Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/sahyh_albukhariy1/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
کتاب صحیح البخاری@sahyh_albukhariy1 P.1200
SAHYH_ALBUKHARIY1 Telegram 1200
كتاب اذان
باب (33): اگر كسي خواست نماز را براي مردم اقامه كند ولي امام اصلي آمد

402- «عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ : أَنَّ رسول الله ﷺ ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ، فَحَانَتِ الصَّلاةُ، فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: أَتُصَلِّي لِلنَّاسِ فَأُقِيمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، فَجَاءَ رسول الله ﷺ وَالنَّاسُ فِي الصَّلاةِ، فَتَخَلَّصَ حَتَّى وَقَفَ فِي الصَّفِّ، فَصَفَّقَ النَّاسُ، وَكَانَ أَبُوبَكْرٍ لا يَلْتَفِتُ فِي صَلاتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ، فَرَأَى رسول الله ﷺ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رسول الله ﷺ أَنِ امْكُثْ مَكَانَكَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ رَضِیَ اَللهُ عَن‍‍‍‍ْهُ يَدَيْهِ، فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رسول الله ﷺ مِنْ ذَلِكَ، ثُمَّ اسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ، وَتَقَدَّمَ رسول الله ﷺ فَصَلَّى، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ إِذْ أَمَرْتُكَ»؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا كَانَ لابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رسول الله ﷺ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «مَا لِي رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيقَ، مَنْ رَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ، فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ، وَإِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ»». (بخارى:684)

ترجمه: «سهل بن سعد ساعدی رَضِیَ اَللهُ عَن‍‍‍‍ْهُ می‌گوید: روزی رسول ‏الله ﷺ نزد قبیله بنی عمرو ابن عوف رفت تا میان آنان، صلح و آشتی برقراركند. وقت نماز فرا رسید. مؤذن نزد ابوبكر رَضي اللَّه عنه آمد و گفت: اگر شما امامت می‏كنید تا اقامه ‏گویم. ابو بكر رَضِیَ اَللهُ عَن‍‍‍‍ْهُ فرمود: آری.آنگاه، اقامه گفته شد و ابوبكر رَضي اللَّه عنه نماز را شروع كرد. در آن اثنا، رسول الله ﷺ تشریف آورد و از میان صف‏ها عبور نمود و خود را به صف اول، رساند. مردم دستها را به یكدیگر زدند تا ابوبكر را از آمدن آنحضرت ﷺ با خبر سازند. اما ابوبكر رَضي اللَّه عنه در حال نماز، به اطراف خود توجه نمی‌كرد. سرانجام، مردم چندین بار، دست زدند تا اینكه ابوبكر متوجه پیامبر ﷺ شد. رسول ‏الله ﷺ با اشاره به ابوبكر رَضِیَ اَللهُ عَن‍‍‍‍ْهُ فهماند كه سَر جایـَت بمان و به نماز ادامه بده. ابوبكر رَضي اللَّه عنه دستهایش را بلند كرد و برای كاری كه رسول خدا ﷺ او را به آن، امر كرده بود، خدا را سپاس گفت و به صف نمازگزاران پیوست. آنگاه، رسول خدا ﷺ جلو رفت و امامت كرد. و پس از اتمام نماز، خطاب به ابوبكر رَضي اللَّه عنه فرمود: «ای ابوبكر! وقتی من به تو دستور دادم كه سر جایت بمان، چرا قبول نكردی»؟ ابوبكر رَضِیَ اَللهُ عَن‍‍‍‍ْهُ عرض كرد: ای پیامبر گرامی خدا! برای پسر ابو قحافه شایسته نیست كه رسول ‏الله ﷺ را امامت نماید. بعد از آن، رسول‏اللهﷺ خطاب به سایر نمازگزاران فرمود: « چرا شما اینهمه كف زدید؟ هرگاه در اثناء نماز، مشكلی پیش آمد، «سبحان الله» بگویید. آنگاه، امام متوجه می‌شود. كف زدن، مخصوص زنان است»».

کپی حدیث شریف بدون آیدی کانال حرامه
@sahyh_albukhariy1
1



tgoop.com/sahyh_albukhariy1/1200
Create:
Last Update:

كتاب اذان
باب (33): اگر كسي خواست نماز را براي مردم اقامه كند ولي امام اصلي آمد

402- «عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ : أَنَّ رسول الله ﷺ ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ، فَحَانَتِ الصَّلاةُ، فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: أَتُصَلِّي لِلنَّاسِ فَأُقِيمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، فَجَاءَ رسول الله ﷺ وَالنَّاسُ فِي الصَّلاةِ، فَتَخَلَّصَ حَتَّى وَقَفَ فِي الصَّفِّ، فَصَفَّقَ النَّاسُ، وَكَانَ أَبُوبَكْرٍ لا يَلْتَفِتُ فِي صَلاتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ، فَرَأَى رسول الله ﷺ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رسول الله ﷺ أَنِ امْكُثْ مَكَانَكَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ رَضِیَ اَللهُ عَن‍‍‍‍ْهُ يَدَيْهِ، فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رسول الله ﷺ مِنْ ذَلِكَ، ثُمَّ اسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ، وَتَقَدَّمَ رسول الله ﷺ فَصَلَّى، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ إِذْ أَمَرْتُكَ»؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا كَانَ لابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رسول الله ﷺ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «مَا لِي رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيقَ، مَنْ رَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ، فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ، وَإِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ»». (بخارى:684)

ترجمه: «سهل بن سعد ساعدی رَضِیَ اَللهُ عَن‍‍‍‍ْهُ می‌گوید: روزی رسول ‏الله ﷺ نزد قبیله بنی عمرو ابن عوف رفت تا میان آنان، صلح و آشتی برقراركند. وقت نماز فرا رسید. مؤذن نزد ابوبكر رَضي اللَّه عنه آمد و گفت: اگر شما امامت می‏كنید تا اقامه ‏گویم. ابو بكر رَضِیَ اَللهُ عَن‍‍‍‍ْهُ فرمود: آری.آنگاه، اقامه گفته شد و ابوبكر رَضي اللَّه عنه نماز را شروع كرد. در آن اثنا، رسول الله ﷺ تشریف آورد و از میان صف‏ها عبور نمود و خود را به صف اول، رساند. مردم دستها را به یكدیگر زدند تا ابوبكر را از آمدن آنحضرت ﷺ با خبر سازند. اما ابوبكر رَضي اللَّه عنه در حال نماز، به اطراف خود توجه نمی‌كرد. سرانجام، مردم چندین بار، دست زدند تا اینكه ابوبكر متوجه پیامبر ﷺ شد. رسول ‏الله ﷺ با اشاره به ابوبكر رَضِیَ اَللهُ عَن‍‍‍‍ْهُ فهماند كه سَر جایـَت بمان و به نماز ادامه بده. ابوبكر رَضي اللَّه عنه دستهایش را بلند كرد و برای كاری كه رسول خدا ﷺ او را به آن، امر كرده بود، خدا را سپاس گفت و به صف نمازگزاران پیوست. آنگاه، رسول خدا ﷺ جلو رفت و امامت كرد. و پس از اتمام نماز، خطاب به ابوبكر رَضي اللَّه عنه فرمود: «ای ابوبكر! وقتی من به تو دستور دادم كه سر جایت بمان، چرا قبول نكردی»؟ ابوبكر رَضِیَ اَللهُ عَن‍‍‍‍ْهُ عرض كرد: ای پیامبر گرامی خدا! برای پسر ابو قحافه شایسته نیست كه رسول ‏الله ﷺ را امامت نماید. بعد از آن، رسول‏اللهﷺ خطاب به سایر نمازگزاران فرمود: « چرا شما اینهمه كف زدید؟ هرگاه در اثناء نماز، مشكلی پیش آمد، «سبحان الله» بگویید. آنگاه، امام متوجه می‌شود. كف زدن، مخصوص زنان است»».

کپی حدیث شریف بدون آیدی کانال حرامه
@sahyh_albukhariy1

BY کتاب صحیح البخاری


Share with your friend now:
tgoop.com/sahyh_albukhariy1/1200

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Content is editable within two days of publishing 6How to manage your Telegram channel? How to create a business channel on Telegram? (Tutorial) So far, more than a dozen different members have contributed to the group, posting voice notes of themselves screaming, yelling, groaning, and wailing in various pitches and rhythms. “[The defendant] could not shift his criminal liability,” Hui said.
from us


Telegram کتاب صحیح البخاری
FROM American