tgoop.com/nuladnenko/4997
Last Update:
Прелести испанской грамматики.
В языке есть две формы: afirmativo и subjuntivo.
Первое – это классическое утверждение, когда ты в чем-то уверен и говоришь:
«Это очевидно, что футбол – самая популярная игра на планете».
Или например
«Это очевидно, что Ташуев – легенда мирового футбола»
Второе – это субъективная штука. Где есть место сомнениям и отрицанию.
«Я не думаю, что Роналду – лучший футболист мира».
И вот мне попалось на уроке вот такое предложение (внимание на скрин).
Переводится оно примерно так.
«Это невероятно! Я сейчас обнаружила, что ее муж – кретин».
Казалось бы, ясно, что это subjuntivo. Для кого-то этот мужик может быть кретином (как для этой девушки), а для кого-то – отличным парнем, лучшим другом, мощнейшим профи в работе.
И это максимально субъективная оценка.
Но, и я в ахуе, нет!
Мой колумбийский преподаватель говорит, что я не прав, и это afirmativo. Потому что она уже знает, что он такой. Это для нее факт. И этого достаточно.
Что для русского субъективно, для испанца – очевидно…
BY Ну и Ладненько | О спорте с кайфом

Share with your friend now:
tgoop.com/nuladnenko/4997