OSTADHASHEMINASAB Telegram 1112
#نقد_فلاسفه
#تعارض_فلسفه_و_عرفان_در_مبانی_و_نتائج

♠️علت ورود فلسفه به جامعه اسلامی


⏭️ بخش قبلی          ⏮️ بخش بعدی

💠 استاد مصباح یزدی: «دستگاههای ستمگر بنی امیه و بنی عباس که به ناحق، مسند حکومت اسلامی را اشغال کرده بودند به شدت، احساس نیاز به پایگاهی مردمی در میان مسلمانان می‌کردند، و در حالی که اهل بیت پیامبر صلوات الله عليهم اجمعین یعنی همان اوليای به حق مردم، معدن علم و
خزانه دار وحی الهی بودند، دستگاههای حاکم برای جلب افراد، وسیله ای جز تهدید و تطمیع در اختیار نداشتند.

از این رو کوشیدند تا با تشویق دانشمندان و جمع آوری صاحب نظران، به دستگاه خویش رونقی بخشند و با استفاده از علوم یونانیان و رومیان و ایرانیان در برابر پیشوایان اهل بیت (علیهم السّلام) استان دکّانی بگشایند.
بدین ترتیب، افکار مختلف فلسفی و انواع دانشها و فنون با انگیزه‌های گوناگون و به وسیله ی دوست و دشمن، وارد محیط اسلامی گردید» [۱]

💠 علامه مجلسی (رحمه الله):
«هذه الجناية على الدين و تشهیر کتب الفلاسفة بين المسلمين من بِدَع خلفاء الجور المعاندين الأئمة الدين ليصرفوا الناس عنهم و عن الشرع المبين و يدل على ذلك ما ذكره الصفدي في شرح لامية العجم أن المأمون لما هادن بعض ملوك النصارى أظنه صاحب جزيرة قبرس طلب منهم خزانة كتب اليونان و كانت عندهم مجموعة في بيت لا يظهر عليه أحد فجمع الملك خواصه من ذوى الرأي و استشارهم في ذلك فكلهم أشار بعدم تجهيزها إليه إلّا مطران واحد فإنّه قال جهزها إليهم ما دخلت هذه العلوم على دولة شرعية إلّا أفسدتها و أوقعت الاختلاف بين علمائها وقال في موضع آخرأن المأمون لم يبتكر النقل والتعريب أي لكتب الفلاسفة بل نقل قبله كثير فإن يحيى بن خالد بن برمك عزب من كتب الفرس كثيرا مثل كليلة ودمنة و عرّب لأجله كتاب المجسطی من کتب اليونان والمشهور أن أوّل من عرب كتب اليونان خالد بن يزيد بن معاوية» [۲]

👈این جنایت بردین و شهرت دادن کتاب‌های فلاسفه بین مسلمانان از بدعت‌های خلفاء جور می‌باشد آنان که دشمنان ائمه دین بوده اند و هدف آنان نیز دور نمودن مردم از ائمه علیهم السلام و از شرع مبین بوده است دلیل این مطلب گزارشی است که صفدی در شرح لاميه عجم نقل کرده که چون مامون با بعضی از پادشاهان مسیحی که به گمانم صاحب جزیره قبرس بود صلح نمود از آنان درخواست کرد که کتاب‌های خزانه یونان را برای وی بفرستد، آن کتاب‌ها در اتاقی بود که احدی بر آن دسترسی نداشت پادشاه مشاوران خود را جمع نمود و از ایشان مشورت خواست همگی جواب منفی دادند مگر یک نفر که او گفت برایشان بفرست چون این علوم در دولت دینی وارد نشده مگر آن را فاسد کرده و سبب اختلاف بين علماء آنان شده و در جای دیگر میگوید مامون در مساله تعريب كتب فلسفی مبتکر نبوده بلکه قبل از او افراد زیادی این کار را کردند یحیی بن خالد برمکی بسیاری از کتب فارسی را به عربی ترجمه کرد مثل کتاب کلیله و دمنه و برای او کتاب مجسطی از کتاب‌های یونان تعريب شد مشهور این است که اولین کسی که کتاب‌های یونانی را تعریب کرد خالد بن يزيد بن معاویه است. »

💠 استاد حسن زاده: «هارون الرشید و پسرش مأمون را در طلب علوم فلسفیه و طبيه رغبتی تمام بود، و مأمون را بیشتر، چنان که از اطراف و اکناف عالم حکم به جمع آوری علماء واصحاب معارف را می‌کرد و آنها را بسیار گرامی می‌داشت و کمال جدّ و جهد را در ترجمه کتب فلاسفه یونانی بزبان عربی داشت. و مترجمینی که بر آنها اعتماد بسیار می‌نمود چهار نفر بودند: حنين بن اسحاق عبادی، و یعقوب بن اسحاق کندی، و ثابت بن قره حرانی، و علم بن فرجان طبری. و مؤلفات فيثاغورس و افلاطون و ارسطاطالیس و بقراط و جالینوس را از زبان یونانی به زبان عربی ترجمه نمودند. و همچنین عبد الرحمن اموی ملقب به ناصر در اندلس نیز در ترجمه این علوم به نهایت راغب بود. » [٣]


---------------------------------
📚 منابع :

[۱]: آموزش فلسفه ج ١ ص۲۹

[۲]: بحار ج ۵۷ ص۱۹۷

[٣]: هزار و يك كلمه ج ۱ ص ۴۸۶


📚 تعارض و نقد در آراء فلسفی و عرفانی

------------------------
@ostadhasheminasab



tgoop.com/ostadhasheminasab/1112
Create:
Last Update:

#نقد_فلاسفه
#تعارض_فلسفه_و_عرفان_در_مبانی_و_نتائج

♠️علت ورود فلسفه به جامعه اسلامی


⏭️ بخش قبلی          ⏮️ بخش بعدی

💠 استاد مصباح یزدی: «دستگاههای ستمگر بنی امیه و بنی عباس که به ناحق، مسند حکومت اسلامی را اشغال کرده بودند به شدت، احساس نیاز به پایگاهی مردمی در میان مسلمانان می‌کردند، و در حالی که اهل بیت پیامبر صلوات الله عليهم اجمعین یعنی همان اوليای به حق مردم، معدن علم و
خزانه دار وحی الهی بودند، دستگاههای حاکم برای جلب افراد، وسیله ای جز تهدید و تطمیع در اختیار نداشتند.

از این رو کوشیدند تا با تشویق دانشمندان و جمع آوری صاحب نظران، به دستگاه خویش رونقی بخشند و با استفاده از علوم یونانیان و رومیان و ایرانیان در برابر پیشوایان اهل بیت (علیهم السّلام) استان دکّانی بگشایند.
بدین ترتیب، افکار مختلف فلسفی و انواع دانشها و فنون با انگیزه‌های گوناگون و به وسیله ی دوست و دشمن، وارد محیط اسلامی گردید» [۱]

💠 علامه مجلسی (رحمه الله):
«هذه الجناية على الدين و تشهیر کتب الفلاسفة بين المسلمين من بِدَع خلفاء الجور المعاندين الأئمة الدين ليصرفوا الناس عنهم و عن الشرع المبين و يدل على ذلك ما ذكره الصفدي في شرح لامية العجم أن المأمون لما هادن بعض ملوك النصارى أظنه صاحب جزيرة قبرس طلب منهم خزانة كتب اليونان و كانت عندهم مجموعة في بيت لا يظهر عليه أحد فجمع الملك خواصه من ذوى الرأي و استشارهم في ذلك فكلهم أشار بعدم تجهيزها إليه إلّا مطران واحد فإنّه قال جهزها إليهم ما دخلت هذه العلوم على دولة شرعية إلّا أفسدتها و أوقعت الاختلاف بين علمائها وقال في موضع آخرأن المأمون لم يبتكر النقل والتعريب أي لكتب الفلاسفة بل نقل قبله كثير فإن يحيى بن خالد بن برمك عزب من كتب الفرس كثيرا مثل كليلة ودمنة و عرّب لأجله كتاب المجسطی من کتب اليونان والمشهور أن أوّل من عرب كتب اليونان خالد بن يزيد بن معاوية» [۲]

👈این جنایت بردین و شهرت دادن کتاب‌های فلاسفه بین مسلمانان از بدعت‌های خلفاء جور می‌باشد آنان که دشمنان ائمه دین بوده اند و هدف آنان نیز دور نمودن مردم از ائمه علیهم السلام و از شرع مبین بوده است دلیل این مطلب گزارشی است که صفدی در شرح لاميه عجم نقل کرده که چون مامون با بعضی از پادشاهان مسیحی که به گمانم صاحب جزیره قبرس بود صلح نمود از آنان درخواست کرد که کتاب‌های خزانه یونان را برای وی بفرستد، آن کتاب‌ها در اتاقی بود که احدی بر آن دسترسی نداشت پادشاه مشاوران خود را جمع نمود و از ایشان مشورت خواست همگی جواب منفی دادند مگر یک نفر که او گفت برایشان بفرست چون این علوم در دولت دینی وارد نشده مگر آن را فاسد کرده و سبب اختلاف بين علماء آنان شده و در جای دیگر میگوید مامون در مساله تعريب كتب فلسفی مبتکر نبوده بلکه قبل از او افراد زیادی این کار را کردند یحیی بن خالد برمکی بسیاری از کتب فارسی را به عربی ترجمه کرد مثل کتاب کلیله و دمنه و برای او کتاب مجسطی از کتاب‌های یونان تعريب شد مشهور این است که اولین کسی که کتاب‌های یونانی را تعریب کرد خالد بن يزيد بن معاویه است. »

💠 استاد حسن زاده: «هارون الرشید و پسرش مأمون را در طلب علوم فلسفیه و طبيه رغبتی تمام بود، و مأمون را بیشتر، چنان که از اطراف و اکناف عالم حکم به جمع آوری علماء واصحاب معارف را می‌کرد و آنها را بسیار گرامی می‌داشت و کمال جدّ و جهد را در ترجمه کتب فلاسفه یونانی بزبان عربی داشت. و مترجمینی که بر آنها اعتماد بسیار می‌نمود چهار نفر بودند: حنين بن اسحاق عبادی، و یعقوب بن اسحاق کندی، و ثابت بن قره حرانی، و علم بن فرجان طبری. و مؤلفات فيثاغورس و افلاطون و ارسطاطالیس و بقراط و جالینوس را از زبان یونانی به زبان عربی ترجمه نمودند. و همچنین عبد الرحمن اموی ملقب به ناصر در اندلس نیز در ترجمه این علوم به نهایت راغب بود. » [٣]


---------------------------------
📚 منابع :

[۱]: آموزش فلسفه ج ١ ص۲۹

[۲]: بحار ج ۵۷ ص۱۹۷

[٣]: هزار و يك كلمه ج ۱ ص ۴۸۶


📚 تعارض و نقد در آراء فلسفی و عرفانی

------------------------
@ostadhasheminasab

BY کانال رسمی استاد هاشمی نسب


Share with your friend now:
tgoop.com/ostadhasheminasab/1112

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

With the administration mulling over limiting access to doxxing groups, a prominent Telegram doxxing group apparently went on a "revenge spree." The channel also called on people to turn out for illegal assemblies and listed the things that participants should bring along with them, showing prior planning was in the works for riots. The messages also incited people to hurl toxic gas bombs at police and MTR stations, he added. A Hong Kong protester with a petrol bomb. File photo: Dylan Hollingsworth/HKFP. The visual aspect of channels is very critical. In fact, design is the first thing that a potential subscriber pays attention to, even though unconsciously. fire bomb molotov November 18 Dylan Hollingsworth yau ma tei
from us


Telegram کانال رسمی استاد هاشمی نسب
FROM American