tgoop.com/musing_on_translation/5173
Last Update:
Чухе Ким «Звери малой земли»
Эта книга такая же красочная и колоритная, как и обложки выше. Жизнь главных героев мы проследим с самого детства до глубокой старости. Она — старшая дочь в семье, которую продают в дом госпожи Серебро, где её готовят стать куртизанкой. Он — единственный сын охотника, который уходит из семьи в большой город, чтобы не обременять её лишним ртом. И, как можно догадаться, их судьбы будут тесно переплетены на протяжении всей жизни.
Я уже упоминала, что фоном для сюжета стала японская оккупация корейского полуострова и какова была судьба куртизанок. Помимо них мы следим за тем, как жила корейская интеллигенция, бедняки и сами японцы. Что чувствовали эти люди, будучи несвободными в своей стране.
Именно историческим и культурным контекстом для меня интересна эта книга. Ведь обыватель скорее всего знает крайне мало об истории двух Корей и их культуре. Прочитав книгу, станет понятно, что стало причиной противоречий и последующего разделения.
Главная метафора в книге — тигр. Величественное и сакральное для корейцев животное. Когда-то они водились в горах Корейского полуострова, но теперь их можно найти только в сказках и на фресках. В книге тигр благороден и даже человечен. А вот люди иногда могут оказаться гораздо хуже дикого зверя.
Подводя итог, скажу, что это очень нежный роман, местами наивный (по мне, так даже слегка приторный, но напоминаю, что я сухарь), но написан очень увлекательно. Не смотря на тяжёлую судьбу страны, читается очень легко. Видна большая работа писательницы и насколько глубоко она погрузилась в историю. Ну и страну эту я очень люблю, у меня много с ней связано, поэтому не смогла остаться равнодушной.
Ещё немного о книге писала здесь и здесь. Поделитесь впечатлениями, если читали. Какая обложка вам понравилась больше?
#отзыв