tgoop.com/prtbrt/2904
Last Update:
Перевод книги нередко становится популярнее, чем ее оригинал на родине. В России имя немецкой исследовательницы Алейды Ассман стало синонимом «исследований памяти», ее книги издаются и становятся бестселлерами, а ее главная работа на русский была переведена раньше, чем на английский. Темы, на которых фокусируется Ассман, крайне актуальны для современной России: память о Второй мировой войне, «проработка» трудного прошлого диктатур и репрессий, роль государства в формировании и цензуры исторических повествований.
Совместно с издательством «Новое литературное обозрение» мы публикуем отрывок книги «Новое недовольство мемориальной культурой», где раскрывается связь истории и политики на примере дискуссий вокруг «двух немецких диктатур». Этот текст — пример того, как можно работать с собственным прошлом, не сакрализируя его.
«Справиться с наследием преступного режима можно лишь тогда, когда преступники будут названы, а страдания жертв получат признание»
Расскажите про Perito друзьям, если то, что мы делаем, вам нравится.
BY Perito | Медиа о культуре и территориях

Share with your friend now:
tgoop.com/prtbrt/2904