📕Священний Коран з українським перекладом (Переклад Михайла Якубовича. Анкара, 2017).
📝Кілька років тому на одному "круглому столі" в Стамбулі натрапив на полицю з перекладами смислів Корану різними мовами світу, які дарували гостям цього заходу. Приємно, що серед них були також кілька видань українською. Якщо не помиляюсь, сьогодні вийшло друком вже 14 перевидань українського перекладу смислів Корану. Одне з них видав "Diyanet", або ж «Управління релігійними справами» Туреччини. Дуже естетичне видання, у якому поєднано арабський текст з українським перекладом.
#Україна #Туреччина #іслам
📝Кілька років тому на одному "круглому столі" в Стамбулі натрапив на полицю з перекладами смислів Корану різними мовами світу, які дарували гостям цього заходу. Приємно, що серед них були також кілька видань українською. Якщо не помиляюсь, сьогодні вийшло друком вже 14 перевидань українського перекладу смислів Корану. Одне з них видав "Diyanet", або ж «Управління релігійними справами» Туреччини. Дуже естетичне видання, у якому поєднано арабський текст з українським перекладом.
#Україна #Туреччина #іслам
❤21👍4
tgoop.com/orientalistnotes/3695
Create:
Last Update:
Last Update:
📕Священний Коран з українським перекладом (Переклад Михайла Якубовича. Анкара, 2017).
📝Кілька років тому на одному "круглому столі" в Стамбулі натрапив на полицю з перекладами смислів Корану різними мовами світу, які дарували гостям цього заходу. Приємно, що серед них були також кілька видань українською. Якщо не помиляюсь, сьогодні вийшло друком вже 14 перевидань українського перекладу смислів Корану. Одне з них видав "Diyanet", або ж «Управління релігійними справами» Туреччини. Дуже естетичне видання, у якому поєднано арабський текст з українським перекладом.
#Україна #Туреччина #іслам
📝Кілька років тому на одному "круглому столі" в Стамбулі натрапив на полицю з перекладами смислів Корану різними мовами світу, які дарували гостям цього заходу. Приємно, що серед них були також кілька видань українською. Якщо не помиляюсь, сьогодні вийшло друком вже 14 перевидань українського перекладу смислів Корану. Одне з них видав "Diyanet", або ж «Управління релігійними справами» Туреччини. Дуже естетичне видання, у якому поєднано арабський текст з українським перекладом.
#Україна #Туреччина #іслам
BY Нотатки орієнталіста. Orientalist notes







Share with your friend now:
tgoop.com/orientalistnotes/3695