tgoop.com/noiseNdraft/963
Last Update:
Читал интервью Истона Эллиса. Местами — ворчание деда, но в моменте описывает жестоко непродуктивную для творческих праваков/нелицемерных леваков /просто адекватов реальность в США.
Дед натолкнул меня на мысль, что при всей похожести нашего мира с их (крайняя поляризация общества), у нас творческие люди обращаются к прошлым эпохам, советским десятилетиям потому, что их нельзя было осмыслять когда-то — но теперь вот можно и хочется и нужно, очень-очень нужно. А многие взрослые драмы (не только кино) в Штатах перекочевали в прошлое по той причине, что рефлексировать о настоящем с нелиберальной позиции, без всяких экивоков, местами нелицеприятно, "непрогрессивно" невозможно — заклюют. Как какого-нибудь Шапелла, шутящего даже. Творить, не огибая каждый камень, получается только про прошлое, ведь всегда можно сделать скидку, что «это время такое было, че вы от меня хотите?». Последнее пристанище честных духом и нормальных сигарет.
А может, я не прав.
СЕРГЕЙ: Как быть с острыми темами? Тарантино, Финчер, Паланик, Брет Истон Эллис — люди, чье творчество сформировало меня, — их работы исчезнут?
БРЕТ: Я поговорил с Квентином Тарантино на прошлой неделе для своего подкаста, и он поднял эту тему. Он сказал, что ни один из своих фильмов он не смог бы снять сегодня. Вспомнил «Доказательство смерти», в котором маньяк охотится на девушек по вызову. У героинь взрываются головы, им отрывает ноги в замедленной съемке. Квентин сказал, что сегодня ни за что не получил бы финансирование на такой фильм. А что касается моих книг — думаю, их бы тщательно отредактировали.
<...>
БРЕТ: Да. Мне кажется интересным, что Тарантино обратился к прошлому, чтобы снять фильм.
СЕРГЕЙ: Прошлое — это безопасная зона.
БРЕТ: И я вернулся в восьмидесятые. События книги, над которой я сейчас работаю, разворачиваются в восьмидесятых. Я не хочу писать о настоящем. О том, что происходит сейчас, писать невозможно. Это абсурд. Думаю, есть некое художественное очищение в уходе в прошлое. Раньше я писал только о современности, но дошел до того, что больше не хочу.
<...> Знаете, политика — это одно, а искусство — другое. Когда вы начинаете устанавливать правила; боитесь кого-то обидеть, апроприировать чью-то культурную группу; когда вы не можете написать роман от лица женщины, если вы мужчина... На прошлой неделе произошла одна история. Женщина публикует в США свой роман. В книге есть сцена: две героини среднего возраста приезжают в Бостон и идут в китайский ресторан, где шутят о глутамате натрия, который китайские рестораны используют для придания особого вкуса своим блюдам. И трое миллениалов заявили, что эта сцена расистская. Автора заставили заменить китайский ресторан на американское кафе.
https://esquire.ru/hero/295583-bret-iston-ellis-ob-amerikanskom-psihopate-totalnoy-politizacii-vsego-i-svobode-slova/
BY Шум и Драфт

Share with your friend now:
tgoop.com/noiseNdraft/963