Мне очень нравится этот отрывок (первый) из моей первой лекции о «Твин Пиксе»: он показывает насколько внимательно Линч слушал Набокова.
“Ready-made” переводится не только как “готовые”, но и как “избитые, неоригинальные”. Эту фразу Набоков употребил в предложении “Ready-made souls in plastic bags”. “Твин Пикс” начинается с “избитой до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Но это можно перевести и как “неоригинальной до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Я ни у кого из американских специалистов этого в анализе сериала не видела.
Набоков владеет английским лучше 99% англосаксов, хотя этот язык для него чужой. Писатель уделал врагов на их территории и на их же языке. Этот писатель - гений.
P.S. Третий выпуск готовится: я разгадала, кто такой Боб, Джуди, Диана с белыми и Диана с красными волосами, Рука, Джеррард, Майк, место Украины и России в этом произведении. Сейчас жду, когда приедет книга «Ада» Набокова на английском. Линч оттуда много что заимствовал. Прочитаю, дошлифую, будет классно.
#твинпикс
“Ready-made” переводится не только как “готовые”, но и как “избитые, неоригинальные”. Эту фразу Набоков употребил в предложении “Ready-made souls in plastic bags”. “Твин Пикс” начинается с “избитой до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Но это можно перевести и как “неоригинальной до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Я ни у кого из американских специалистов этого в анализе сериала не видела.
Набоков владеет английским лучше 99% англосаксов, хотя этот язык для него чужой. Писатель уделал врагов на их территории и на их же языке. Этот писатель - гений.
P.S. Третий выпуск готовится: я разгадала, кто такой Боб, Джуди, Диана с белыми и Диана с красными волосами, Рука, Джеррард, Майк, место Украины и России в этом произведении. Сейчас жду, когда приедет книга «Ада» Набокова на английском. Линч оттуда много что заимствовал. Прочитаю, дошлифую, будет классно.
#твинпикс
🔥40👍8❤4
tgoop.com/neuropsy_applications/287
Create:
Last Update:
Last Update:
Мне очень нравится этот отрывок (первый) из моей первой лекции о «Твин Пиксе»: он показывает насколько внимательно Линч слушал Набокова.
“Ready-made” переводится не только как “готовые”, но и как “избитые, неоригинальные”. Эту фразу Набоков употребил в предложении “Ready-made souls in plastic bags”. “Твин Пикс” начинается с “избитой до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Но это можно перевести и как “неоригинальной до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Я ни у кого из американских специалистов этого в анализе сериала не видела.
Набоков владеет английским лучше 99% англосаксов, хотя этот язык для него чужой. Писатель уделал врагов на их территории и на их же языке. Этот писатель - гений.
P.S. Третий выпуск готовится: я разгадала, кто такой Боб, Джуди, Диана с белыми и Диана с красными волосами, Рука, Джеррард, Майк, место Украины и России в этом произведении. Сейчас жду, когда приедет книга «Ада» Набокова на английском. Линч оттуда много что заимствовал. Прочитаю, дошлифую, будет классно.
#твинпикс
“Ready-made” переводится не только как “готовые”, но и как “избитые, неоригинальные”. Эту фразу Набоков употребил в предложении “Ready-made souls in plastic bags”. “Твин Пикс” начинается с “избитой до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Но это можно перевести и как “неоригинальной до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Я ни у кого из американских специалистов этого в анализе сериала не видела.
Набоков владеет английским лучше 99% англосаксов, хотя этот язык для него чужой. Писатель уделал врагов на их территории и на их же языке. Этот писатель - гений.
P.S. Третий выпуск готовится: я разгадала, кто такой Боб, Джуди, Диана с белыми и Диана с красными волосами, Рука, Джеррард, Майк, место Украины и России в этом произведении. Сейчас жду, когда приедет книга «Ада» Набокова на английском. Линч оттуда много что заимствовал. Прочитаю, дошлифую, будет классно.
#твинпикс
BY Нейропсихология и приложения
Share with your friend now:
tgoop.com/neuropsy_applications/287
