KNIGAGID Telegram 194
Заблуждалась насчет книжного Еревана, конечно. Стоило побывать там всего пару дней, чтобы это понять. Из Тбилиси, в котором за последний плюс-минус год открылось штук пять русскоязычных книжных пространств разного толка, казалось, что в Ереване вообще ничего не происходит. У меня была на этот счет шуточная теория, что туда уехали в основном айтишники, которым и читать особо некогда. Фигня это все, естественно. Просто Ереван другой и сейчас расскажу, что имею ввиду.

Я впервые в Армении, без гидов и делегаций, просто ворвалась посмотреть город. На Ереванский книжный фестиваль, который проходил в эти даты в столице, попала случайно — узнала о нем уже после того, как спланировала поездку. Вообще изначально планировала посетить вместе с живущими в Гюмри друзьями официальное открытие первого эмигрантского книжного в Ереване. Про него мне рассказала знакомая, наводящая сейчас книжный шорох в Вене — сказала, что где-то уже есть даже целое комьюнити людей, разъехавшихся по миру после начала войны и устраивающих на новых местах обитания разное книжное. В общем, мне очень захотелось посмотреть, как это все происходит в Армении.

Первое, что я обнаружила — в Ереване принципиально другое отношение к русскоязычным книгам, нежели в Тбилиси. Ну то есть, зайдя в их местный МДК на Арбате — Zangak на Абовяна — я увидела там не просто приличный ассортимент русских книжек, а прямо кураторскую подборку: Сальников, Богданова, Поляринов, ну то есть не Водолазкиным-Улицкой едиными. Да у них там даже целая Галина из картона в центре зала. Возможно, так стало за последний год. Если здесь есть кто-то, кто переехал в Армению в феврале-марте 2022, расскажите, пожалуйста, в комментариях, так ли было, когда вы приехали?

Common Ground, на открытие которого я собственно ехала, оказался сразу такими «Подписными» с винотекой, читальным залом, зоной презентаций и прекрасным садом, в котором планируется летний кинотеатр.
И в этом тоже чувствуется сильная разница с Тбилиси и его диссидентскими книжными в гаражах и стихийно выросшими из домашних библиотек проектами. Короче, книжный Ереван долго запрягал, да быстро поехал.

По книжкам в Common Ground пока больше перформативно: на особой выкладке исследования истории русской эмиграции Олега Будницкого, сага о русской революции Юрия Слезкина и графический роман «Бомба». При этом, нельзя не отметить, что в магазине хорошая подборка интеллектуального нонфикшена: Олег Хлевнюк, Борис Дубин, Алексей Юрчак и вообще все лучшее из НЛО.

С художественной переводной литературой лучше, чем с русской. Тут я имею ввиду выборку: Пинчон, ДФУ, Франзен, Тартт и Миллер, Барнс и Коу, Руни, Диас, короче, как будто я сама составляла список.

Классно, что литература на армянском представлена, и не для галочки, а вполне себе в ассортименте. Но ребята из книжного говорят, что армяне много и охотно читают на русаком. Например, очень любят Владимира Сорокина, так что он тут во всем многообразии. Пелевин тоже в наличии — как ранний, так и последний роман KGBT+.

Из редкостей — тамиздат «Адвокат беса» Бориса Акунина от издательства книжного магазина «Бабель». Еще много Улицкой и (понятно дело) Абгарян, а вот нового поколения авторов почти нет — за всех отдувается Дзядко. Еще видела одну книжку Анны Козловой и «Трою против всех» Александра Стесина, но его как будто (простите) на сдачу дали при покупке нлошного нонфика. При этом, ни одной Васякиной. Спрашивается, почему?

Я на самом деле не придираюсь. Мне очень понравилось в Common Ground. Это — отличная площадка для культурного диалога, и я очень радуюсь за Ереван. Вообще я под максимально крутым впечатлением от поездки. И классно, что совпало с фестивалем, и удалось повидаться с добрыми друзьями. Страшно, конечно, было. Потому что год в разных средах — это много. Но как же хорошо просто смотреть на знакомые лица! Лена, Андрей, Дима, Таня, другая Таня, Лева, вы — радость! А еще идешь поздним утром через площадь Республики, а навстречу тебе Воденников. Просто проходишь мимо, но успеваешь подумать — вот прошел русский поэт, нет, ну прикинь. Отвыкла. Спасибо Ереван и за это.
52👍3



tgoop.com/knigagid/194
Create:
Last Update:

Заблуждалась насчет книжного Еревана, конечно. Стоило побывать там всего пару дней, чтобы это понять. Из Тбилиси, в котором за последний плюс-минус год открылось штук пять русскоязычных книжных пространств разного толка, казалось, что в Ереване вообще ничего не происходит. У меня была на этот счет шуточная теория, что туда уехали в основном айтишники, которым и читать особо некогда. Фигня это все, естественно. Просто Ереван другой и сейчас расскажу, что имею ввиду.

Я впервые в Армении, без гидов и делегаций, просто ворвалась посмотреть город. На Ереванский книжный фестиваль, который проходил в эти даты в столице, попала случайно — узнала о нем уже после того, как спланировала поездку. Вообще изначально планировала посетить вместе с живущими в Гюмри друзьями официальное открытие первого эмигрантского книжного в Ереване. Про него мне рассказала знакомая, наводящая сейчас книжный шорох в Вене — сказала, что где-то уже есть даже целое комьюнити людей, разъехавшихся по миру после начала войны и устраивающих на новых местах обитания разное книжное. В общем, мне очень захотелось посмотреть, как это все происходит в Армении.

Первое, что я обнаружила — в Ереване принципиально другое отношение к русскоязычным книгам, нежели в Тбилиси. Ну то есть, зайдя в их местный МДК на Арбате — Zangak на Абовяна — я увидела там не просто приличный ассортимент русских книжек, а прямо кураторскую подборку: Сальников, Богданова, Поляринов, ну то есть не Водолазкиным-Улицкой едиными. Да у них там даже целая Галина из картона в центре зала. Возможно, так стало за последний год. Если здесь есть кто-то, кто переехал в Армению в феврале-марте 2022, расскажите, пожалуйста, в комментариях, так ли было, когда вы приехали?

Common Ground, на открытие которого я собственно ехала, оказался сразу такими «Подписными» с винотекой, читальным залом, зоной презентаций и прекрасным садом, в котором планируется летний кинотеатр.
И в этом тоже чувствуется сильная разница с Тбилиси и его диссидентскими книжными в гаражах и стихийно выросшими из домашних библиотек проектами. Короче, книжный Ереван долго запрягал, да быстро поехал.

По книжкам в Common Ground пока больше перформативно: на особой выкладке исследования истории русской эмиграции Олега Будницкого, сага о русской революции Юрия Слезкина и графический роман «Бомба». При этом, нельзя не отметить, что в магазине хорошая подборка интеллектуального нонфикшена: Олег Хлевнюк, Борис Дубин, Алексей Юрчак и вообще все лучшее из НЛО.

С художественной переводной литературой лучше, чем с русской. Тут я имею ввиду выборку: Пинчон, ДФУ, Франзен, Тартт и Миллер, Барнс и Коу, Руни, Диас, короче, как будто я сама составляла список.

Классно, что литература на армянском представлена, и не для галочки, а вполне себе в ассортименте. Но ребята из книжного говорят, что армяне много и охотно читают на русаком. Например, очень любят Владимира Сорокина, так что он тут во всем многообразии. Пелевин тоже в наличии — как ранний, так и последний роман KGBT+.

Из редкостей — тамиздат «Адвокат беса» Бориса Акунина от издательства книжного магазина «Бабель». Еще много Улицкой и (понятно дело) Абгарян, а вот нового поколения авторов почти нет — за всех отдувается Дзядко. Еще видела одну книжку Анны Козловой и «Трою против всех» Александра Стесина, но его как будто (простите) на сдачу дали при покупке нлошного нонфика. При этом, ни одной Васякиной. Спрашивается, почему?

Я на самом деле не придираюсь. Мне очень понравилось в Common Ground. Это — отличная площадка для культурного диалога, и я очень радуюсь за Ереван. Вообще я под максимально крутым впечатлением от поездки. И классно, что совпало с фестивалем, и удалось повидаться с добрыми друзьями. Страшно, конечно, было. Потому что год в разных средах — это много. Но как же хорошо просто смотреть на знакомые лица! Лена, Андрей, Дима, Таня, другая Таня, Лева, вы — радость! А еще идешь поздним утром через площадь Республики, а навстречу тебе Воденников. Просто проходишь мимо, но успеваешь подумать — вот прошел русский поэт, нет, ну прикинь. Отвыкла. Спасибо Ереван и за это.

BY Книжная активистка




Share with your friend now:
tgoop.com/knigagid/194

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

fire bomb molotov November 18 Dylan Hollingsworth yau ma tei To edit your name or bio, click the Menu icon and select “Manage Channel.” For crypto enthusiasts, there was the “gm” app, a self-described “meme app” which only allowed users to greet each other with “gm,” or “good morning,” a common acronym thrown around on Crypto Twitter and Discord. But the gm app was shut down back in September after a hacker reportedly gained access to user data. How to create a business channel on Telegram? (Tutorial) Hui said the messages, which included urging the disruption of airport operations, were attempts to incite followers to make use of poisonous, corrosive or flammable substances to vandalize police vehicles, and also called on others to make weapons to harm police.
from us


Telegram Книжная активистка
FROM American