tgoop.com/learngrmanylanguag/29773
Last Update:
فعل (bringen). معروف أن معناه بالعربي "يحضر" أو "يجلب". صح ولا إيه؟ ده يعتبر المعنى الأساسي البسيط. 😇
بس فيه استخدامات أخرى، أظن أن بعضًا منكم لا يعلمها، فحبيت أكتب لكم هذه المقالة، لأجمع لكم بعضًا من هذه الاستخدامات. 😉
➖➖➖ ➖➖➖
بدايةً كدا، عارفين لما بنقول "يخلّي فلان يعمل حاجة"، يعني بالفصحى "يدفع شخصًا لشيء"؟ 🤔
👈 ناس كتير مننا في الحالة ديه بتستخدم فعل "machen"، وده يُعتبر من الأخطاء الشائعة في اللغة الألمانية، نظرًا لأن الحالة ديه تقتضي استخدام فعل (bringen)، وغالبًا يُستخدم معه حرف "zu". أمثلة توضيحية:
Du bringst mich wirklich immer zum Lachen!
في الحقيقة، أنت تثير إضحاكي دومًا (بتخليني أضحك)!
➖➖➖
Seine Worte bringen mich zum Weinen!
تحملني كلماته على البكاء (بتخليني أبكي)!
➖➖➖
Die Mutter bringt ihr Kind zum Schlafen.
تنيّم الأم طفلها (بتخليه ينام).
➖➖➖
Was kann mich zum Vergessen bringen?
ما الأمر الذي بإمكانه دفعي للنسيان (يخليني أنسى)؟
➖➖➖
Sie kann mich immer zum Lächeln bringen.
بإمكانها أن تجعلني أبتسم دائمًا.
➖➖➖
Sein Verhalten bringt mich zum Wahnsinn!
يصيبني تصرفه بالجنان (بيخليني أتجنن)!
➖➖➖
Das bringt mich zur Verzweiflung.
يصيبني هذا باليأس (بيخليني أشعر باليأس).
➖➖➖
Seine Idee bringt mich zum Nachdenken.
تدفعني فكرته إلى التفكير بإمعان.
➖➖➖
Sein Geschenk brachte mich zur Freude!
أثارت هديته سعادتي!
➖➖➖
✳️ وعندنا كمان شوية تعبيرات أخرى، أحيانًا يُستخدم معها حرف "zu"، وأحيانًا أخرى حرف "in". أمثلة:
Ich bringe meine Meinung zum Ausdruck.
أعبر عن رأيّ.
➖➖➖
Wann bringst du das Studium zum Abschluss?
متى ستنهي دراستك الجامعية؟
➖➖➖
Ich muss diesen Blödsinn zu Ende bringen!
عليّ أن أضع حدًا لهذا السخف!
➖➖➖
Du bringst uns in Gefahr!
أنت تعرضنا للخطر!
➖➖➖
Ich kann alles in Ordnung wieder bringen.
أستطيع تنظيم الأمور كلها مجددًا.
➖➖➖
Du bringst die Wohnung immer in Unordnung!
أنت تكركب الشقة دائمًا!
➖➖➖
✳️ وعندنا كمان تعبيران يأتي معهما حرف "aus":
Seine Ausreden bringen mich aus der Fassunf!
تخرجني أعذاره عن شعوري!
➖➖➖
BY تعلم اللغة الألمانية
Share with your friend now:
tgoop.com/learngrmanylanguag/29773