм-чон изолык» ("Духовный луг"). Он информирует читателей о новостях церковной жизни Марийского края, содержит рубрику «вопрос-ответ», рассказы о жизни святых, подвижников благочестия и простых верующих – наших современниках. Издание можно приобрести в храмах и книжных магазинах республики Марий Эл, а также скачать pdf-версию иллюстрированного журнала на сайте Марийской митрополии.
Регулярно выходит в свет одноименная радиопередача. С 3 июля этого года запущена серия радиопередач о Божественной литургии на марийском языке. Глубину смыслов главного богослужения Православной Церкви разъясняет катехизатор храма Архистратига Божия Михаила посёлка Сернур Евгений Алексеев.
Кроме того, на регулярной основе выходят в свет радиопередача «Чон сорта» ("Свеча души") и передачи радиожурнала “Чаҥ” ("Колокол").
За последний год переводческой комиссией Марийской митрополии подготовлены 10 новых изданий на марийском языке: 4 брошюры («О Боге», Таинствах Церкви», «10 заповедей Божиих», «Заповеди блаженства»), 2 сборника молитв (Акафист великомученику Пантелеимону Целителю, Канон и акафист святому Ангелу-Хранителю), издание для детей (История о Мироносицком монастыре для детей), Жизнеописания пострадавших за веру в Республике Марий Эл, а также Пособие по оглашению на марийском языке и «Молитвослов воина» на марийском языке.
Записи радиопередач, электронные версии журналов, брошюр и иных изданий размещены на сайте Марийской митрополии, а значит доступны для носителей марийского языка, проживающих не только в республике Марий Эл, но и за ее пределами, всем для кого марийский язык родной, кто ценит и любит родную культуру и стремится познать истину Православия.
Проповедь на марийском языке без границ
Марийская митрополия осуществляет активную просветительскую деятельность на языках марийского народа - луговом и горно-марийском. По благословению митрополита Йошкар-Олинского и Марийского Иоанна с 2001 года при епархии работает Комиссия по переводу Священного Писания на марийский язык, которая занимается не только изданием богослужебной и духовной литературы и периодических изданий, а также подготовкой радиопередач на марийском языке.
Ежемесячно выходит в свет журнал «Шӱм-чон изолык» ("Духовный луг"). Он информирует читателей о новостях церковной жизни Марийского края, содержит рубрику «вопрос-ответ», рассказы о жизни святых, подвижников благочестия и простых верующих – наших современниках. Издание можно приобрести в храмах и книжных магазинах республики Марий Эл, а также скачать pdf-версию иллюстрированного журнала на сайте Марийской митрополии.
Регулярно выходит в свет одноименная радиопередача. С 3 июля этого года запущена серия радиопередач о Божественной литургии на марийском языке. Глубину смыслов главного богослужения Православной Церкви разъясняет катехизатор храма Архистратига Божия Михаила посёлка Сернур Евгений Алексеев.
Кроме того, на регулярной основе выходят в свет радиопередача «Чон сорта» ("Свеча души") и передачи радиожурнала “Чаҥ” ("Колокол").
За последний год переводческой комиссией Марийской митрополии подготовлены 10 новых изданий на марийском языке: 4 брошюры («О Боге», Таинствах Церкви», «10 заповедей Божиих», «Заповеди блаженства»), 2 сборника молитв (Акафист великомученику Пантелеимону Целителю, Канон и акафист святому Ангелу-Хранителю), издание для детей (История о Мироносицком монастыре для детей), Жизнеописания пострадавших за веру в Республике Марий Эл, а также Пособие по оглашению на марийском языке и «Молитвослов воина» на марийском языке.
Записи радиопередач, электронные версии журналов, брошюр и иных изданий размещены на сайте Марийской митрополии, а значит доступны для носителей марийского языка, проживающих не только в республике Марий Эл, но и за ее пределами, всем для кого марийский язык родной, кто ценит и любит родную культуру и стремится познать истину Православия.
🔥10❤4🙏3
tgoop.com/sinmis/6142
Create:
Last Update:
Last Update:
#СМО_в_помощь_миссионеру
Проповедь на марийском языке без границ
Марийская митрополия осуществляет активную просветительскую деятельность на языках марийского народа - луговом и горно-марийском. По благословению митрополита Йошкар-Олинского и Марийского Иоанна с 2001 года при епархии работает Комиссия по переводу Священного Писания на марийский язык, которая занимается не только изданием богослужебной и духовной литературы и периодических изданий, а также подготовкой радиопередач на марийском языке.
Ежемесячно выходит в свет журнал «Шӱм-чон изолык» ("Духовный луг"). Он информирует читателей о новостях церковной жизни Марийского края, содержит рубрику «вопрос-ответ», рассказы о жизни святых, подвижников благочестия и простых верующих – наших современниках. Издание можно приобрести в храмах и книжных магазинах республики Марий Эл, а также скачать pdf-версию иллюстрированного журнала на сайте Марийской митрополии.
Регулярно выходит в свет одноименная радиопередача. С 3 июля этого года запущена серия радиопередач о Божественной литургии на марийском языке. Глубину смыслов главного богослужения Православной Церкви разъясняет катехизатор храма Архистратига Божия Михаила посёлка Сернур Евгений Алексеев.
Кроме того, на регулярной основе выходят в свет радиопередача «Чон сорта» ("Свеча души") и передачи радиожурнала “Чаҥ” ("Колокол").
За последний год переводческой комиссией Марийской митрополии подготовлены 10 новых изданий на марийском языке: 4 брошюры («О Боге», Таинствах Церкви», «10 заповедей Божиих», «Заповеди блаженства»), 2 сборника молитв (Акафист великомученику Пантелеимону Целителю, Канон и акафист святому Ангелу-Хранителю), издание для детей (История о Мироносицком монастыре для детей), Жизнеописания пострадавших за веру в Республике Марий Эл, а также Пособие по оглашению на марийском языке и «Молитвослов воина» на марийском языке.
Записи радиопередач, электронные версии журналов, брошюр и иных изданий размещены на сайте Марийской митрополии, а значит доступны для носителей марийского языка, проживающих не только в республике Марий Эл, но и за ее пределами, всем для кого марийский язык родной, кто ценит и любит родную культуру и стремится познать истину Православия.
Проповедь на марийском языке без границ
Марийская митрополия осуществляет активную просветительскую деятельность на языках марийского народа - луговом и горно-марийском. По благословению митрополита Йошкар-Олинского и Марийского Иоанна с 2001 года при епархии работает Комиссия по переводу Священного Писания на марийский язык, которая занимается не только изданием богослужебной и духовной литературы и периодических изданий, а также подготовкой радиопередач на марийском языке.
Ежемесячно выходит в свет журнал «Шӱм-чон изолык» ("Духовный луг"). Он информирует читателей о новостях церковной жизни Марийского края, содержит рубрику «вопрос-ответ», рассказы о жизни святых, подвижников благочестия и простых верующих – наших современниках. Издание можно приобрести в храмах и книжных магазинах республики Марий Эл, а также скачать pdf-версию иллюстрированного журнала на сайте Марийской митрополии.
Регулярно выходит в свет одноименная радиопередача. С 3 июля этого года запущена серия радиопередач о Божественной литургии на марийском языке. Глубину смыслов главного богослужения Православной Церкви разъясняет катехизатор храма Архистратига Божия Михаила посёлка Сернур Евгений Алексеев.
Кроме того, на регулярной основе выходят в свет радиопередача «Чон сорта» ("Свеча души") и передачи радиожурнала “Чаҥ” ("Колокол").
За последний год переводческой комиссией Марийской митрополии подготовлены 10 новых изданий на марийском языке: 4 брошюры («О Боге», Таинствах Церкви», «10 заповедей Божиих», «Заповеди блаженства»), 2 сборника молитв (Акафист великомученику Пантелеимону Целителю, Канон и акафист святому Ангелу-Хранителю), издание для детей (История о Мироносицком монастыре для детей), Жизнеописания пострадавших за веру в Республике Марий Эл, а также Пособие по оглашению на марийском языке и «Молитвослов воина» на марийском языке.
Записи радиопередач, электронные версии журналов, брошюр и иных изданий размещены на сайте Марийской митрополии, а значит доступны для носителей марийского языка, проживающих не только в республике Марий Эл, но и за ее пределами, всем для кого марийский язык родной, кто ценит и любит родную культуру и стремится познать истину Православия.
BY Миссионерское обозрение




Share with your friend now:
tgoop.com/sinmis/6142