tgoop.com/knigagid/184
Last Update:
В майской подборке мир современных гендерных отношений: недобровольный целибат и такая разная любовь. О том как попасть в книжный клуб и читать эти книжки вместе с нами, смотрите закрепленный пост в канале.
Стефан Краковски «Инцелы. Как девственники становятся террористами»
Перевод со шведского Юлия Колесова
Individuum
В книге «Инцелы» практикующий шведский психиатр Стефан Краковски приоткрывает дверь мир людей, находящихся в состоянии "недобровольного целибата". Это нонфикшн, который читается как документальная проза. Автор интервьюирует инцелов, анализирует кризис мужественности и исследует связи радикальных одиночек с ультраправыми движениями, чтобы ответить на вопросы: как становятся инцелами? Насколько они опасны? И что мы можем сделать, чтобы облегчить их бремя, пока еще не поздно? В предисловии к русскому изданию социолог Ирина Тартаковская отмечает, что "инцелами стоит интересоваться не только потому, что они могут кого-то убить", но потому, "что на их примере в концентрированном виде представлены многие социальные проблемы", и книга Краковски позволяет поразмышлять над тем, "как сегодня устроен мир современных гендерных отношений — и почему он именно такой".
Сергей Давыдов «Спригнфилд»
Freedom Letters
В конце января этого года писательница Женя Некрасова сбросила мне текст "Спрингфилда" с просьбой почитать этот "невероятный и короткий" роман. Это она рассказала мне, что Давыдов — довольно таки уже известный драматург, чьи пьесы в России стали в какой-то момент запрещать, и он был вынужден эмигрировать. Признаюсь, я все собиралась прочитать этот текст, но в итоге этого не сделала. Жалею об этом. Прошло несколько месяцев и роман Давыдова стал первой книгой нового издательства неподцензурной литературы, которое открыл бывший делатель Большой книги Георгий Урушадзе. В аннотации, вместо краткого пересказа сюжета написано, что "этот роман ни при каких обстоятельствах не может быть издан в современной России", так что я вам своими словами расскажу, о чем книга:
Главный герой живет плохо и несчастливо в Поволжье, и чтобы не слетела кукуха представляет свою самарскую окраину американским Спрингфилдом, а себя — героем плохого американского фильма про Средний Запад. И да, он гей.
Мег Мэйсон «И в горе, и в радости»
Перевод с английского Ксения Новикова
Inspiria
Женщину в депрессии бросает муж и ей - без пяти минут 40-летней и безработной - приходится вернуться к родителям, чтобы как-то подсобрать себя. Обожаю истории про взрослых умниц и красавиц, у которых все было хорошо, а потом бац и развалилось. Верю в такое. В наличии блерб от Джилиан Андерсон и пара авансов в духе "Это как "Под стеклянным колпаком", только очень-очень смешно" и "Патрик Мэлроуз" и "Дрянь" в одном флаконе".
BY Книжная активистка

Share with your friend now:
tgoop.com/knigagid/184