tgoop.com/m_balbus/293
Last Update:
После смерти Маркса Даниэльсон посвятит себя переводу остальной части наследия Маркса. От Лопатина он узнает, что редактировать произведения будет Энгельс. Лопатин же намечался как переводчик второго и третьего томов Капитала. Занятно, что Вера Засулич предлагала Энгельсу свои услуги, но он остановил выбор на Лопатине. Однако по старой доброй традиции в 1884 году Лопатин отправляется в Россию, на сей раз способствовать восстановлению "Народной Воли", и там арестовывывается. Вновь переводом был вынужден заниматься Даниэльсон.
Перевод второго тома появился крайне оперативно. Издан он был на немецком языке в июле 1885 года, а уже в декабре того же года появился русский перевод. После этого Даниэльсон принялся терроризировать Энгельса на подготовку выхода третьего тома. Энгельс пишет нашему герою 9 ноября 1886 года:
Я буду, конечно, очень рад, когда смогу выпустить третий том, потому что, как Вы говорите, только тогда вся система автора будет окончательно понятна и многие глупые возражения, выдвигаемые против нас теперь, совершенно отпадут.
Однако работа над третьим томом сдвинется очень не скоро. Первые материалы Энгельс начнет высылать только весной 1894 года. Эпопея растянется до начала 1895, в том числе по вине царской цензуры, которая начнет задерживать материалы и отправлять их на дополнительную проверку. Третий том выйдет в русском переводе уже после смерти Энгельса в 1896 году.
BY Balbus
Share with your friend now:
tgoop.com/m_balbus/293