QURANICFRAGMENTS Telegram 335
واپسین خواست شما آدمیان ناگزیر با هم گره خورده است
خوانش‌ها (۱۳)
/ برگردان‌های کهن (۱۰)

هنگام برگرداندن آیات پایانی سوره‌ی کهف به فارسی با خوانش تازه‌ای از این آیه رو به رو شدم. در آن آیه و ۷ جای دیگر قرآن گزاره‌هایی آمده است نزدیک به این:«إلاهُكُم إلاهٌ واحدٌ».

واژه‌ی «إلاه» در این گزاره را می‌توانیم به معنای اصطلاحی‌اش یعنی خدا ترجمه کنیم و آیه را این‌گونه بخوانیم که: خدا[یی که] شما [را آفریده] یگانه است. این گزاره درباره‌ی چیزی بیرون از ماست. درباره‌ی چیزی که نه‌تنها بیرون از ماست، که حتی بیرون از دست‌رس خرد ماست و نمی‌توانیم راستی‌اش را بیازماییم. شاید خدایی نباشد یا شاید خدا یگانه نباشد.

اما می‌توانیم واژه‌ی «إلاه» را به معنای واژگانی‌اش یعنی پرستیده[۱] ترجمه کنیم و آیه را این‌گونه بخوانیم که: پرستیده‌ی شما یک چیز است. یا شما همگی در کار پرستش یک چیز هستید. این گزاره درباره‌ی چیزی درون ما و میان ماست. آیه می‌گوید شما گمان می‌کنید هر یک در جست‌وجو و تک‌وپوی چیزی دیگر هستید و چیزی دیگر می‌خواهید اما من به شما می‌گویم خواست و جنب‌وجوش شما همه رو به سوی یک چیز دارد. خواسته‌ی شما یک چیز است و با هم یکی است. هنگامی که «إلاه» را در معنای واژگانی‌اش می‌خوانیم دیگر سخن از خدایانی بیرون از آدمی و جهان نیست، بلکه هر جا می‌گوییم که «إلاه»، چنین است و چنان است، سخن دربارهٔ خواست آدمیان است. کش‌مکش دیگر بر سر پذیرش بودن یا یگانگی چیزی بیرون از این جهان نیست، بلکه بر سر چرخش در چیزهایی است که آدمیان در همین جهان می‌خواهند و پروایش را دارند و برایش می‌کوشند. «إلاهُكُم إلاهٌ واحدٌ» در خوانش دوم می‌شود: واپسین پروا و خواست شما آدمیان ناگزیر با هم گره خورده است پس شما نیز به هم بپیوندید و از یک‌دیگر دست‌گیری کنید.

#pragmatics #قرآن #ترجمه #ریشه #و_ل_ه #برگردان_های_کهن #فرهنگنامه_قرآنی #قرائت_پذیری #دخیل_کردن_پیش_فرض_ها

[۱] پدران پارسی‌زبان ما نیز گاهی «إله» را به پرستیده و پرستیدنی بازگردانده‌اند. مانند این‌جا:
فرهنگنامه‌ی قرآنی‌: فرهنگ‌ برابرهای فارسی‌ قرآن‌ براساس‌ ۱۴۲ نسخه‌ خطی‌ کهن‌ کتابخانه‌ی‌ آستان‌ قدس‌، ص۲۳۸
یا نسخه‌ی جست‌وجوپذیر آن این‌جا



tgoop.com/quranicfragments/335
Create:
Last Update:

واپسین خواست شما آدمیان ناگزیر با هم گره خورده است
خوانش‌ها (۱۳)
/ برگردان‌های کهن (۱۰)

هنگام برگرداندن آیات پایانی سوره‌ی کهف به فارسی با خوانش تازه‌ای از این آیه رو به رو شدم. در آن آیه و ۷ جای دیگر قرآن گزاره‌هایی آمده است نزدیک به این:«إلاهُكُم إلاهٌ واحدٌ».

واژه‌ی «إلاه» در این گزاره را می‌توانیم به معنای اصطلاحی‌اش یعنی خدا ترجمه کنیم و آیه را این‌گونه بخوانیم که: خدا[یی که] شما [را آفریده] یگانه است. این گزاره درباره‌ی چیزی بیرون از ماست. درباره‌ی چیزی که نه‌تنها بیرون از ماست، که حتی بیرون از دست‌رس خرد ماست و نمی‌توانیم راستی‌اش را بیازماییم. شاید خدایی نباشد یا شاید خدا یگانه نباشد.

اما می‌توانیم واژه‌ی «إلاه» را به معنای واژگانی‌اش یعنی پرستیده[۱] ترجمه کنیم و آیه را این‌گونه بخوانیم که: پرستیده‌ی شما یک چیز است. یا شما همگی در کار پرستش یک چیز هستید. این گزاره درباره‌ی چیزی درون ما و میان ماست. آیه می‌گوید شما گمان می‌کنید هر یک در جست‌وجو و تک‌وپوی چیزی دیگر هستید و چیزی دیگر می‌خواهید اما من به شما می‌گویم خواست و جنب‌وجوش شما همه رو به سوی یک چیز دارد. خواسته‌ی شما یک چیز است و با هم یکی است. هنگامی که «إلاه» را در معنای واژگانی‌اش می‌خوانیم دیگر سخن از خدایانی بیرون از آدمی و جهان نیست، بلکه هر جا می‌گوییم که «إلاه»، چنین است و چنان است، سخن دربارهٔ خواست آدمیان است. کش‌مکش دیگر بر سر پذیرش بودن یا یگانگی چیزی بیرون از این جهان نیست، بلکه بر سر چرخش در چیزهایی است که آدمیان در همین جهان می‌خواهند و پروایش را دارند و برایش می‌کوشند. «إلاهُكُم إلاهٌ واحدٌ» در خوانش دوم می‌شود: واپسین پروا و خواست شما آدمیان ناگزیر با هم گره خورده است پس شما نیز به هم بپیوندید و از یک‌دیگر دست‌گیری کنید.

#pragmatics #قرآن #ترجمه #ریشه #و_ل_ه #برگردان_های_کهن #فرهنگنامه_قرآنی #قرائت_پذیری #دخیل_کردن_پیش_فرض_ها

[۱] پدران پارسی‌زبان ما نیز گاهی «إله» را به پرستیده و پرستیدنی بازگردانده‌اند. مانند این‌جا:
فرهنگنامه‌ی قرآنی‌: فرهنگ‌ برابرهای فارسی‌ قرآن‌ براساس‌ ۱۴۲ نسخه‌ خطی‌ کهن‌ کتابخانه‌ی‌ آستان‌ قدس‌، ص۲۳۸
یا نسخه‌ی جست‌وجوپذیر آن این‌جا

BY یادداشت‌های قرآنی


Share with your friend now:
tgoop.com/quranicfragments/335

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Telegram offers a powerful toolset that allows businesses to create and manage channels, groups, and bots to broadcast messages, engage in conversations, and offer reliable customer support via bots. A Hong Kong protester with a petrol bomb. File photo: Dylan Hollingsworth/HKFP. Ng was convicted in April for conspiracy to incite a riot, public nuisance, arson, criminal damage, manufacturing of explosives, administering poison and wounding with intent to do grievous bodily harm between October 2019 and June 2020. The channel also called on people to turn out for illegal assemblies and listed the things that participants should bring along with them, showing prior planning was in the works for riots. The messages also incited people to hurl toxic gas bombs at police and MTR stations, he added. Find your optimal posting schedule and stick to it. The peak posting times include 8 am, 6 pm, and 8 pm on social media. Try to publish serious stuff in the morning and leave less demanding content later in the day.
from us


Telegram یادداشت‌های قرآنی
FROM American