tgoop.com/lxnotes/2794
Last Update:
Когда я рассказываю о том, что я работаю в голландской компании и что в офисе вокруг меня одни голландцы, разговаривающие на голландском, мои собеседники удивляются: как я еще не говорю на местном языке и как вообще получается так работать.
Нюанс в том, что Моя команда - команда digital продуктов работает удаленно и на английском. Часть ребят в Венгрии, часть в Голландии. Есть небольшое ощущение мультикультурности, но это конечно не сравнится с ощущением “в своей тарелке”, когда я бываю гостем в офисах других компаний или хожу на митапы для продактов или L&D.
На работе это часто ощущение “on the spot”, такое чувство видимости, некоего особого отношения, когда людям нужно переключаться на английский, делать дополнительное когнитивное усилие.
Из новостей:
1. На следующей неделе начинается интенсивный курс голландского, где два раза в неделю по два часа я буду приближаться к пониманию, о чем говорят люди вокруг.
2. Наконец-то дочитала свою самолетную книгу Culture Map на пути из отпуска домой. Понимаю, как мы все похожи и какие мы при этом разные.
BY LX notes // Образование как продукт
Share with your friend now:
tgoop.com/lxnotes/2794